Page 41 of 86

6-11
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
5.Desmonte y cambie el filtro de
aceite y la junta t—rica.
6.Monte la cubierta del filtro de
aceite colocando los tornillos y
apret‡ndolos con el par especifica-
do.NOTE:Verifique que la junta t—rica quede bien
asentada.
7.Coloque el tornillo de drenaje del
aceite del motor y apriŽtelo con el
par especificado.
8.A–ada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tap—n de llenado de aceite.
Par de apriete:
Tornillo de la cubierta del filtro
de aceite:
10 Nm (1,0 mákg)
1.Filtro de aceite
2.Junta t—rica
2
1
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
motor:
23 Nm (2,3 mákg)
SC000072
bB8
Para evitar que el embrague
patine (puesto que el aceite del
motor tambiŽn lubrica el embra-
gue), no mezcle ningœn aditivo
qu’mico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a
ÒCDÓ. Adem‡s, no utilice aceites
con la etiqueta ÒENERGY
CONSERVING II (AHORRO
DE ENERGêA II)Ó o superior.
8
Asegœrese de que no penetre
ningœn material extra–o en el
c‡rter.Aceite de motor recomendado:
VŽase la p‡gina 8-1.
Cantidad de aceite:
Con sustituci—n del filtro de
aceite:
1,6 L
Sin sustituci—n del filtro de
aceite:
1,4 L
Cantidad total (motor en seco):
1,75 L
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 40
Page 42 of 86
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6-12
9.Arranque el motor y dŽjelo al
ralent’ durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigŸe la causa.
10.Pare el motor, compruebe el nivel
de aceite y corr’jalo segœn sea
necesario.
SAU03330
Limpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase. Limpie el filtro de aire con
mayor frecuencia si utiliza el veh’culo
en lugares especialmente hœmedos o
polvorientos.
1.Desmonte la caja del filtro de aire
quitando los tornillos y aflojando
el tornillo dentado.1.Tornillo
2.Tornillo de dentado
1
2
2.Desmonte la cubierta de la caja del
filtro de aire quitando los tornillos.1.Tornillo (´5)
1
1
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 41
Page 43 of 86
6-13
1
2
3
4
56
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES3.Extraiga el filtro de aire quitando
los tornillos.1.Elemento de filtro de aire
2.Tornillo (´2)
1
2
4.Golpee ligeramente el filtro de aire
para eliminar la mayor parte del
polvo y la suciedad y, seguida-
mente, elimine el resto con aire
comprimido como se muestra. Si
el filtro de aire est‡ da–ado c‡m-
bielo.
5.Coloque el filtro de aire insert‡n-
dolo en la caja y seguidamente
colocando los tornillos.
SC000082
bB8Verifique que el filtro de aire estŽ
correctamente asentado en la caja
del filtro de aire.
8El motor no se debe utilizar nunca
sin el filtro de aire montado; de lo
contrario, el o los pistones y/o
cilindros pueden desgastarse exce-
sivamente.6.Monte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire colocando los tornillos.
7.Monte la caja del filtro de aire
colocando los tornillos.
8.Apriete el tornillo dentado.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 42
Page 44 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-14
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
SAU01168
Ajuste del ralent’ del motorDebe comprobar y, si es necesario,
ajustar el ralent’ del motor como se
describe a continuaci—n y segœn los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento peri—dico y
engrase.NOTA:
Para realizar este ajuste es necesario un
tac—metro de diagn—stico.1.Acople el tac—metro al cable de la
buj’a.
2.Arranque el motor y caliŽntelo
durante algunos minutos a
1.000Ð2.000 r/min mientras lo
acelera ocasionalmente a 4.000Ð
5.000 r/min.NOTA:
El motor est‡ caliente cuando responde
r‡pidamente al acelerador.
SAU00629
Ajuste del carburadorEl carburador es una parte importante
del motor y requiere un ajuste muy
sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte
de los ajustes del carburador debe reali-
zarlos un concesionario Yamaha que
dispone de los conocimientos y expe-
riencia profesional necesarios. No obs-
tante, el propietario puede realizar el
ajuste que se describe en el apartado
siguiente como parte del mantenimien-
to rutinario.
SC000094
bBEl carburador ha sido ajustado y pro-
bado exhaustivamente en la f‡brica
Yamaha. La modificaci—n de estos
ajustes sin los conocimientos tŽcnicos
suficientes puede provocar una dismi-
nuci—n de las prestaciones o aver’as en
el motor.
3.Compruebe el ralent’ del motor y,
si es necesario, ajœstelo al valor
especificado girando el tornillo de
tope del acelerador. Para subir el
ralent’ del motor gire el tornillo en
la direcci—n a. Para bajar el ralen-
t’ del motor gire el tornillo en la
direcci—n b.NOTA:
Si no consigue obtener el ralent’ espe-
cificado con el procedimiento descrito,
acuda a un concesionario Yamaha para
efectuar el ajuste.1.Tornillo de tope del acelerador
1b
a
Ralent’ del motor:
1.250Ð1.450 r/min
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 43
Page 45 of 86

