2003 YAMAHA SUPERJET Manual de utilização (in Portuguese)

Page 121 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-54
IGR
RJU01290 
Θέσεις οδήγησης  
Αφού ξεκινήσετε μπορεί να αποφασίσετε να
γονατίσετε ή να σταθείτε όρθιος, ανάλογ

Page 122 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-55
P
PJU01293 
Veículo virado de quilha  
Se o veículo “fizer da quilha por taló” (outra
expressão para designar um veículo virado de
quilha), seguir atentamente as instruções seguin-
tes

Page 123 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-56
IGR
RJU01293 
Αναποδογυρισμένο υδροσκάφος  
Εάν το υδροσκάφος ανατραπεί, ακολουθήστε
την παρακάτω διαδικασία δί

Page 124 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-57
P
PJU01294
Viragem do veículo 
O governo do veículo depende da posição do
guiador e do grau de aceleração do motor. 
A água aspirada pela grelha de admissão é
pressurizada pela turbina d

Page 125 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-58
IGR
RJU01294
Στρίψιμο του υδροσκάφους 
Ο έλεγχος πηδαλιουχίας εξαρτάται από τη
θέση του τιμονιού και από το γκάζ

Page 126 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-59
P
Inclinar o corpo, para manter o equilíbrio nas
curvas. O ângulo de inclinação depende do raio
da curva e da velocidade do veículo. De um modo
geral, quanto maior for a velocidade ou mais
a

Page 127 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-60
IGR
Για να διατηρήσετε την ισορροπία σας
κλίνατε το σώμα σας προς τα μέσα. Η κλίση που
θα πάρετε εξαρτάται απ

Page 128 of 216

YAMAHA SUPERJET 2003  Manual de utilização (in Portuguese) 3-61
P
PJU01080 
Paragem do veículo  
O veículo não está equipado com qualquer sis-
tema de travagem independente. O veículo pára
pelo efeito da resistência da água, após a liberta-
ção do