Page 25 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 17
ZB090U1-AU Pour positionner la ceinture La ceinture doit être placée aussi bas que
possible au niveau des hanches, et non de la taille. Si elle est positionnée trop haut, vouspourriez glisser par en-dessous, ce quiaugmente les risques de blessure. Les deuxbras ne doivent jamais être simultanémentendessous ou au-dessus. Un des bras doit êtreau-dessus, l'autre endessous, comme indiquédans l'illustration. La longueur de la ceinture s'ajuste
automatiquement. Si vous vous penchezlentement vers l'avant, la ceinture vousaccompagne dans votre mouvement. Par contre,en cas d'à-coup (arrêt brusque ou collision), laceinture se bloque pour vous maintenirfermement contre le dossier du siège. Elle sebloque également si vous vous penchez tropbrusquement vers l'avant. ZB090W1-AU CEINTURES DE SECURITE (Statique, à 2 points) (Si installée) Pour boucler la ceinture Pour boucler la ceinture statique à 2 points, introduire l'extrémité en métal dans la boucle deverrouillage. Un "clic" se fait entendre lors duverrouillage. Vérifier que la ceinture estcorrectement fermée et qu'elle n'est pastorsadée.
ZB090V1-AU Pour détacher la ceinture
Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle de verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture s'enroule
automatiquement. Dans le cas contraire, vérifier que la ceinture n'est pas torsadée, puisréessayer.
HTB225
B210A01L
B200A01L
Page 26 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 18 B230A03P-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent être assis sur le siège arrière et être sangléspour réduire le risque de blessures en casd'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.En fonction des statistiques des accidents de laroute, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ilssont sanglés correctement sur les sièges arrièreque sur le siège avant. Les enfants plus grandsdoivent utiliser une des ceintures de sécuritéfournies. La loi impose l'utilisation des systèmesde retenue pour les enfants. Si des petits enfantsse trouvent dans votre véhicule, vous devezutiliser un système de retenue pour enfants(siège de sécurité). Les enfants peuvent être blessés dans une collision si leur système de retenue n'est pasfixé correctement. Pour de petits enfants etbébés, un siège pour enfants ou un siège pourbébés doit être utilisé. Avant d'acheter unsystème particulier de retenue pour enfants,assurez-vous qu'il convient à votre siège et àvos ceintures de sécurité et qu'il est appropriéà votre enfant. Observez toutes les instructions fournies par le fabricant pour ce qui est de l'installation dusystème de retenue pour enfants.
YB090Y1-AU Pour détacher la ceinture Quand vous voulez détacher la ceinture de
sécurité, enfoncez le bouton de la boucle de verrouillage.
AVERTISSEMENT : Le système de verrouillage de la ceinture
abdominale centrale est différent de ceux des ceintures à trois points d'ancrage dusiège arrière, veillez à utiliser la bonne bouclepour assurr le bon fonctionnement dusystème.
ZB090X1-AU Pour régler la ceinture Avec ce type de ceinture, la longueur doit être
réglée manuellement par le passager. La ceinture doit être placée aussi bas que possibleau niveau des hanches, et non pas de la taille.Si la ceinture est placée trop haut, il est pos-sible que le passager glisse par en-dessous encas d'accident, ce qui augmente le risque deblessure.
Raccorcir
HTB226
Trop haut
Position correcte
HSM372
Page 27 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 19
AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège pour enfants ou un siègepour bébés sur le siège du passageravant.
o Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbagsupplémentaire du côté passager, cecirisquerait de blesser sérieusement oude tuer un enfant ou un bébé assis sur unsiège pour enfants ou pour bébés. Parconséquent, utilisez uniquement uneretenue pour enfants sur le siège arrièrede votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour
enfants peut devenir très chaud si le véhicule est fermé, veillez à vérifier lecouvercle et les boucles de siège avantd'y installer un enfant.
