Page 9 of 182

LA APERTURA DEL CAPÓ
MOTOR Desde el interior : empuje el
mando situado al lado izquierdo, bajo el panel de instrumentos. Desde el exterior : levante el mando,levante el cap— y fije elsoporte para mantener elcap— abierto.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE El llenado de carburante debe realizarse
motor parado.
➜ Abra la tapa de carburante puls‡ndo en su parte delantera.
➜ Introduzca la llave y gire hacia la izquierda.
➜ Retire el tap—n y dŽjelo en el gancho situado en la cara interior de la tapa.
Una indicaci—n en el tap—n le indica el tipo de carburante a utilizar. Cuando llene el dep—sito de su veh’culo, no insista a partir del 3er corte de la pistola. Podr’a generar disfucionamientos. La capacidad del depósito es de aproximadamente 70 litros. ➜ DespuŽs de llenar el dep—sito, bloquee el tap—n y cierre la tapa.
Testigo de reserva de carburante
Desde el instante que se enciende el testigo, le quedan aproximadamente 8 litros de carburante.
SU BOXER EN UNA OJEADA14
120120
16-09-2002
Page 10 of 182

16-09-2002
Puesta en marcha del vehículo Motor en marcha, para arrancar el veh’culo a partir de la posici—nP:
➜ puise imperativamente elpedal de freno para sacar la
posición P,
➜ seleccione la posici—n R,D o
M , despuŽs suelte progresiva-
mente la presi—n en el pedalde freno; el veh’culo se poneinmediatamente en movi-miento.
Puede igualmente arrancar apartir de la posici—n N:
➜ quite el freno de estaciona-miento, pie pisando el freno,
➜ seleccione la posici—n R,D o
M , despuŽs suelte progresiva-
mente la presi—n del pedal defreno; el veh’culo se pone inmediatamente en movi-miento.
Cuando el motor gira al ralent’,frenos quitados, si se seleccionala posici—n R, D o M, el veh’culo
se desplaza, aunque no se pise
el acelerador. Por esta raz—n, no dejar
a los niños, sin vigilan- cia, en el interior delvehículo con el motoren marcha.
10SU BOXER EN UNA OJEADA
LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" La caja autom‡tica de cuatro velocidades ofrece, el confort del automa-
tismo integral , enriquecido con un programa nieve, o el placer del paso
manual de las velocidades.
Parrilla de selección de las funciones ➜ Desplace la palanca por la parrilla para seleccionar una u otra de las
funciones. Una vez seleccionada, el testigo de la funci—n se enciende en el indi- cador del combinado.
W: programa nieve
P ark (parking) : para inmovilizar el vehículo y
para poner en marcha el motor , freno de esta-
cionamiento echado o quitado.
R everse (marcha atr‡s) : para efectuar una mar-
cha atrás (seleccione esta funci—n, veh’culo
parado, motor al ralent’).
N eutral (punto muerto) : para poner en marcha
el motor y para estacionar , freno de estaciona-
miento echado. Observación : si circulando, se mete la posici—n N
de manera involuntaria, dejar que el motor vuelva al ralent’ antes de meter la posici—n D para acelerar.
D rive (conducci—n) : para circular, en modo
autom‡tico.
Manual (manual) : para circular , en modo manual.
Paso manual de las cuatro velocidades :
➜ Empuje la palanca hacia el signo +para pasar a la velocidad superior
y tire de la palanca hacia el signo -para pasar a la velocidad inferior.
Observación : el programa W(nieve) no es operativo en funcionamiento
manual.
130
Page 11 of 182
16-09-2002
1111
N° Símbolo Función
LA CALEFACCIÓN / EL AIRE ACONDICIONADO
98
Mando de aire acondi- cionado.
1
Mando de entrada deaire.
2
Reglaje del reparto deaire.
3
Reglaje de la tempera-tura.
4 Reglaje del caudal deaire.
5 Pulsador de aire trase-ro (calefacci—n adicio-nal).
6
SU BOXER EN UNA OJEADA
Page 12 of 182
16-09-2002
12SU BOXER EN UNA OJEADA
Page 13 of 182

