Page 57 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-16
4
Programación automática de emisoras de ra-
dio preprogramadas
Pueden programarse automáticamente hasta seis
emisoras en cada banda de frecuencias (FM1,
FM2, FM3, y AM), del modo siguiente.NOTA:_ Esta función es la más adecuada para zonas en
las que las señales de radio son potentes. _1. Seleccione una banda de frecuencias.
(Véase la página 4-13.)
2. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
dos segundos o más. La frecuencia de ra-
dio y el número de emisora preprograma-
da “1” (a la derecha de “CH.”) empiezan a
parpadear.3. Pulse repetidamente uno de los lados del
interruptor arriba/abajo durante menos de
un segundo hasta que aparezca “A” (auto-
mática) en la pantalla.
4. Pulse el botón “SELECT” una vez durante
menos de un segundo para programar au-
tomáticamente emisoras de radio prepro-
gramadas.
S_5jc.book Page 16 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 58 of 132

SISTEMA DE SONIDO
4-17
4
Utilización del cargador de CD
opcional
ADVERTENCIA
_ l
Es peligroso utilizar el cargador de CD
mientras se conduce. No retire nunca
las manos del manillar mientras con-
duzca.
l
Mantenga el volumen a un nivel lo sufi-
cientemente bajo para poder estar al
tanto de las condiciones del tráfico y
mantener la seguridad.
_Se puede montar un cargador opcional de seis
CD en el baúl trasero. Solicite a un concesiona-
rio Yamaha que le instale el genuino modelo
Clarion CDC635.Reproducción de un CD
1. Introduzca hasta seis CD en el cargador.
Observe las instrucciones del fabricante.
2. Pulse el botón “AUDIO” hasta que apa-
rezca en la pantalla la indicación “ ”,
así como el número de CD y de pista (p. ej.
“6-3”). Se inicia la reproducción del CD.
NOTA:_ “6-3” indica la pista nº 3 en el CD nº 6. _
Selección de un CD
Pulse repetidamente uno de los lados del inte-
rruptor arriba/abajo durante menos de un segun-
do hasta que aparezca en la pantalla el número
del CD que desea.
Selección de una pista del CD
Pulse repetidamente uno de los lados del inte-
rruptor arriba/abajo durante menos de un segun-
do hasta que aparezca en la pantalla el número
del CD que desea.
S_5jc.book Page 17 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 59 of 132
SISTEMA DE SONIDO
4-18
4
Funcionamiento de la fuente de
sonido auxiliar Puede conectarse y utilizarse un equipo de soni-
do auxiliar con el sistema de sonido.
1. Introduzca la clavija de salida del equipo
auxiliar en la toma situada a la derecha del
casete.2. Pulse repetidamente el botón “AUDIO”
durante menos de un segundo hasta que
aparezca en la pantalla “AUX”. Ya puede
utilizar el equipo de sonido auxiliar con el
sistema de sonido.1. Toma de entrada de sonido auxiliar
S_5jc.book Page 18 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 60 of 132
S_5jc.book Page 19 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 61 of 132
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
5
Lista de comprobaciones previas a la utilización .......................................... 5-1
S_5jc.book Page 1 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 62 of 132

5-1
5
SAU01114
5-COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓNEl estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente incluso si no se uti-
liza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos
puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de
cada utilización.
SAU03439
Lista de comprobaciones previas a la utilización
CO-01S
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina• Comprobar el nivel de gasolina en el depósito.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si hay fugas en los conductos de gasolina.3-12
Aceite del motor• Comprobar el nivel de aceite del motor.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si hay fugas de aceite en el vehículo.7-12
Aceite del engranaje final• Comprobar si hay fugas de aceite en el vehículo. 7-15
Líquido refrigerante• Comprobar el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si hay fugas en el sistema de refrigeración.7-15–7-16
Freno delantero• Comprobar su funcionamiento.
• Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidráulico en un concesionario Yamaha.
• Comprobar el juego libre de la maneta.
• Ajustar si es necesario.
• Comprobar el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si hay fugas en el sistema hidráulico.7-25, 7-27–7-29
Freno trasero• Comprobar su funcionamiento.
• Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidráulico en un concesionario Yamaha.
• Comprobar el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si hay fugas en el sistema hidráulico.7-26–7-29
S_5jc.book Page 1 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 63 of 132

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
5-2
5
Embrague• Comprobar su funcionamiento.
• Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidráulico en un concesionario Yamaha.
• Comprobar el nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añadir líquido del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si hay fugas en el sistema hidráulico.7-25, 7-28
Puño del acelerador• Verificar si su funcionamiento es suave.
• Engrasar el puño del acelerador, la caja de la empuñadura del gas y el cables si es
necesario.
• Comprobar el juego libre.
• Si es necesario, solicitar al concesionario Yamaha que realice el ajuste.7-21
Cables de control• Verificar si su funcionamiento es suave.
• Engrasar si es necesario.—
Ruedas y neumáticos• Comprobar si están dañadas.
• Comprobar el estado de los neumáticos y la profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión de aire.
• Corregir si es necesario.7-21–7-24
Pedales de freno y cambio• Verificar si su funcionamiento es suave.
• Engrasar los puntos de articulación del pedal si es necesario.7-29
Manetas de freno y embrague• Verificar si su funcionamiento es suave.
• Engrasar los puntos de articulación de la maneta si es necesario.7-30
Caballete lateral• Verificar si su funcionamiento es suave.
• Engrasar el pivote si es necesario.7-30
Fijaciones del chasis• Verificar que todas las tuercas, tornillos y pernos estén bien apretados.
• Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales e
interruptores• Comprobar su funcionamiento.
• Corregir si es necesario.—
Interruptor del caballete lateral• Comprobar el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
• Si el sistema está averiado, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.3-21 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
S_5jc.book Page 2 Monday, January 22, 2001 12:18 PM
Page 64 of 132
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
5-3
5
NOTA:_ Las comprobaciones previas deben realizarse cada vez que se utiliza la motocicleta. Dicha revisión puede efectuarse en muy poco tiempo, que queda am-
pliamente compensado por la seguridad añadida que aporta. _
SWA00033
ADVERTENCIA
_ Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas a la utilización funciona incorrectamente, hágalo revisar y reparar antes
de utilizar la motocicleta. _S_5jc.book Page 3 Monday, January 22, 2001 12:18 PM