o Lorsque le système de retenu pour enfant n'est pas utilisé, fixez-le avec une ceinturede sécurité de manière qu'il ne soit pasprojeté en avant en cas d'arrêt brusqueou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système de retenue pour enfants doivent setrouver sur le siège arrière et être sanglésavec les ceintures trois pointsdisponibles.
o Assurez-vous que la ceinture-baudrier est bien positionnée sur l'épaule et nonen travers du cou. Le fait de déplacer l'enfant plus près du centre du véhiculepeut constituer une bonne fixation pourla ceinture-baudrier. La partie de laceinture sous-abdominale de la ceinturetrois points ou la ceinture sous-abdominale du siège central doit toujoursêtre positionnée le plus bas et le plusserré possible sur les hanches de l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas correctement l'enfant, nous vousrecommandons l'utilisation d'un siègesupplémentaire autorisé sur le siègearrière afin d'élever la hauteur de la placeassise de l'enfant de manière que laceinture de sécurité sangle correctementl'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants ou un siège de sécurité pour enfants quise "crochète" par dessus le dossier desiège; la sécurité risque de ne pas êtresuffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans les bras d'une personne lorsque levéhicule se déplace car l'enfant risqued'être gravement blessé en cas d'accidentou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsiun enfant lorsque le véhicule se déplacen'offre à l'enfant aucun moyen de protec-tion en cas d'accident même si lapersonne tenant l'enfant porte uneceinture de sécurité. o Si le siège de sécurité n'est pas ancré
correctement, le risque de blessuresgraves ou de mort pour les enfantsaugmente considérablement en cas decollision.
B230F01A-AUT Installation sur la position centrale du siège arrière
HXGS257
Utilisez la ceinture de sécurité centrale du siège arrière pour fixer le système de retenue pourenfants comme illustré. Après l'installation dece système, failés basculer le siège pour enfantsvers l'avant et vers l'arrière et d'un côté à l'autrepour s'assurer qu'il est fixé correctement par laceinture de sécurité.
Page 28 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 20 Veillez à ce que la ceinture sous-abdominale soit serrée autour du système de retenue pourenfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisseinterférer avec la tête ou le cou de l'enfant.Après l'installation du système de retenue pourenfants, essayez de le déplacer dans toutes lesdirections pour être sûr qu'il est bien installé. Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez davantage la sangle dans la direction durétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteurrevient automatiquement à sa condition normale. REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instruc- tions fournies par le fabricant de cesystème.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT: N'installez pas un système de retenue pour enfants sur le siège du passager avant. Siun accident devait survenir et provoquer ledéclenchement de l'airbag supplémentairedu côté passager, l'enfant ou le bébé assissur un siège pour enfants ou pour bébésrisquerait de graves blessures, voire la mort. Par conséquent, utilisez uniquement un système de retenue pour enfants sur le siègearrière de votre véhicule.
Si le siège pour enfants se déplace, réajustez lalongueur de la ceinture de sécurité. Ensuite, s'ilest disponible, insérez le crochet de la sanglede fixation du système de retenue pour enfantsdans le support de crochet de ce système etserrez pour fixer le siège. Reportez-voustoujours aux recommandations du fabricant dusystème de retenue pour enfants avant d'installerle système de retenue pour enfants dans votrevéhicule.
B230G01L
Sur les sièges arrière extérieurs
B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière
extérieurs
Pour installer un système de retenue pour
enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendez la ceinture trois points depuis son rétracteur.Installez le système de retenue pour enfants,bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la. B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm) Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pourbébés est fortement recommandée. Ce siègepour enfants ou pour bébés doit avoir la tailleappropriée et doit être installé conformémentaux instructions du fabricant. De plus, nousvous recommandons de disposer le siège surle siège arrière du véhicule car ceci contribuegrandement à la sécurité. Votre véhicule estéquipé de trois supports de crochets du systèmede retenue pour enfants afin d'installer le siègepour enfants ou le siège pour nouveau-né. Rondelle de retenue
HSM386
Page 29 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 21
B230B01O-1Avant du véhicule
2. Connectez le crochet de la sangle de fixationau support à crochet du système de retenu pour enfants et serrez pour fixer le siège.
