Page 137 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-16
ZG200A1-AU CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES Remplacer un raccord fusible Un raccord fusible fond en cas de surcharge de
l'un des circuits électriques branchés sur la batterie, de manière à éviter la destruction detous les câblages électriques de la voiture. (Lasurcharge peut résulter d'un court-circuit dansle système). Si un raccord fusible venait àfondre, faire examiner la voiture par undistributeur Hyundai pour qu'il détermine l'originedu problème, répare le système concerné etremplace le raccord fusible. Les raccordsfusibles sont situés dans un support près de labatterie de manière à faciliter l'inspection.
ATTENTION:En cas de remplacement d'un raccord fus-
ible, toujous utiliser un nouveau raccordfusible dont l'ampérage est identique ou inférieur. Ne jamais utiliser un morceau defil électrique ou un raccord fusible dontl'ampérage est plus élevé. Cette manière defaire peut occasionner des dégâts sérieurxet provoquer un incendie.
HSM390
HSM391
Fondu Bon
G190B01TB-GAT VERIFICATION DES COURROIES DE COMMANDE (Moteur Diesel) Lors de l'inspection de maintenance
programmée, les craquelures, l'usure, l'effilochement ou autre signe de détériorationdoivent être vérifiés sur les courroies et ellesdoivent être remplacées si nécessaire.
L'acheminement des courroies doit également
être vérifié pour être sûr qu'il n'y a pasd'interférence entre les courroies et les autrespièces du moteur.
G190B01O
Tendeur auto
Poulie COMPPoulie de la directionassistéePoulie dul'alternateur
La boîte à fusibles du système d'éclairage et autres accessoires électriques se trouve sousle tableau de bord, côté conducteur. A l'intérieurdu boîtier se trouve la liste des circuits protégéspar les différents fusibles. Si une ampoule ou un accessoire électrique cesse de fonctionner, il est possible qu'un fus-ible soit grillé. Si c'est le cas, la bande métalliqueà l'intérieur du fusible est fondue. Pour vérifiersi un fusible est grillé, suivre la procéduresuivante:
ZG200B1-AU Remplacer un fusible
Page 138 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-17
ZG210A1-AU CONTROLER DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Une batterie est une source de danger. En
manipulant une batterie, observez scrupuleusement les précautions suivantespour éviter d'encourir des blessures graves.
Le liquide de batterie contient une forte concen-
tration d'acide sulfurique, un poison hautementcorrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotrevoiture. Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis con-sulter un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter unmédecin dès que possible. Pendant le trajetvers le médecin, continuer à rincer les yeuxde la victime au moyen d'une éponge oud'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie, boire une grande quantité d'eau ou de lait,suivie par du lait ou de la magnésie, mangerun oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Sefaire examiner par un médecin aussirapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de chargement
(soit au moyen d'un chargeur de batterie ou ded'alternateur le la voiture), elle produit des gazexplosifs. Toujours observer les précautionssuivantes:
G200B03YFondu
BonHXGS416
1. Conper l'allumage et les autres commu-
tateurs.
2. Ouvir le boîtier à fusibles et examiner chaque fusible. Pour enlever un fusible, il suffit de tirer dessus. Pour simplifier cette opération,un extracteur de fusible est prévu dans leboîter à fusibles.
3. Vérifier tous les fusibles même après avoir trouvé un fusible fondu.
4. Remplacer le fusible fondu en introduisant à sa place un fusible en bon état. Le fusibledoit s'adapter sans aucun jeu. Dans le cascontraire, faire réparer le porte-fusible parun distributeur Hyundai. Si vous n'avez pasde fusible de rechange sous la main, utilisezle fusible d'un accessoire dont vous pouvezvous passer momentanément, par exemplele fusible de la radio ou de l'allume-cigare.Ne pas oublier de remplacer le fusibleemprunté. AVERTISSEMENT: Un fusible fondu signifie qu'il y a un problème dans le circuit électrique. Si vousremplacez un fusible et qu'il fond dès quel'accessoire correspondant est mis sous ten-sion, le problème est sérieurx. Dans ce cas,amenez la voiture à un distributeur Hyundaipour qu'il établiusse le diagnostic et procèdeà la réparation. Ne jamais remplacer un fus-ible avec autre chose qu'un fusible ayant unampérage identique ou inférieur. Un fusiblede capacité supérieure pourrait occasionnerdes dommages et provoquer un incendie.
Page 139 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-18
o Ne charger une batterie que dans un local
bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls dans le local.