16-09-2002
LOS ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES
1. EMPLAZAMIENTOS EN LAS PUERTASA. Reposabrazos.
B. Porta-botella.
C. Porta-monedas.
2. EMPUÑADURA DE SUJECIÓN Est‡ puesta para el pasajero delantero central.
3. PARASOL Los parasoles tienen una funda para guardar los documentos.
4. BANDEJA ESCRITORIO (Abatible) La bandeja est‡ situada en el centro del panel deinstrumentos. Levante la bandeja Da nivel de la pinza Fpara
abrirla.La pinza F permite sujetar los documentos.
Para abatir la bandeja D, pulse en la parte media
de la barra Ey abata la bandeja.
Observación : la bandeja escritorio es fija si su
veh’culo est‡ equipado con un airbag pasajero.
5. GUANTERA Tiene una cerradura.
Para abrirla, levante la empu–adura. 6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS 7. CENICERO
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, despuŽs de abrirlo, ret’relo tirando hacia arriba.
8. TOMA ACCESORIOS 12 VOLTIOS Est‡ situada en la parte baja de la consola.
9. CAJA DE COLOCACIÓN BAJO EL ASIENTO CONDUCTOR Y PASAJERO
10. BANDEJA (banqueta 2 plazas) La bandeja est‡ situada en el resplado de la ban-queta 2 plazas. Tire de la empu–adura situada en la parte superior
del respaldo para abatir la banqueta.
T iene :
- una pinza para documentos,- un porta-bol’grafos,- dos porta-latas de bebidas.
13
129
SU BOXER EN UNA OJEADA
Page 14 of 182
16-09-2002
LAS REVISIONES PEUGEOT Su veh’culo se beneficia de un mantenimiento m‡s espaciado. -Para los motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos a–os.
- Para los motores bicarburaci—n Gasolina o GPL*/GNV** : cada 30 000 km. o cada dos a–os.
Atenci—n, controles GPL/GNV cada 15 000 km. o todos los a–os. - Para motores Diesel de inyecci—n directa : cada 20 000 km. o cada dos a–os.
* Gas de Petr—leo Licuado. ** Gas Natural de Ciudad.
LAS REVISIONES PEUGEOT
18
Page 15 of 182

16-09-2002
El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre dos cambios es normal. Por esta razón, la Red Peugeot le recomienda efectuar un control intermedio entre dos Revisiones consecutivas.El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Se debe efectuar cada
15 000 km. como máximo para los motores gasolina y los motores bicarburación gasolina o GPL/GNV, cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección directa. Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si es necesario (aceite, líquido de refrigeración, líquido lavaparabrisas). En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : controle el nivel al menos cada 3 000 km o cada 5 000 km, según las condiciones de utilización. Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evoluci—n de nuestros veh’culos y lubricantes :
ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS
POR EL FABRICANTE.
LAS REVISIONES PEUGEOT19
Page 16 of 182

16-09-2002
EL INDICADOR DE
MANTENIMIENTO Se encuentra en el combinado con el totalizador kilomŽtrico (kilometrajetotal y parcial), modula el espacio delas revisiones en funci—n de la utili-zaci—n del veh’culo. Funcionamiento Al poner el contacto y durante unos segundos, la llave que simboliza lasrevisiones se enciende; la pantalladel totalizador kilomŽtrico le indica elnœmero de kil—metros (redondeadopor defecto) que quedan hasta lapr—xima revisi—n. Ejemplo : le quedan 4 800 kil—me-
tros por recorrer hasta la pr—xima
revisi—n. Al poner el contacto, ydurante unos segundos, la pantallaindica : Unos segundos despuŽs de poner elcontacto, el totalizador kilomŽtricorecobra su funcionamiento normal yla pantalla indica el kilometraje totalo parcial. El vencimiento hasta la próxima revi- sión es inferior a 1 000 km. Al poner el contacto y durante unos segundos, la llave de mantenimientoy el kilometraje parpadean. Unos segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricorecobra su funcionamiento normal yla llave de mantenimiento se quedaencendida. Le se–ala que debe rea-lizar pr—ximamente una revisi—n.El vencimiento de revisión hasido rebasado. Cada vez que ponga el contacto y durante unos segundos, la llave demantenimiento y la cantidad de kil—-metros sobrepasados parpadeanhasta que se efectœe la revisi—n. Unos segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricorecobra su funcionamiento normal yla llave de mantenimiento se quedaencendida.
LAS REVISIONES PEUGEOT
20