2003 YAMAHA BEAR TRACKER 250 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 89 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-14
FBU00565
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche l’ouverture maximale des
gaz, même lorsque le levier d’accélération est poussé au
maximum. Visser le dispositif de réglage po

Page 90 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-15 1. Front brake lever
1. Levier de frein avant
1. Palanca del freno delantero
1. Rear brake pedal 2. Rear brake lever
1. Pédale de frein arrière 2. Levier de frein arrière
1. Pedal del freno tr

Page 91 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-16
FBU00070
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve à la poignée droite. Le
serrer pour actionner le frein avant. 
FBU00073
Levier et pédale de frein arrière
La pédale de frein

Page 92 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-17 1. Lock plate
1. Verrou
1. Placa de bloqueo
EBU00075
Parking brake
Use the parking brake when you have to start the
engine or park the machine, especially on a slope.
Apply the rear brake lever a

Page 93 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-18
FBU00075
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en marche
du moteur ou lors du stationnement du véhicule, tout par-
ticulièrement lors du stationnement en pente.

Page 94 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-19 1. Shift pedal N. Neutral position
1. Pédale de sélection N. Point mort
1. Pedal del cambio N. Punto muerto
1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selección de gama
EB

Page 95 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-20
FBU00083
Pédale de sélection
Ce véhicule est équipé d’une boîte de vitesses à prise
constante et à 5 rapports. La pédale de sélection est située
du côté gauche du moteur. Le point

Page 96 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-21 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon de réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU00591
Recoil sta