Page 137 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
138
En posici—n
"OFF", el airbag pasa-
jero no se disparar‡ en caso de choque. T an pronto desmonte el asiento de
ni–o de espaldas al sentido de la cir- culaci—n del asiento pasajero, gire elmando del airbag hasta la posici—n"ON" para activar nuevamente el
airbag y asegurar de esta manera laseguridad de su pasajero en caso dechoque. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por el testigo inte- grado en los se–alizadores de a bordo. Si el airbag pasajero est‡ activado (posi- ci—n "ON" del mando del airbag pasa-
jero), el testigo se enciende durante seissegundos al poner el contacto.
Si el airbag pasajero est‡desactivado (posici—n "OFF"
del mando del airbag pasajero),el testigo se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo par-padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. LOS AIRBAGS LATERALES* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de la puerta. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo en el combinado.
Si este testigo se enciendeconsulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT pararevisi—n del sistema.
* Segœn destino.
Page 138 of 182

SU BOXER AL DETALLE139
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad:
¥
Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes .
¥T oda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOTen los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales ¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o ries- gos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales* ¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
16-09-2002
Page 139 of 182

16-09-2002
SU BOXER AL DETALLE
138
En posici—n
"OFF", el airbag pasa-
jero no se disparar‡ en caso de choque. T an pronto desmonte el asiento de
ni–o de espaldas al sentido de la cir- culaci—n del asiento pasajero, gire elmando del airbag hasta la posici—n"ON" para activar nuevamente el
airbag y asegurar de esta manera laseguridad de su pasajero en caso dechoque. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por el testigo inte- grado en los se–alizadores de a bordo. Si el airbag pasajero est‡ activado (posi- ci—n "ON" del mando del airbag pasa-
jero), el testigo se enciende durante seissegundos al poner el contacto.
Si el airbag pasajero est‡desactivado (posici—n "OFF"
del mando del airbag pasajero),el testigo se queda encendido.
En todos los casos, si el testigo par-padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT. LOS AIRBAGS LATERALES* Los airbags laterales est‡n integra- dos en los respaldos de los asientosdelanteros, por el lado de la puerta. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n. Control de funcionamiento Est‡ asegurado por la iluminaci—n de un testigo en el combinado.
Si este testigo se enciendeconsulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT pararevisi—n del sistema.
* Segœn destino.
Page 140 of 182

SU BOXER AL DETALLE139
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad:
¥
Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes .
¥T oda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado
de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOTen los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales ¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o ries- gos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales* ¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
16-09-2002
Page 141 of 182
16-09-2002
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
140
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y lavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Llenado del aceite motor.
9 - Varilla de nivel de aceite motor.
MOTOR GASOLINA 2 LITROS INYECCIÓN
Page 142 of 182
16-09-2002
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS141
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 - Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y lavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Llenado del aceite motor.
MOTOR DIESEL TURBO 2,0 / 2,2 LITROS HDI
Page 143 of 182
16-09-2002
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
142
1 -
Dep—sito de direcci—n asistida.
2 -Bater’a.
3 - Dep—sito de l’quido de refrigeraci—n. 4 -
Dep—sito de l’quido de frenos.
5 - Filtro de aire.
6 - Dep—sito de lavaparabrisas y lavafaros. 7 -
Caja de fusibles.
8 - Varilla de nivel de aceite motor.
9 - Llenado del aceite motor.
MOTOR DIESEL TURBO 2,8 LITROS HDI/TED
Page 144 of 182

16-09-2002
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS143
REVISAR LOS NIVELES Nivel de aceite ☞ Realice este control con regulari- dad y a–ada aceite entre dos cam-bios (el consumo m‡ximo es de 0,5litros a los 1 000 Km.). La comprobaci—n se realiza con el veh’culo en horizontal, motor fr’o,con la varilla manual.
V arilla manual
En la varilla nivel hay 2marcas : A= maxi.
Nunca se debe rebasar esta marca. B = mini.
Para preservar la fiabili- dad de los motores y losdispositivos anticontami-naci—n, est‡ prohibido eluso de aditivos en el
aceite motor.
Cambio Segœn las indicaciones dadas en las "REVISIONES PEUGEOT" .
NOTA : evite todo contacto prolon-
gado del aceite usado con la piel.
Elección del grado de viscosidad En todos los casos, el aceite esco- gido deber‡ corresponder a las exi-gencias del fabricante. Nivel del líquido de frenos : - el nivel debe estar siempre com- prendido entre las marcas MINI yMAXI del dep—sito.
- en caso de bajada importante delnivel, consulte inmediatamente en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Sustitución : - se debe efectuar imperativamente en los intervalos previstos conforme alplan de mantenimiento del fabricante.
- utilice los fluidos homologados porel fabricante, que responden a lasNormas DOT4.
NOTA : El l’quido de frenos es
nocivo y muy corrosivo. Evite todo contacto con la piel. Nivel del líquido de refrigeración Utilice el l’quido homologado por el fabricante. Cuando el motor est‡ caliente, la temperatura del l’quido de refrigera-ci—n est‡ regulada por el motoventi-
lador. Este motoventilador puedefuncionar con el contacto quitado;adem‡s, al estar el circuito de refri-geraci—n bajo presi—n, espere almenos una hora despuŽs de haber
parado el motor para intervenir. A
fin de evitar todo riesgo de quema-
duras, desenrosque el tap—n dosvueltas para dejar que ca’ga la pre-si—n. Una vez haya ca’do la presi—n,retire el tap—n y complete el nivel. Observación : el l’quido de refrige-
raci—n no requiere ninguna renova- ci—n. Productos usados No tirar el aceite usado, el l’quido de frenos o el l’quido de refrigeraci—nen las alcantarillas o al suelo. Nivel del líquido de dirección asistida ☞ Abra el dep—sito, motor fr’o a temperatura ambiente, el niveldebe ser siempre superior a lamarca MINI, pr—ximo a la marcaMAXI.
Nivel del líquido depósito lavaparabrisas y lavafaros Para una calidad —ptima de limpieza y por su propia seguridad, le acon-sejamos utilizar los productos homo-
logados por PEUGEOT (7,5 litroscon lavafaros).