Page 65 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
66
Los servicios*
Pulse la tecla Epara que salga se–alado el menœ "Servicios"y seleccione una de las siguientes prestaciones :
¥ "Centro Atenci—n Cliente" permite contactar directamente con el Centro de Atenci—n Cliente de PEUGEOT y
acceder a los servicios propuestos (este tipo de llamada se suspende en el caso de hacer una llamada de emergencia o de aver’a).
¥ "PEUGEOT Assistance" permite contactar directamente con el centro de llamada que gestiona el servicio de aver’a
de PEUGEOT y ser atendido r‡pidamente (dispone de 6 segundos para anular la llamada una vez la haya realizado).Durante la fase de llamada de aver’a, es imposible realizar otras llamadas salvo que sean de emergencia.
¥ "Servicios operador" permite el acceso a la lista de los servicos propios al operador (ej. : servicio cliente, seguimiento
del consumo, actualidad, bolsa, informaci—n meteorol—gica, viajes, juegos, etc.), bajo reserva que estŽn disponibles.
Llamada de emergencia*
En caso de emergencia , pulse la tecla Vhasta oir una se–al sonora y la se–alizaci—n de validaci—n/anulaci—n en
la pantalla (tiene 6 segundos) de la llamada o marque directamente el 11 2.
En ausencia de la suscripci—n de contrato del servicio espec’fico, la tecla SOSest‡ programada para hacer una llamada al
nœmero 11 2- œnico nœmero puesto a disposici—n por la red GSM mundial, reservado para las llamadas de emergencia.
Antes de efectuar una llamada de este tipo, el radiotelŽfono tiene que detectar una red celular. No se exige ningœn modo
de seguridad y, segœn la red, no tiene que introducir su tarjeta SIM o su c—digo PIN. Si est‡ suscrito al contrato espec’fico, lea las condiciones generales.
"PEUGEOT Assistance"/Llamada de emergencia
Durante una conexi—n con "PEUGEOT Assistance" o con una llamada de emergencia, es imposible realizar o recibir llamadas o mini-mensajes SMS ; Žstos ser‡n enviados al buz—n de voz.
En este caso, en cuanto se realiza una llamada de emergencia o a "PEUGEOT Assistance", una luz verde parpadea en
el frontal del radiotelŽfono RT3, y se queda fija en cuanto han atendido su llamada.
* Si opci—n y servico disponibles.
Page 66 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE67
Los mandos vocales Los mandos vocales permiten mandar con la ayuda de palabras o expresiones ya memorizadas un cierto nœmero de funciones
del radiotelŽfono RT3. Activaci—n de los mandos vocales Pulse en el extremo del mando de luces para activar esta funci—n. Ejemplo : para recuperar la emisora de radio memorizada en la tecla 3, las palabras claves son : "Radio" "Memoria" "3".
Para utilizar estas palabras claves, tiene que pronunciar la palabra "Radio", esperar el mensaje de confirmaci—n, y pronun-
ciar la palabra "Memoria", esperar la se–al sonora de confirmaci—n, y terminar con la palabra "3", esperar la se–al sonora
de confirmaci—n que ejecutar‡ la acci—n pedida. Observaciones :
Ð entre el enunciado de dos palabras claves, una pantalla le indica el tiempo que queda y la palabra clave reconocida,
Ð en ausencia de enunciados de mandos vocales, esta funci—n se neutralizar‡ al cabo de cinco segundos aproximadamente,
Ð en caso de mala comprensi—n, el sistema dice "Perd—n"y se–ala "Palabra no reconocida" en la pantalla.
El enunciado de la expresi—n "Ayuda"o "À QuŽ puedo decir ?" permite se–alar el conjunto de los mandos disponibles.
Lista de los mandos disponibles
Ð Para la radio, pronunciar "RADIO" y : "ANTERIOR"/"SIGUIENTE"/"MEMORIA" + "1...6"/"GUARDAR AUTOMçTICAMENTE"
Ð Para el CD, pronunciar "REPRODUCTOR CD", y : "CANCIîN ANTERIOR"/"CANCIîN SIGUIENTE"/"CANCIîN NòMERO" + "1...20"/"REPRODUCCIîN ALEATORIA"/"ESCA- NEAR"/" REPETIR"
Ð Para el cargador CD, pronunciar "CARGADOR", y : "CANCIîN ANTERIOR"/"CANCIîN SIGUIENTE"/"CANCIîN NòMERO" + "1...20"/"CD ANTERIOR"/"CD SIGUIENTE"/"CD
NòMERO + "1...5"/"REPRODUCCIîN ALEATORIA"/"ESCANEAR"/"REPETIR"
Ð Para el telŽfono, PRONUNCIAR "TELƒFONO", y : "òLTIMO NòMERO"/"AGENDA" + TEXTO/"SERVICIOS"
Ð Para la navegaci—n, pronunciar "NAVEGACIîN", y : "PARAR"/"REINICIAR"/"AGENDA" + TEXTO
Ð Para cambiar de aplicaci—n permanente, pronunciar "SE„ALAR", y : "AUDIO"/"TELƒFONO"/"NAVEGACIîN"/"ORDENADOR DE A BORDO"
Ð Para llamar directamente a una persona memorizada en la agenda, pronunciar "LLAMAR" + TEXTO
Ð Para ser guiado a casa de una persona memorizada en la agenda, pronunciar "GUIADO HACIA" + TEXTO
Ð Varios : "ANULAR"/"AYUDA"/"À QUƒ PUEDO DECIR ?"
Page 67 of 173
22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
68
Texto de la agenda Cuando un texto est‡ asociado a una ficha de la agenda, puede grabar vocalmente el texto para a continuaci—n utilizarlo para un acceso directo por mandos vocales (ej.: "Llamar" "[Nombre del texto vocal]"o "Guiado hacia "[Nombre del
texto vocal]" ).
Seleccione "Consultar" en el menœ "Gesti—n de las fichas de la agenda" para acceder a la pantalla de captura y grabar eltexto.
Pulse el bot—n para grabar y siga las instrucciones.
Page 68 of 173
22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE69
CARGADOR CD
Est‡ situado en la parte central del panel de instrumentos, debajo del autorradio y puede contener 5 Cds. Para cargarlo, inserte los Cds, cara impresa hacia arriba.Para extraer un Cd, de un impulso largo en la tecla "1"a "5" correspon-
diente.
El uso de compact discs grabados puede provocar disfuncio- namientos.
Utilice œnicamente compact discs que tengan forma circular.En posici—n cabriolet, acuŽrdese de sacar los compact discs de su cargador (riesgo de robo).
Page 69 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
70
EL SISTEMA DE GUIADO EMBARCADO Presentaci—n El sistema de guiado embarcado, le dirige mediante
indicaciones
vocales y visuales (gr‡ficas),
hacia el destino de su elecci—n. El coraz—n del sistema reside en la utilizaci—n de una base de datoscartogr‡ficos y de un sistema GPS.
Este œltimo permite situar la posi-ci—n de su veh’culo gracias a unared de satŽlites. El sistema utiliza los siguientes ele- mentos :
Ð El reproductor de CD-Rom,
Ð El CD-Rom de configuraci—n
Ð El CD-Rom de navegaci—n,
Ð El mando de recuperaci—n del œltimo mensaje vocal,
Ð El teclado de mando,
Ð La pantalla monocromo CT o la pantalla color DT. El reproductor de CD-Rom
Forma parte integrante del radiotelŽfono RT3. 1.
Tecla de expulsi—n del CD-Rom.
2. Alojamiento del CD-Rom.
El CD-Rom de navegaci—n Contiene el conjunto de los datos cartogr‡ficos.
Debe insertarse en el reproductor, cara impresa hacia arriba.
Utilice œnicamente los CD-Rom homologados por PEUGEOT.En posici—n cabriolet, acuŽrdese de sacar siempre el CD-Rom de su repro- ductor (riesgo de robo). El mando de recuperaci—n del œltimo mensaje vocal .
Un impulso de m‡s de dos segundos en la tecla del extremo del mando de luces permite repetir la œltima informaci—n vocal puesta al d’a.
Ciertas funciones o servicios
descritos pueden variar en funci—n de la versi—n del CD-Rom o del pa’s de comercializaci—n.
Por razones de seguridad, la introducci—n de las infor-maciones de navegaci—nlas debe hacer el conduc-tor con el motor parado .
Page 70 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE71
Rotaci—n de la moleta : Permite
desplazarse por la pantalla para seleccionar una funci—n.