6-15
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU00635
Ajuste del juego libre del cable
del aceleradorEl juego libre del cable del acelerador
debe medir 3Ð5 mm en el pu–o del ace-
lerador. Compruebe peri—dicamente el
juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, h‡galo ajustar en un con-
cesionario Yamaha.a.Juego libre del cable del acelerador
a
SAU00637
Ajuste de la holgura de las
v‡lvulasLa holgura de las v‡lvulas se altera con
el uso y, como consecuencia de ello, se
desajusta la mezcla de aire y gasolina
y/o el motor produce ruidos. Para evi-
tarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de las v‡lvulas segœn
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento peri—dico y
engrase.
SAU03362
Neum‡ticosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a los
neum‡ticos especificados.Presi—n de aire de los neum‡ticosDebe comprobar la presi—n de aire de
los neum‡ticos antes de cada utiliza-
ci—n y, si es necesario, ajustarla.
SW000082
Xr8La presi—n de los neum‡ticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neum‡ticos en fr’o (es decir, cuan-
do la temperatura de los neum‡ti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).
8La presi—n de los neum‡ticos debe
ajustarse en funci—n de la veloci-
dad, el peso total del conductor, el
pasajero, la carga y los accesorios
homologados para este modelo.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 44
Page 46 of 86

MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
1
2
3
4
56
7
8
9
6-16
SWA00012
XrLa carga influye enormemente en las
caracter’sticas de manejabilidad, fre-
nada, prestaciones y seguridad de la
motocicleta; por lo tanto, debe tener en
cuenta las precauciones siguientes.
8ÁNO SOBRECARGUE NUNCA
LA MOTOCICLETA! La sobre-
carga de la motocicleta puede pro-
vocar da–os en los neum‡ticos,
pŽrdida de control o un accidente
grave. Asegœrese de que el peso
total del conductor, la carga y los
accesorios no sobrepase la carga
m‡xima especificada para el veh’-
culo.
8No transporte objetos sueltos que
puedan desplazarse durante la
marcha.
8Sujete bien los objetos m‡s pesa-
dos cerca del centro de la motoci-
cleta y distribuya el peso unifor-
memente en ambos lados.8Ajuste la suspensi—n y la presi—n
de aire de los neum‡ticos en fun-
ci—n de la carga.
8Compruebe el estado y la presi—n
de aire de los neum‡ticos antes de
cada utilizaci—n.
Presi—n de aire neum‡ticos
(media con los neum‡ticos fr’o)
Carga*DelanteroTrasero
Hasta 90 kg175 kPa
(1,75kg/cm
2,
1,75 bar)200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)
90 kgÐm‡ximo225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm
2,
2,25 bar)
Carga m‡xima*183 kg
*Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los ac-
cesorios
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 45
Page 47 of 86

6-17
1
2
3
4
56
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONESRevisi—n de los neum‡ticosDebe comprobar los neum‡ticos antes
de cada utilizaci—n. Si la profundidad
del dibujo de la banda de rodadura del
neum‡tico en el centro alcanza el l’mite
especificado, si hay un clavo o frag-
mentos de cristal en el neum‡tico o si
el flanco est‡ agrietado, haga cambiar
el neum‡tico inmediatamente en un
concesionario Yamaha.NOTA:
Los l’mites de la profundidad del dibu-
jo de la banda de rodadura del neum‡ti-
co pueden variar de un pa’s a otro.
Cumpla siempre las normativas locales.1.Profundidad del dibujo
a.Flanco del neum‡tico
a
1
SW000079
Xr8Si los neum‡ticos est‡n excesiva-
mente gastados, h‡galos cambiar
en un concesionario Yamaha.
Adem‡s de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neum‡ticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pŽrdida del control.
8La sustituci—n de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neum‡ticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
Informaci—n relativa a los neum‡ticosEsta motocicleta est‡ equipada con
neum‡ticos con c‡mara.
SW000078
Xr8Los neum‡ticos delantero y trase-
ro deben ser de la misma marca y
dise–o; de lo contrario no pueden
garantizarse las caracter’sticas de
manejabilidad de la motocicleta.
8DespuŽs de realizar pruebas
exhaustivas, Yamaha Motor Co.,
Ltd. s—lo ha homologado para este
modelo los neum‡ticos que se
relacionan a continuaci—n.
Desgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
DELANTERO
FabricanteTama–oModelo
CHENG SHIN80/100-18 47PC-916
INOUE80/100-18 47P
MARBELLA NF27
TRASERO
FabricanteTama–oModelo
CHENG SHIN130/90-15 M/C 66PC-915
INOUE130/90-15 M/C 66P
MARBELLA NR31
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 46
Page 48 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-18
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
SAU00681
Xr8Si los neum‡ticos est‡n excesiva-
mente gastados, h‡galos cambiar
en un concesionario Yamaha.
Adem‡s de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neum‡ticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pŽrdida del control.
8La sustituci—n de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neum‡ticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
8No se recomienda poner un par-
che en una c‡mara pinchada. Si
aun as’ resulta inevitable, ponga el
parche en la c‡mara con mucho
cuidado y c‡mbiela lo antes posi-
ble por un producto de alta cali-
dad.
8
Conduzca a velocidades modera-
das despuŽs de cambiar un neum‡-
tico, ya que la superficie de Žste
debe ÒrodarseÓ para desarrollar sus
caracter’sticas —ptimas.
SAU00685
Ruedas de radiosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a las
ruedas especificadas.8
Antes de cada utilizaci—n debe
comprobar si las llantas de las rue-
das presentan grietas, dobladuras o
deformaci—n y si los radios est‡n
flojos o da–ados. Si observa algœn
da–o, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la m‡s m’nima repara-
ci—n en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe susti-
tuirse.
8
La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llanta
o el neum‡tico. Una rueda no
equilibrada puede reducir las pres-
taciones, limitar la manejabilidad
y reducir la vida œtil del neum‡ti-
co.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 47