Page 137 of 298

5-39
Conduite de votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Interrupteurs et commandes
Phares
Pour allumer les feux, tourner la
commande située à l’extrémité du levier
de commande.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsqu’une des portières est
ouverte.
Feux de route/croisement
Pousser le levier vers l’avant pour passer
en feux de route.
Le tirer vers l’arrière pour passer en feux
de croisement.
Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n’est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu’il est relâché.
Commande d’éclairage
Position du levier OFF
Phares Eteints Eteints
Allumés
Feux arrière
Feux de stationnement
Eclairage de plaque
d’immatriculation
Feux de position latéraux
EteintsAllumésAllumés
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser les feux allumés lorsque le
moteur ne tourne pas.
Feux de route
Feux de croisement
J39L_EC.book Page 39 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 138 of 298

5-40
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Changement de direction
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d’arrêt. Le clignotant s’annule
automatiquement après la sortie du virage.
Des témoins verts sur le tableau de bord
indiquent le fonctionnement du clignotant
concerné.
Si le témoin continue de clignoter après
un virage, remettre manuellement le levier
en position d’arrêt.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la
direction du changement, jusqu’à ce que
le témoin clignote, et le maintenir. Il
retourne automatiquement à la position
d’arrêt lorsqu’il est relâché.Utiliser cet interrupteur pour allumer les
antibrouillards. Ils aident à voir et à être
vu.
Pour allumer les antibrouillards, mettre en
premier la commande des phares en
circuit. Ensuite, appuyer sur l’interrupteur
d’antibrouillards.
Pour éteindre les antibrouillards, appuyer
de nouveau sur l’interrupteur
d’antibrouillards ou mettre la commande
des phares hors circuit.
Clignotants
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s’il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que
l’ampoule du clignotant est brûlée.
Virage à droite
Virage à gauche Changement sur
la file de droite
Changement
sur la file
de gauche Hors
fonction
Antibrouillards
J39L_EC.book Page 40 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 139 of 298

5-41
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s’allument automatiquement
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.La clé de contact doit être à la position
ON.
Feux de position diurnes
REMARQUE
Les feux de position diurnes
s’éteignent lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Liquide de lave-glace gelé:
L’utilisation du liquide de lave-glace
à des températures inférieures à zéro
est dangereuse. Le liquide de lave-
glace peut geler sur le pare-brise et
réduire la vision.
Cela peut causer un accident. Ne pas
utiliser le lave-glace sans chauffer
préalablement le pare-brise.
REMARQUE
La neige et la glace peuvent empêcher
le fonctionnement des essuie-glace, le
moteur est protégé par un disjoncteur.
Ce mécanisme arrête le
fonctionnement des essuie-glace
pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande
d’essuie-glace hors circuit et se garer
sur le bord de la route, puis retirer la
neige et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S’ils ne
fonctionnent pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 41 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 140 of 298
5-42
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Essuie-glace de pare-brise
Tirer le levier vers le bas pour mettre les
essuie-glace en marche.
INT
— Intermittent
1
— Vitesse normale
2
— Vitesse rapide
Essuie-glace à balayage unique
Pour balayer le pare-brise une seule fois,
pousser le levier vers le haut à MIST.
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace
(page 8-25). Si le niveau de liquide est
correct, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Hors fonction (OFF)
INT
1
2
MIST
Hors
fonction
(OFF)
REMARQUE
A la position OFF ou INT, les essuie-
glace fonctionnent jusqu’à ce que le
levier soit relâché.
J39L_EC.book Page 42 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 141 of 298