ZG210B1-AU Contrôle de la batterieMaintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornesau moyen d'une solution de levure de ménageet d'eau chaude. Lorsque les bornes de labatterie sont sèches, les enduire d'une légèrecouche de graisse. ZG220B1-FU Contrôle du ventilateur de
refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du moteur doit
s'allumer automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement estélevée.
ZG220A2-AU CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT: Le ventilateur de refroidissement est
commandé par la température du liquide de refroidissement du moteur et peut parfoisfonctionner même lorsque le moteur netourne pas. Soyez extrêment vigilant lorsquevous travaillez près des ailettes duventilateur de liquide de refroidissement defaçon à éviter toute blessure entraînée parla rotation des ailettes. Lorsque latempérature du liquide de refroidissementdiminue, le ventilateur s'arrêteautomatiquement. Il ne s'agit pas d'uneanomalie. JG230A3-AU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION
Le niveau du liquide de la servodirection devraitêtre vérifié quotidiennement. Cependant,assurez-vous au préalable que l'allumage estcoupé (contact sur "OFF"), puis vérifiez si leniveau du liquide se situe entre les repères"MAX" et "MIN" sur le réservoir. REMARQUE: La pompe de direction assistée peut produireun bruit de meule lorsque le moteur est misen marche par temps très froid (en dessousde -20°C). Si le bruit disparaît pendant laphase de mise à température, le systèmefonctionne correctement. Ce bruit est dû àl'une des caractéristiques du liquide de di-rection assistée lorsqu'il est trés froid. Liquide recommandé Utiliser le liquide pour boîte automatique PSF- 3.
G230A01O
Moteur Essence
G230A02O
Moteur Diesel
ZG220C1-AU Contrôle du ventilateur de refroidissement du condenseur Le ventilateur de refroidissement du condenseur doit s'allumer automatiquement dès que leconditionnement d'air est enclenché.
Page 140 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
ZG230B1-AU Tuyanx de la direction assistéeIl est recommandé de s'assurer de l'absence de fuite aux connexions des tuyaux de la direc-tion assistée en effectuant un contrôle auxintervalles spécifiés dans le tableau duprogramme d'entretien figurant à la section 5.Les tuyaux doivent être remplacés s'ils sontfissurés, étirés, abrasés ou usés par endroits.Une détérioration des tuyanx peut entraîner unmauvais fonctionnement prématuré.
REMARQUE: Ne pas démarrer le moteur lorsque le
réservoir du liquide de direction est vide.
G300A02O-GUT EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE A
CARBURANT (MOTEUR DIESEL)
HSM222
HSM240
3. Serrez le bouchon de vidange lorsque l'eau ne s'écoule plus.
4. L'installation se fait dans l'ordre inverse du démontage.
5. Vérifiez que le témoin s'allume lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" et qu'il s'éteint lorsque le moteur est démarré.
REMARQUE: L'eau qui s'est accumulée dans le filtre à
carburant doit être enlevée par un revendeur Hyundai autorisé.
Si le témoin du filtre à carburant s'allume lorsquevous conduisez, cela signifie que l'eau s'estaccumulée dans le filtre à carburant. Si tel estle cas, évacuez l'eau comme décrit ci-dessous.
1. Dévissez le bouton de montage sur le filtre
à carburant et soulevez le filtre à carburant.
2. Desserrez le bouchon de vidange en bas du filtre à carburant. G260A03A-GUT REMPLACEMENT DES AMPOULES DE
PROJECTEUR Avant d'essayer de remplacer une ampoule,
veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la position "OFF".
Le paragraphe suivant vous indique comment
trouver les ampoules de projecteur de manièreà pouvoir les changer. Veillez à remplacer l'ampoule brûlée par une
ampoule du même numéro et de la mêmeconsommation en watt.
ATTENTION: Ne laissez aucun produit pétrolier comme
par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contact avec les témoins. ATTENTION: S'assurer de bien nettoyer toute l'eau qui a
été ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer unincendie.
Page 141 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20
G290A02O
Faisceau verticalFaisceau horizontal
G290A02O-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR
G270A02Y-DUTAMPOULE DE PHARE Instructions de remplacement:
1. Laissez l'ampoule refroidir. Portez une pro- tection pour les yeux.
2. Prenez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble de puissance de la base de l'ampoule à l'arrière du projecteur.
4. Poussez le ressort de sécurité pour enlever l'ampoule du projecteur.
5. Enlevez le capuchon de protection de l'ampoule de remplacement et placez la
nouvelle ampoule en adaptant la base enplastique avec l'ouverture du projecteur.