AVERTISSEMENT:Pour reposer le siège de retenue pourenfants, pour des raisons de sécurité, lesiège doit être positionné le plus possibleen arrière et le dossier de siège doit être enposition verticale et ne pas être incliné.
B230C03O-GUT Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "d'ancrage"Ces supports à crochet des sièges pour enfants se trouvent sur le plancher du coffre à bagagesarrière.
Ce symbole indique l'emplacement des ancrages de câble de liaison prêts à être utilisés.
1. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez la sangle de fixation endessous de l'appui-tête et entre les montantsde l'appui-tête, sinon placez la sangle defixation au-dessus du sommet du dossier desiège.
B230B02O Crochet de la sanglede fixation Fixationà crochetde la retenuepour enfantsB230D03E-GUT Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "ISOFIX" et le système "d'ancrage"
B230F01O
ISOFIX est une méthode normalisée de mon- tage de sièges pour enfants grâce à laquellevous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture desécurité standard pour adultes pour fixer lesiège dans le véhicule. L'espace n'en est queplus sûr et plus harmonieux et l'installation estplus aisée et plus rapide. Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est homologué pour le véhicule en fonction desexigences de ECE-R44. Pour ce qui est devotre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 /Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR1 et le RömerDuo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autoriséen fonction des exigences de ECE-R44. Cesiège a fait l'objet de nombreuses vérificationseffectuées par Hyundai et est recommandépour votre Hyundai.
Page 30 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 22 REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pourle véhicule en fonction de ECE-R44. Avantd'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui aété acheté pour un autre véhicule, demandezà votre revendeur Hyundai si ce type desiège est autorisé et recommandé pour votreHyundai. Pour fixer le siège de retenue pour enfants
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la position assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIXdu véhicule. Les attaches ISOFIX sontuniquement fournies pour les positionsassises arrière extérieures gauche etdroite. N'utilisez pas de manière abusiveles attaches ISOFIX en essayant de fixerun siège de sécurité pour enfants dans lesiège arrière intermédiaire sur les at-taches ISOFIX. En cas de collision, il sepeut que les accessoires ISOFIX du siègepour enfants ne soient pas suffisammentpuissants pour fixer le siège de sécuritépour enfants dans la position assisecentrale arrière et risquent de rompre etdonc de provoquer de graves blessuresvoire la mort.
o Ne montez pas plus d'un système de retenue pour enfants sur un pointd'ancrage inférieur pour enfants. Lacharge accrue incorrecte risqued'entraîner la rupture des pointsd'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce quirisque de provoquer de graves blessuresvoire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement auxemplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données parle fabricant du système de retenue pourenfants.
HSM418
1. Pour engager le siège de retenue pourenfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfantsdans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un"déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixa- tion au support du crochet du siège deretenue pour enfants et serrez pour fixer lesiège. Reportez-vous à "Fixation d'unsystème de retenue pour enfants avec lesystème d'ancrage" à la page 1-21.
REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricantsfournissent les preuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avec précautionset donner son avis à condition que le siègesoit conforme à la loi. Veuillez questionnervotre revendeur Hyundai à ce sujet.
B230D02O
Ancre ISOFIX
Indicateur de position
d'ancre ISOFIX
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de pointsd'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixa-tions supérieures sur le coffre à bagages. Lorsde l'installation, le siège doit être enclenché surles points d'ancrage ; vous pouvez alorsentendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doitêtre fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant dans le coffre àbagages. L'installation et l'utilisation d'un siègepour enfants doivent être réalisées en fonctiondu manuel d'installation qui est fourni avec lesiège ISOFIX.