Permite igualmente :
Ð Con un par‡metro de tipo "reglaje"y despuŽs de una selecci—n, la posibilidad
de aumentar o disminuir el valor,
Ð Con un par‡metro de tipo "lista"y despuŽs de la apertura de la lista, la
posibilidad de hacer desfilar los valores,
Ð Con un guiado en mapa, la posibilidad de aumentar o disminuir el factor de zoom.
Presi—n en la moleta : Permite : Ð Acceder a la lista de los mandos (menœ contextual) de la aplicaci—n perma-
nente se–alada, si no aparece ningœn mensaje superpuesto.
Ð Validar la funci—n seleccionada o el valor modificado.
Ð Seleccionar un par‡metro de tipo "reglaje"o "lista" para poder modificarlo.
Tecla "MODO" :
Ð Presi—n breve : modificaci—n del mensaje se–alado de la aplicaci—n permanente (autorradio, navegaci—n/guiado, ...),
Ð Con una presi—n superior a dos segundos : mensaje de las informaciones
generales .
Tecla "ESC" :
Ð Presi—n breve : anulaci—nde la operaci—n en curso o borradodel œltimo
mensaje superpuesto.
Ð Presi—n de m‡s de dos segundos : borrado de todos los mensajes superpues- tos y retorno a la aplicaci—n permanente.
Tecla "MENò" :
Ð Presi—n breve : acceso al menœ general.
Ð Presi—n de m‡s de dos segundos : acceso al menœ de ayuda.
El teclado de mando Permite seleccionar y validar las funciones, mandatos y par‡metros
se–alados.
Page 71 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE
72
Seleccione el icono Navegaci—n- Guiado con la moleta, y despuŽsvalide pulsando la moleta, paraacceder al menœ principal"Navegaci—n - Guiado"
.
Menœ general
Encienda el radiotelŽfono RT3 e inserte el CD-Rom de navegaci—n. Pulse la tecla "MENò"para acceder
al menœ general .
Durante el guiado, bajo reserva de la presencia del CD-Rom de navegaci—n, la
pantalla muestra diferentes informaciones segœn las maniobras a efectuar. 1. Maniobra en curso o brœjula o rumbo (si c‡lculo en curso o zona no cartogra- fiada).
2. Pr—xima maniobra a efectuar
3. Pr—xima calle a tomar.
4. Calle por la que circula actualmente.
5. Hora estimada de llegada al destino.
6. Distancia hasta el destino final.
7. Distancia hasta la pr—xima maniobra.
Observaciones :
Ð en funci—n de la situaci—n del veh’culo y de la recepci—n de las informaciones GPS, estas informaciones pueden desaparecer moment‡neamente de la pantalla,
Ð durante un guiado, la escucha de un CD s—lamente es posible si dispone del cargador CD.
Generalidades en la se–alizaci—n
Pantalla monocromo CT Pantalla color DT
Page 72 of 173

22-09-2003
SU 307 CC AL DETALLE73
El menœ principal
"Navegaci—n -
Guiado" ofrece distintas posibilida-
des para activar y dirigir un guiado :
Ð selecci—n del tipo de direcci—n de destino (captura de la direcci—n, servicio, coordenadas GPS, direc-ci—n archivada),
Ð modificaci—n del recorrido inicial (entrada de una desviaci—n),
Ð se–alizaci—n del destino seleccio- nado,
Ð par‡metros de las opciones de guiado,
Ð parar o reiniciar el guiado (se–ali- zaci—n del mensaje variante enfunci—n del estado anterior).
Navegaci—n - GuiadoEl menœ
"Seleccionar un destino"
ofrece diferentes posibilidades para llegar al destino :
¥ captura de una direcci—n postal,
¥ selecci—n de un servicio disponible en una ciudad (ayuntamiento, hotel, cine, aeropuerto...),
¥ captura de las coordenadas GPS,
¥ selecci—n de un destino archivado en la agenda,
¥
selecci—n de los diez œltimos destinos.
Selecci—n un destino
La œltima direcci—n de guiado sale se–alada. Seleccione y valide sucesivamente las zonas de captura
"Ciudad",
"Calle" y el "N¡" para rellenarlas.
La funci—n "OK"permite validar la
direcci—n y acceder a la funci—n deactivaci—n del guiado. La funci—n "Archivar" permite gra-
bar la direcci—n en una ficha de la agenda. La funci—n "Lugar actual" permite
se–alar la direcci—n actual.
Captura de una direcci—n