Page 281 of 378

8-28
FBU00870*
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur.
Ainsi, si la porcelaine autour d’une électrode centrale est
très blanche, cela pourrait indiquer une fuite d’air à l’ad-
mission ou un problème de carburation au niveau du cy-
lindre. Ne pas tenter de diagnostiquer soi-même les pro-
blèmes.
Il est préférable de confier le VTT à un concessionnaire
Yamaha. Démonter et vérifier régulièrement la bougie,
car la chaleur et les dépôts finissent par l’user. Si l’usure
des électrodes est excessive, remplacer la bougie par une
de type approprié.
Bougie standard:
DR7EA (NGK)
SBU00870*
Inspección de las bujías
La bujía es un componente importante del motor que
resulta fácil inspeccionar. El estado de la bujía puede
ser indicativo del estado del motor.
Por ejemplo, un color muy blanco de la porcelana del
electrodo central podría indicar la existencia de una
fuga de aire de admisión o un problema de carbura-
ción en ese cilindro. No trate de diagnosticar la ave-
ría por sí mismo.
En lugar de ello, lleve el ATV a un concesionario
Yamaha. Conviene desmontar e inspeccionar perió-
dicamente la bujía, ya que el calor y los depósitos
provocan inevitablemente su erosión y lento deterio-
ro. Si un electrodo está excesivamente erosionado o
la carbonilla y otros depósitos son excesivos, deberá
sustituir la bujía por otra del tipo prescrito.
Bujía standard:
DR7EA (NGK)
U4XE64.book Page 28 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 282 of 378
8-29 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Separación entre electrodos de la bujía
Before installing the spark plug, measure the elec-
trode gap with a feeler gauge and adjust to speci-
fication.
When installing the spark plug, always clean the
gasket surface and use a new gasket. Wipe off
any grime from the threads and tighten to the
specified torque.Spark plug gap:
0.6–0.7 mm
Tightening torque:
Spark plug:
17.5 Nm (1.75 m·kgf)
U4XE64.book Page 29 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 283 of 378
8-30
Avant d’installer la bougie, mesurer l’écartement des
électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur et régler si né-
cessaire.
Avant de monter la bougie, toujours nettoyer son plan de
joint et toujours monter un joint neuf. Éliminer la crasse
des filets et serrer au couple spécifié. Écartement des électrodes:
0,6 à 0,7 mm
Couple de serrage:
Bougie:
17,5 Nm (1,75 m·kgf)
Antes de montar una bujía, mida la separación entre
electrodos con una galga y ajuste dicha separación a
las especificaciones.
Cuando vaya a montar una bujía, limpie primero la
zona de la junta y utilice una junta nueva. Elimine
cualquier suciedad depositada en la rosca y apriete
la bujía al par especificado. Separación entre electrodos de la bujía:
0,6–0,7 mm
Par de apriete:
Bujía:
17,5 Nm (1,75 m·kgf)
U4XE64.book Page 30 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 284 of 378
8-31 1. Check hose
1. Flexible de contrôle
1. Manguito de comprobación
1. Air filter case cover
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
1. Tapa de la caja del filtro de aire
EBU01086
Air filter cleaningNOTE:There is a check hose at the bottom of the air filter
case. If dust or water collects in this hose, empty
the hose and clean the air filter element and air fil-
ter case. 1. Remove the seat. (Refer to page 4-27 for
seat removal and installation procedures.)
2. Remove the air filter case cover.
U4XE64.book Page 31 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 285 of 378
8-32
FBU01086
Nettoyage du filtre à airN.B.:_ Le fond du boîtier de filtre à air est équipé d’un flexible
de contrôle. Si de la poussière et/ou de l’eau s’accumu-
lent dans ce flexible, le vider et nettoyer l’élément ainsi
que le boîtier de filtre à air. _1. Déposer la selle. (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place de la selle à la page
4-28.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air.
SBU01086
Limpieza del filtro de aireNOTA:_ Existe un manguito de comprobación en la parte in-
ferior de la caja del filtro de aire. Si se acumula polvo
o agua en este manguito, vacíelo y limpie el elemen-
to filtrante y la caja. _1. Desmonte el sillín. (Para ver los procedimien-
tos de extracción y de instalación del sillín, con-
sulte la página 4-28.)