Page 31 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 23
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocaged'urgence (ELR) de ceinture de sécurité.Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou sil'occupant essaie de se pencher vers l'avanttrop rapidement, le rétracteur de ceinture desécurité se verrouille en position. Toutefois, en cas de collisions frontales, le pré- tendeur est activé et tend la ceinture de sécuritécontre le corps de l'occupant.
B180B01S
B180B01A-GUT Ceinture de sécurité du pré-tendeur (Si installé) Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteuret le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures de sécurité sanglent parfaitement le corps du passager encas de collisions frontales. Les ceintures desécurité de prétendeur peuvent être activéesavec les airbags.
Groupe par
âge Position assisePassager
avant Extérieure
arrière Centrale
arrière
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois)0+: jusqu'à 13 kg (0 - 2 années) I: 9 kg à 18 kg (9 mois - 4 années) II&III: 15 kg à 36 kg (4 - 12 années)XUX
XUX
X U, L1 UF XU FUF
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupede masse
L1: Convient à "Römer ISOFIX GR1" pouvant être utilisé dans cette plage de masse(No. d'homologation: E1 R44-03301133)
X : Position de siège non adaptée aux enfants dans ce groupe de masse
B230H04A-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS ADAPTE A LA POSITION DU SIEGE Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent àvotre enfant. Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité
pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.B180B02S
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côtépassager
1
3
2
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
AVERTISSEMENT : Pour profiter au maximum d'une ceinture de
sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale.
Le système de pré-tendeur de ceinture de
sécurité comprend principalement les élémentssuivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur em-placement dans l'illustration.
Page 32 of 154

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 24 o Ne tapez pas les ensembles de ceinture
de sécurité du pré-tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que cesoit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécurité depré-tendeur et si vous n'observez pas lesavertissements vous invitant à ne pastaper, modifier, vérifier, remplacer,entretenir ou réparer les ensembles deceinture de sécurité du pré-tendeur, il y arisque de fonctionnement incorrect oud'activation accidentelle et de blessuresgraves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
Les ceintures de sécurité de prétendeurpeuvent être activées avec les airbags.Les pré-tendeurs sont activés dans cesconditions même si les ceintures desécurité ne sont pas portées au momentde la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré- tendeur sont activées, un bruitconséquent est audible et une finepoussière ressemblant à de la fumée estvisible dans le compartiment despassagers. Ce sont des conditionsnormales de fonctionnement. Elles nesont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer une irritationde la peau et ne doit pas être inhalée demanière répétée. Nettoyez bien vos mainset votre visage après un accident qui aentraîné l'activation des ceintures desécurité du pré-tendeur.
ATTENTION :
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec laceinture de sécurité du pré-tendeur, letémoin indicateur d'avertissement d'air-bag SRS sur le tableau d'instrumentsclignote pendant environ 6 secondesaprès que la clé de contact a été tournéesur les positions "ON", puis il doits'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré-tendeur ne fonctionne pas correctement, ce témoin d'avertissement s'allume mêmes'il n'y a pas de dysfonctionnement dusystème d'air-bag SRS. Si le témoinindicateur d'avertissement d'air-bag SRSne s'allume pas lorsque la clé de contactest tournée sur "ON" ou s'il demeureallumé après avoir clignoté pendantenviron 6 secondes ou s'il s'allumelorsque le véhicule se déplace, faitesvérifier la ceinture de sécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS dèsque possible par un concessionnaireHyundai autorisé.
AVERTISSEMENT :
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Aprèsactivation, les ceintures de sécurité dupré-tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quelque soit leur type, doivent toujours êtreremplacées après avoir servi lors d'unecollision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ont chauffé pendant leuractivation. Ne touchez pas les ensem-bles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissezpasser plusieurs minutes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même les ceintures de sécurité dupré-tendeur. Ceci doit être effectué parun concessionnaire Hyundai autorisé.