5-43
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
La clé de contact doit être sur la position ON.
Essuie-glace de lunette arrière
Mettre l’essuie-glace arrière en marche en
tournant le bouton.
ON
— Normal
INT
— Intermittent
Lave-glace de lunette arrière
Pour faire jaillir le liquide de lavage,
tourner le bouton sur la position .
Lorsque le bouton est relâché, le
lave-glace s’arrête.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace
(page 8-25). Si le niveau de liquide est
correct, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.Le dégivreur de lunette arrière retire le
givre, la buée et la glace fine de la lunette
arrière.
La clé de contact doit être sur la position ON.
Appuyer sur l’interrupteur pour allumer le
dégivreur de lunette arrière; le témoin
s’allume.
Appuyer de nouveau sur l’interrupteur
pour éteindre le dégivreur.
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière (5 portes)
REMARQUE
Il y a deux positions de lave-glace: une
vers le haut et une vers le bas. A la
position vers le bas, l’essuie-glace ne
sera pas activé.
Lave-glace Lave-glaceEn circuit
(ON)
INT
Hors
circuit
(OFF)
Dégivreur de lunette arrière
Ne pas utiliser d’objets coupants ou
des produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l’intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d’endommager les
filaments conducteurs collés à
l’intérieur de la lunette arrière.
REMARQUE
Ce dégivreur n’est pas conçu pour faire
fondre la neige. S’il y a une accumulation
de neige sur la lunette arrière, la retirer
avant d’utiliser le dégivreur.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 43 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 142 of 298
5-44
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pour faire retentir l’avertisseur, appuyer
sur l’endroit identifié par sur le volant
de direction.Les feux de détresse servent à avertir les
autres conducteurs que votre véhicule
présente un danger et qu’ils doivent faire
extrêmement attention lorsqu’ils s’en
approchent.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l’on s’arrête sur ou près
d’une route.
Appuyer sur l’interrupteur de feux de
détresse et les quatre clignotants
clignotent simultanément.
AvertisseurFeux de détresse
REMARQUE
•Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
•Vérifier les réglementations locales
concernant l’utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans
ces conditions.
Interrupteur de feux de détresse
J39L_EC.book Page 44 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 143 of 298

6-1
Form No. 8Q95-EC-02G-F
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température
....................................... 6-2
Conseils d’utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d’aération ................................... 6-3
Type manuel .............................................................................. 6-5
Système audio
.............................................................................. 6-10
Système audio pour MAZDASPEED Protegé ........................ 6-10
Antenne ................................................................................... 6-10
Conseils d’utilisation du système audio .................................. 6-11
Appareil audio ......................................................................... 6-19
Certification de sécurité ........................................................... 6-38
Equipement intérieur
.................................................................. 6-39
Pare-soleil ................................................................................ 6-39
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-39
Allume-cigare .......................................................................... 6-41
Cendrier ................................................................................... 6-42
Porte-verres .............................................................................. 6-42
Compartiments de rangement .................................................. 6-43
J39L_EC.book Page 1 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 144 of 298

6-2
Confort intérieur
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Système de commande de température
Utilisation du système de
commande de température
Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
Nettoyage de la prise d’air
Retirer toute obstruction comme les
feuilles, la neige ou la glace du capot et de
la prise d’air dans la grille d’auvent pour
améliorer l’efficacité du système.
Vitres embuées
Lorsque le temps est humide, les vitres
risquent de s’embuer facilement. Utiliser
le système de commande de température
pour désembuer les vitres.
Pour aider à désembuer les vitres, utiliser
le climatiseur pour déshumidifier l’air.
Position d’air provenant de
l’extérieur/recyclage d’air
Utiliser la position d’air provenant de
l’extérieur dans les conditions normales.
La position de recyclage d’air peut être
utilisée temporairement lors de la
conduite sur des routes poussiéreuses ou
pour un rafraîchissement rapide de
l’habitacle.
Stationnement en plein soleil
Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir les
vitres pour laisser l’air chaud s’échapper
puis mettre en marche le climatiseur.
Si le système n’est pas utilisé
pendant longtemps
Faire fonctionner le climatiseur au moins
une fois par mois afin de garder les pièces
internes lubrifiées.
Vérifier le réfrigérant avant la
saison chaude
Faire vérifier le climatiseur avant la saison
chaude. Un manque de réfrigérant peut
affecter le rendement du climatiseur.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour la vérification du réfrigérant.
Le climatiseur offert en option est rempli
d’un réfrigérant, HFC134a (R134a) qui ne
cause pas de dommages à la couche
d’ozone.
Si le climatiseur nécessite un appoint de
réfrigérant ou pour tout autre anomalie,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Conseils d’utilisation
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM