2003 YAMAHA XL 700 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 105 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-18
ESD
GJU01969 
Batterie 
Den Zustand der Batterie und den Batteriesäu-
restand überprüfen. 
Kontrollieren, daß die Batteriekabel gut befe-
stigt sind und keine Korrosion an den Batteriepo-
len

Page 106 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-19
F
F0P03010
FJU01136 
Extincteur  
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord. Le réceptacle de l’extincteur 1
 est situé
sur la face inférieure du siège arrière. (Cf. page
2-7 p

Page 107 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-20
ESD
GJU01136 
Feuerlöscher  
Kontrollieren, daß ein voller Feuerlöscher an 
Bord ist. Der Feuerlöscherbehälter 1
 befindet 
sich an der Unterseite des Rücksitzes. (Siehe Sei-
te 2-8 zum Aus

Page 108 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-21
F
FJU01834 
Accélérateur  
Actionnez plusieurs fois la manette des gaz
pour vérifier que sa course est entièrement libre.
Elle doit se déplacer facilement et sans à-coups
sur toute sa cours

Page 109 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-22
ESD
GJU01834 
Gashebel  
Den Gashebel mehrmals betätigen, um sicher-
zustellen, daß es keine Verzögerung in seinem 
Bewegungbereich gibt. Er sollte sich leicht durch 
alle Funktionsbereiche be

Page 110 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-23
F
FJU01058 
Tu yère  
Contrôlez soigneusement à l’entrée de la
tuyère l’absence d’algues, débris ou autres objets
susceptibles d’entraver l’admission de l’eau. Si
l’entrée de

Page 111 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-24
ESD
GJU01058 
Strahltriebwerk  
Überprüfen Sie den Düseneinlaß sorgfältig auf 
Algen, Verschmutzungen oder sonstiges, das den 
Wassereinlaß blockieren könnte. Ist der Einlaß 
verstopft, k

Page 112 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-25
F
FJU01835 
Contacteurs  
Vérifiez le bon fonctionnement du contacteur
de démarrage 1
, du contacteur d’arrêt du mo-
teur 2
 et du coupe-circuit du moteur 3
. 
Pour contrôler le fonctionnem