Revissez le collet de verrouillage etreconnectez le câble de puissance.
6. Utilisez le capuchon de protection et le car- ton pour mettre rapidement au rebutl'ancienne ampoule.
7. Vérifiez le réglage correct du projecteur.
G270A02O
G270A01OAVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gazsous pression. Elle risque d'éclater en casde choc et de projeter des éclats de verre.Toujours porter des lunettes de sécurité encas de manipulation des ampoules.Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoulecontre l'abrasion, les éraflures et les liquides.N'allumer une ampoule que lorsqu'elle estmontée dans le phare. Remplacer le phares'il est endommagé ou fissuré. Garder lesampoules hors de portée des enfants etprendre la précaution de se débarrasser desampoules grillée. Avant d´effectuer le réglage du faisceau,assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare-chocs avant et lepare-chocs arrière. Placez le véhicule à unedistance de 3m. (118.1 pouces) du murd'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours,le cric et les outils). Le conducteur doit êtreassis à la place du conducteur (ou quelqu´unou quelque chose d´un poids équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur (faisceau-croisement).
5. Ouvrez le capot.
Page 142 of 154

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-21
G290B02Y-GUT Réglage après le remplacement de
l´ensemble de projecteur
G290B01Y
Ligne horizontale
LW
H
H "P"
15mm (0.59in.)
Si des réparations ont été effectuées à l´avant
du véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau deprojecteur à l´aide de l´écran comme indiquédans l´illustration. Activez le contacteur deprojecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avecle point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs. Ligneverticale
Ligne de terre
Ligne de coupe
30mm (1.18 in.)
SPECIFICATIONS: "H"; Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol: 2 Roues Motrices : 822 mm (32.5 pouces)4 Roues Motrices : 843 mm (33.3 pouces) "W"; Distance entre chaque centre de projecteur: 1178 mm (46.6 pouces) "L"; Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées:3000 mm (118.1 pouces)
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de
chaque projecteur) et la ligne horizontale(via le centre de chaque projecteur) surl'écran pour les réglages des projecteurs. Ensuite, tirez la ligne parallèle à un em- placement de 30 mm (1.2 pouces) sous laligne horizontale).
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur la ligne parallèle avec untournevis philips-FAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur chaque ligne verticale avecun tournevis philips-FAICEAU HORIZON-TAL.
Page 143 of 154
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-22 N°
1 2 3 45 6 7
G280A01O-GUT
No.89
10
Wattage
55/60 55 21 1510 16 10 Nom des pièces
Eclairage plaque immatriculationFeux de brouillard arrière (Si installé) Combinaison arrière Feux stop Feux clignotants Feux de recul
Nom des pièces
Phare(Croisement/Route) Feux de brouillard avant (Si installé) Feux de clignotant avant Eclairage cartes Eclairage intérieur Feux stop en hauteur (Si installé) Eclairage compartiment bagageWattage 5
21
21/5 21 21
110
2
3 HSM410
847
6
5
9
Page 144 of 154

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
ZH000A1-AU
7. SYSTEME
ANTIPOLLUTION
H020A01O
Conertisseur catalytique
ZH020A2-FU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (Pour Moteur Diesel)
Système EGR Ce système contribue à contrôler les oxydes
d'azote en renvoyant une partie des gaz d'échappement dans le collecteur d'admission,ce qui permet de réduire les températures decombustion dans le cylindre. ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION
DES GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace
destiné à contrôler les émission de polluantssans compromettre les performances duvéhicule.
A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange auxgaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans lesystème d'induction par l'intermédiaire d'unclapet.
ZH010C2-AU
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ (Si installé)
Le système de réduction des évaporations de
gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère.
Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de
carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quandle moteur tourne, les vapeurs de carburantabsorbées dans le récipient sont conduites dansle système d'induction via l'électrovanne decommande de purge.
Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est
commandée par l'ECM, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et auralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeursde carburant ne sont pas absorbées par leréservoir tampon. Quand le moteur est chaud,ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon àadmettre les vapeurs de carburant dans leréservoir tampon.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTER
Le système de ventilation des gaz de carter
sert à éviter la pollution atmosphériqueoccasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air frais
dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air. SH010A2-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système anti-
pollution. Il se compose des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(2) Système de réduction des évaporations de gaz (si installé)
(3) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des
dispositifs antipollution, il est recommandé defaire inspecter et entretenir la voiture par undistributeur Hyundai agréé selon le programmed'entretien reproduit dans ce manuel.
Le convertisseur catalytique fait partie du
système de contrôle des gaz d'échappement.
7