Page 33 of 96
4-3
PRE-OPERATION CHECKS
4
NOTA:Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e
la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA00033
gSe una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e
riparare prima di utilizzare il motociclo.Strumenti, luci, segnali ed
interruttori•Controllare il funzionamento.
•Riparare, se necessario.3-1–3-4, 6-36–6-38
Interruttore del cavalletto
laterale•Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accensione.
•Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.3-15–3-17
Batteria•Controllare il livello del liquido.
•Rabboccare con acqua distillata,se necessario.6-33–6-35 POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 32
Page 34 of 96

5-1
HAU00372
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00373
g8 8
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni
prima di utilizzare il mezzo.
Consultare il concessionario
Yamaha di fiducia per tutti i
comandi o le funzioni eventual-
mente non compresi a fondo.
8 8
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per
qualsiasi durata di tempo. I gas di
scarico sono tossici e la loro ina-
lazione può provocare la perdita
di conoscenza ed il decesso in
tempi brevi. Accertarsi di garanti-
re sempre una ventilazione ade-
guata.
8 8
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il
mezzo. Se il cavalletto laterale
non è completamente alzato,
potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguen-
te possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
HAU01177
Avviamento del motore a
freddoAffinché il sistema di interruzione del cir-
cuito di accensione dia il consenso
all’avviamento, deve essere stata soddi-
sfatta una delle seguenti condizioni:
8Il cambio è in folle.
8Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
HW000054
g8 8
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento
dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione in confor-
mità alla procedura descritta a
pagina 3-17.
8 8
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON”.
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento
motore sia su “#”.
3. Mettere il cambio in folle.NOTA:Quando il cambio è in folle, la spia del
folle dovrebbe essere accesa, altrimenti
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
1. Segno della freccia posizionato su “ON”
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 33
Page 35 of 96

5-2
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
4. Attivare lo starter (arricchitore) e
chiudere completamente l’accelera-
tore (vedere pagina 3-10 per il fun-
zionamento dello starter (arricchito-
re)).
5. Accendere il motore premendo il
pedale di avviamento.
6. Dopo l’avviamento del motore, ripor-
tare indietro della metà il pomello/la
levetta dello starter (arricchitore).
HCA00045
aAPer allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare a fondo quan-
do il motore è freddo!7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.NOTA:Il motore è caldo quando risponde nor-
malmente all’acceleratore con lo starter
(arricchitore) disattivato.
HAU01258
Avviamento del motore a caldoSeguire la stessa procedura dell’avvia-
mento del motore a freddo, ma con
l’eccezione che lo starter (arricchitore)
non serve quando il motore è caldo.
HAU00423
Cambi di marciaCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse con-
dizioni di marcia: avviamento, accelera-
zione, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono
indicate nell’illustrazione.NOTA:Per mettere il cambio in folle, premere
diverse volte il pedale del cambio fino alla
fine della sua corsa, e poi alzarlo legger-
mente.
6
5
4
3
2
1 N
1
1. Pedale cambio
N. Folle
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 34
Page 36 of 96

5-3
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HC000048
aA8Anche con la trasmissione in
folle, non proseguire la marcia per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore
è in funzione. Una lubrificazione
insufficiente può danneggiare la
trasmissione.
8Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissio-
ne ed il gruppo trasmissione, che
non sono progettati per resistere
allo shock provocato dall’innesto
forzato di una marcia.
HAU02937
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera)La tabella che segue illustra i punti di
cambio marce consigliati durante l’accele-
razione.NOTA:Per scalare due marce in una volta, ridur-
re in conformità la velocità (per es., scen-
dere a 35 km/h per passare dalla quinta
alla terza).
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
gli possono aiutare a ridurre il consumo di
carburante:
8Riscaldare bene il motore.
8Chiudere lo starter (arricchitore) al
più presto possibile.
8Salire di marcia in progressione rapi-
da ed evitare regimi di rotazione ele-
vati del motore durante l’accelerazio-
ne.
8Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è
carico sul motore.
8Spegnere il motore invece di lasciar-
lo al minimo per lunghi periodi di
tempo (per es. negli ingorghi di traffi-
co, ai semafori o ai passaggi a livel-
lo).
Punto cambio marcia
km/h
Prima→Seconda 20
Seconda→Terza 30
Terza→Quarta 40
Quarta→Quinta 50
Quinta→Sesta 60
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 35
Page 37 of 96