2. Desmonte la tapa de la caja del filtro de aire.
U4XE64.book Page 32 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 286 of 378
8-33
1. Air filter element 2. Foam cover
1.Élément du filtre à air 2. Cache en mousse
1. Elemento del filtro de aire 2. Forro de espuma
3. Pull out the air filter element.
4. Separate the foam cover from the air filter el-
ement.
5. Tap the air filter element lightly to remove
most of the dust and dirt. Blow out the re-
maining dirt with compressed air. If the air fil-
ter element is damaged, replace it.
6. Wash the foam cover gently but thoroughly in
water or solvent.
WARNING
When using solvent to clean the foam cover,
always use parts cleaning solvent. Never use
low flash point solvents or gasoline to clean
the foam cover because the engine could
catch fire or explode. 7. Squeeze the excess solvent out of the foam
cover and let it dry.CAUTION:
Do not twist the foam cover when squeez-
ing it.
Do not apply oil to the foam cover.
8. Inspect the foam cover. If damaged, replace
it.
U4XE64.book Page 33 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 287 of 378

8-34
3. Retirer l’élément de filtre à air.
4. Séparer le cache en mousse de l’élément de filtre à
air.
5. Tapoter l’élément pour enlever le gros de la crasse.
Achever le nettoyage en passant l’élément à l’air
comprimé. Si l’élément est endommagé, le rempla-
cer.
6. Laver soigneusement le cache en mousse dans de
l’eau ou du dissolvant en veillant à ne pas l’abîmer.
AVERTISSEMENT
_ Nettoyer le cache en mousse avec du dissolvant pro-
pre spécialement prévu pour le nettoyage de pièces.
Ne jamais nettoyer le cache en mousse avec un dissol-
vant à point d’inflammation bas ou avec de l’essence,
car le moteur risquerait de prendre feu ou d’exploser. _7. Comprimer l’élément en mousse de sorte à élimi-
ner l’excès de dissolvant, puis le laisser sécher.ATTENTION:_
Ne pas tordre le cache en mousse.
Ne pas enduire le cache en mousse d’huile.
_8. Contrôler l’état du cache en mousse. Remplacer
cette pièce si elle est endommagée.3. Extraiga el elemento del filtro de aire.
4. Separe la tapa esponjosa del elemento del filtro
de aire.
5. Golpee ligeramente el elemento del filtro de
aire para sacar la mayor parte del polvo y de la
suciedad. Saque la suciedad que quede so-
plando aire comprimido. Si el elemento está
dañado, reemplácelo.
6. Lave la tapa esponjosa a fondo, pero con sua-
vidad, en agua o disolvente.
ADVERTENCIA
_ Cuando utilice solvente para limpiar la tapa es-
ponjosa, emplee exclusivamente disolvente de
limpieza de piezas mecánicas. No utilice nunca
disolventes inflamables o gasolina para limpiar
la tapa esponjosa porque el motor podría incen-
diarse o explotar. _7. Escurra el exceso de disolvente de la tapa es-
ponjosa y déjela secar.AT E N C I O N :_
No retuerza la tapa esponjosa al escurrirla.
No aplique aceite a la tapa esponjosa.
_8. Inspeccione la tapa esponjosa. Si tiene desper-
fectos, cámbiela.
U4XE64.book Page 34 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM
Page 288 of 378
8-35
9. Install the foam cover onto the air filter ele-
ment.
10. Install the air filter assembly and parts re-
moved for access.NOTE:The air filter element should be cleaned every 20–
40 hours. It should be cleaned more often if the
machine is operated in extremely dusty areas.
Each time filter element maintenance is per-
formed, check the air inlet to the filter case for ob-
structions. Check the air cleaner rubber joint to the
carburetor and manifold fittings for an airtight seal.
Tighten all fittings securely to avoid the possibility
of unfiltered air entering the engine. CAUTION:
Never operate the engine with the air filter ele-
ment removed. This will allow unfiltered air to
enter, causing rapid engine wear and possible
engine damage. Additionally, operation with-
out the filter element will affect carburetor jet-
ting with subsequent poor performance and
possible engine overheating.
U4XE64.book Page 35 Thursday, May 30, 2002 1:49 PM