Page 9 of 92
1
Resumen general y manejo
7
1Testigo luminoso de control
de los intermitentes de la
izquierda verde
s
2 Testigo luminoso de adver-
tencia del contenido del
depó sito/a partir de una
reserva de unos 5 litros
naranja
n (b 25, 62)
3 Testigo luminoso de control
del punto muerto del cam-
bio verde
k (b 59)
4 Testigo luminoso de control
de la luz de carretera
azul
q
5 Testigo de control de los
intermitentes del lado dere-
cho verde
t
EOEquipo opcional
6Testigo luminoso de adver-
tencia de la corriente de
carga de la bater ía rojo
r
(
b 63)
7 Testigo de advertencia del
ABS rojo
\bEO (b 63)
8 Testigo de advertencia
general rojo
e (b 63)
9 Testigo de advertencia de la
presió n del aceite del motor
rojo
p (b 62)
() N úmero entre par éntesis
bP ágina con explicaciones
12435
9
8 Testigos de control
6
7
10Classice1.book Seite 7 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 10 of 92
1
Resumen general y manejo
8
Llaves del vehículoSe entregan con el veh ículo
dos llaves principales y una
llave de reserva.
En la etiqueta autoadhesiva
recibida se encuentra el có digo
de la llave.
EOEquipo opcional
d Advertencia:
En vehí culos con
BMW Integral
EO si est á desco-
nectado el encendido se dis-
pone solamente de la
FUNCI ÓN DE FRENADO RE-
SIDUAL (b 71)
\f Aviso:
La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del dep ósito y
la cerradura del asiento y el
casco se abren y se cierran con
la misma llave. Como opci ón
pueden abrirse y cerrarse tam-
bié n con la misma llave las ma-
letas modulares
AO.
AOAccesorio opcional
Cerradura de contacto y del manillar
10Classice1.book Seite 8 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 11 of 92
1
Resumen general y manejo
9
Posiciones de la llave
d Advertencia:
Durante la marcha no debe
conmutarse a la posici ón OFF
ó I.
ON Posici ón de servicio,
encendido, luces y todos
los circuitos de mando
conectados
R * Encendido y luces desco-
nectados, cerradura del
manillar desbloqueada
(el manillar puede girar
libremente hacia la
izquierda o la derecha)
* En estas posiciones puede retirarse
la llave
Girar el manillar hacia la
izquierda hasta el tope
e Atenci ón:
Bloquear el manillar s ólo en esta
posici ón.
OFF *Encendido y luces
desconectados, cerradura
del manillar bloqueada
I*Luces de posici ón
conectadas, cerradura del
manillar bloqueada
\f Aviso:
Conectar la luz de posici ón
solamente durante periodos limi-
tados de tiempo. ¡Tener en cuen-
ta la carga de la bater ía!
Cerradura de contacto y del manillar
10Classice1.book Seite 9 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 12 of 92
1
Resumen general y manejo
10
Cuentakilómetros parcialPuesta a cero:
Girar el bot ón 2 en el sentido
de la flecha hasta que apa-
rezca un «0 » en todos los d ígi-
tos del cuentakil ómetros
parcialRelojAjustar la hora:
Pulsar la tecla 1 y mantenerla
oprimida
Una vez que el reloj visualice
la hora deseada, soltar de
nuevo la tecla 1
Cuentakiló metros parcial/reloj
2
1
10Classice1.book Seite 10 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 13 of 92

1
Resumen general y manejo
11
Intermitentes de
advertencia
\f Aviso:
Si est á desconectado el encen-
dido no es posible activar los
intermitentes de advertencia.
Conectar los intermitentes de
advertencia só lo temporalmente.
Tener en cuenta la carga de la
bater ía.
Conectar los intermitentes
de advertencia
Conectar el encendido
– Brilla el interruptor de los inter-
mitentes de advertencia 1
Accionar el interruptor de los
intermitentes de advertencia 1
– Intermitentes de advertencia
conectados
– Parpadean los testigos lumino-
sos de control de los intermi-
tentes en el lado izquierdo y
derecho del panel de indicado-
res (
b 7)
Desconectar el encendido
– Intermitentes de advertencia
permanecen conectados
– Se apaga el alumbrado del
interruptor de los intermitentes
de advertencia
Desconectar los intermiten-
tes de advertencia
Accionar el interruptor de los
intermitentes de advertencia 1
– Intermitentes de advertencia
desconectados
– Se apagan los testigos lumino-
sos de control de los intermi-
tentes en el lado izquierdo y
derecho del panel de instru-
mentos (
b 7)
Intermitentes de advertencia
1
10Classice1.book Seite 11 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 14 of 92
1
Resumen general y manejo
12
1
2
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda entrar
aire en el circuito hidr áulico del
embrague:
No girar los pu ños del
manillar.
No girar el manillar en los
caballetes de apriete.
1 Palanca para arranque en fr ío
(aumento del n úmero de
revoluciones) (
b 61)
2 Interruptor de los intermiten-
tes de advertencia (
b 11) 3
Bot ón de la bocina
4 Interruptor de los intermiten-
tes de la izquierda
Pulsar
– Intermitente conectado
Desconectar:
Accionar el bot ón de repo-
sici ón de los intermitentes 9
5 Interruptor para las luces de
carretera/de cruce
Fluz de carretera
Gluz de cruce
Frá fagas
Conjunto del pu ño izquierdo
534
10Classice1.book Seite 12 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 15 of 92
1
Resumen general y manejo
13
d Advertencia:
Para evitar que pueda pene-
trar aire en el circuito del
l í quido de los frenos:
No girar los pu ños del
manillar.
No girar el manillar en los
caballetes de apriete.
6 Interruptor para los pu ños
calefactables
EO
A Desconectados
B 50% (posici ón central)
C 100% 7
Pulsador para el motor de
arranque
8 Interruptor para desconexi ón
de emergencia del
encendido (
b 58)
9 Interruptor para desconexi ón
de los intermitentes
Pulsar
– Intermitente derecha/
izquierda desconectado
10 Interruptor para los intermi-
tentes de la derecha
Pulsar
– Intermitente conectado
Desconectar:
Accionar el bot ón de repo-
sici ón de los intermitentes 9
EOEquipo opcional
Conjunto del puño derecho
BA
C
9
10
876
10Classice1.book Seite 13 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13
Page 16 of 92
1
Resumen general y manejo
14
Desmontar el asiento:Girar la llave en la cerradura del
asiento 1 a la posici ón A
Desmontar el asiento del
conductor
– Se puede acceder a los fusi-
bles (
b Instrucciones para el
mantenimiento, Cap ítulo 2)
Desmontar el asiento del acom-
pa ñante hacia delante y hacia
arriba
– Se puede acceder a las
herramientas
Enclavar el asiento:
e Atenci ón:
Durante el montaje, asegurarse de
que el asiento queda bien enclavado.
Introducir el asiento del acom-
pa ñante en el punto de
enclavamiento 2 hacia atr ás y
apoyarlo
Introducir el asiento del conduc-
tor en los puntos de
enclavamiento 3 y 4 a la
izquierda/derecha
Ejercer cierta presi ón sobre el
punto B para enclavar el asiento
en su soporte
Asiento
A
3
B
2
1
4
10Classice1.book Seite 14 Freitag, 27. Januar 2006 1:55 13