5-4
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00436
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella
vita del motore di quello tra 0 e 1.000 km.
Per questo motivo, leggere attentamente
quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottopor-
lo a sforzi eccessivi per i primi 1.000 km.
Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente, creando i gio-
chi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo, si deve evitare di marcia-
re a lungo a tutto gas o qualsiasi altra
condizione che possa provocare il surri-
scaldamento del motore.
HAU00453
0–500 km
8Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 6.000 giri/min.
8Dopo ogni ora di funzionamento,
spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare per cinque-dieci minuti.
8Di tanto in tanto, cambiare il regime
di rotazione del motore. Non fare
funzionare costantemente il motore
con la stessa apertura di gas.
500–1.000 km
8Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 7.000 giri/min.
8Accelerare liberamente nelle varie
marce, ma mai a fondo.
HC000060
aADopo 1.000 km di funzionamento si
deve cambiare l’olio della trasmissio-
ne.
1.000 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il
mezzo.
HC000053
aA8Mantenere il regime di rotazione
del motore al di fuori della zona
rossa del contagiri.
8In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio,
fare controllare immediatamente il
mezzo da un concessionario
Yamaha.
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 36
Page 38 of 96
5-5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00458
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il moto-
re, togliere la chiave dal blocchetto di
accensione e girare la leva del rubinetto
benzina in posizione di “OFF” (chiuso).
HW000058
g8Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove
i pedoni o i bambini non possano
facilmente toccarli.
8Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il
motociclo potrebbe ribaltarsi.
HC000062
aANon parcheggiare mai il motociclo in
zone in cui vi è pericolo di incendi,
come erba o altri materiali facilmente
combustibili.
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 37
Page 39 of 96

6-1
HAU00462
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon moto-
ciclista. Le ispezioni, le regolazioni e le
lubrificazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più
importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione sono illustrati
nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della
manutenzione periodica e di lubrificazio-
ne devono venire considerati solo come
una guida generale in condizioni di mar-
cia normali. POTREBBE ESSERE
NECESSARIO RIDURRE TALE INTER-
VALLI IN FUNZIONE DELLE CONDIZIO-
NI CLIMATICHE, DEL TERRENO,
DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA E
DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
HW000060
gSe non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha.
HAU01175
Kit di attrezzi in dotazioneIl kit di attrezzi in dotazione si trova dietro
al pannello B (vedere pagina 6-8 per le
procedure di rimozione e di installazione
dei pannelli).
Le informazioni per l’assistenza contenu-
te in questo libretto e gli attrezzi del kit in
dotazione hanno lo scopo di aiutarvi
nell’esecuzione della manutenzione pre-
ventiva e di piccole riparazioni. È tuttavia
possibile che, per eseguire correttamente
determinati lavori di manutenzione, siano
necessari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.
1
1. Kit di attrezzi in dotazione
NOTA:Se non si è in possesso gli attrezzi o
l’esperienza necessari per un determinato
lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Yamaha di fiducia.
HW000063
gLe modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per l’uso. Consultare un con-
cessionario Yamaha prima di tentare
di eseguire modifiche di qualsiasi
genere.
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 38
Page 40 of 96

6-2
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1.000 km)
CONTROLLO
ANNUALE
1 6 12 18 24
1
*Circuito del carburante•Verificare che i tubi flessibili del carburante non siano
fessurati o danneggiati.√√√√ √
2 Candela•Sostituire.√√√√ √
3 Elemento filtro aria•Pulire.√√
•Sostituire.√√
4*Batteria•Controllare il livello e la densità del liquido della batteria.
•Verificare che il tubo di sfiato sia posato correttamente.√√√√ √
5 Frizione•Controllare il funzionamento.
•Regolare.√√√√√
6*Freno anteriore•Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-4.)√√√√√ √
•Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
7*Freno posteriore•Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido.
(Vedere NOTA a pagina 6-4.)√√√√√ √
•Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
8*Tubi freno•Verificare l’assenza di fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √
•Sostituire. (Vedere NOTA a pagina 6-4.)Ogni 4 anni
HAU03686
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:8I controlli annuali vanno eseguiti una volta all’anno, a meno che in loro vece non si esegua una manutenzione in base
ad un determinato numero di chilometri.
8A partire da 30.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6.000 km.
8Affidare ad un concessionario Yamaha l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto richiede attrezzi, dati e
capacità tecniche particolari.
3MB-9-H8(Italian) 6/29/01 9:21 AM Page 39