Page 17 of 86

3-6
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU00162
Pedal de frenoEl pedal de freno est‡ situado en el
lado derecho de la motocicleta. Para
aplicar el freno trasero pise el pedal.1.Pedal de freno
1
SAU03756
Tap—n del dep—sito de gasolinaPara extraer el tap—n del dep—sito de
gasolinaIntroduzca la llave en la cerradura y
g’rela 1/4 de vuelta en el sentido de las
agujas del reloj. La cerradura se des-
bloquea y puede extraerse el tap—n del
dep—sito de gasolina.Para colocar el tap—n del dep—sito de
gasolina1.Empuje el tap—n en su sitio con la
llave en la cerradura.
2.Gire la llave en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta
su posici—n original y luego extr‡i-
gala.1.Abrir la cerradura
1
NOTA:
No se puede colocar el tap—n del dep—-
sito de gasolina si la llave no se
encuentra en la cerradura. Adem‡s, la
llave no se puede extraer si el tap—n no
est‡ correctamente colocado y bloquea-
do.
SWA00032
XrVerifique que el tap—n del dep—sito de
gasolina estŽ correctamente colocado
antes de emprender la marcha.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 16
Page 18 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
3-7
SAU03753
GasolinaAsegœrese de que haya suficiente gaso-
lina en el dep—sito. Llene el dep—sito
hasta la parte inferior del tubo de llena-
do, como se muestra en la figura.
SW000130
Xr8No llene en exceso el dep—sito de
gasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasolina
se caliente y se expanda.
8Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.1.Tubo de llenado
2.Nivel de gasolina
SAU00185
bBElimine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio, seco y
suave, ya que la gasolina puede da–ar
las superficies pintadas o las piezas de
pl‡stico.
SAU00191
NOTA:
Si se producen detonaciones (o autoen-
cendido), utilice gasolina de otra marca
o de mayor octanaje.
1
2
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo
a partir de 91 octanos
Capacidad del dep—sito de gasolina:
Cantidad total:
11 L
Reserva:
3,4 L
SAU03236
Distribuidor de gasolinaEsta moto est‡ equipada con un distri-
buidor de gasolina de presi—n negativa.
El distribuidor de gasolina suministra
gasolina desde el dep—sito a los carbu-
radores, a la vez que la filtra.
Seguidamente se explican las posicio-
nes de la palanca del distribuidor de
gasolina y se muestran en las ilustra-
ciones.ONCon la palanca del distribuidor de
gasolina en esta posici—n, la gasolina
pasa hacia el carburador cuando el
motor est‡ en marcha. Gire la palanca
del distribuidor de gasolina a esta posi-
ci—n cuando arranque el motor y en
viaje.1.Flecha en ÒONÓ
1
ON: posici—n de normal
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 17
Page 19 of 86

3-8
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
RES
Significa reserva. Con la palanca del
distribuidor de gasolina en esta posi-
ci—n, se habilita la reserva de gasolina.
Gire r‡pidamente la palanca del distri-
buidor de gasolina hasta esta posici—n
si se queda sin gasolina durante un
viaje; en caso contrario, el motor puede
calarse y deber‡ arrancarse con mezcla
enriquecida (ver ÒPRIÓ). Tras girar la
palanca del distribuidor de gasolina a
ÒRESÓ, reposte tan pronto como sea
posible y asegœrese de girar de nuevo
la palanca del distribuidor de gasolina a
la posici—n ÒONÓ1.Flecha en ÒRESÓ
1
PRISignifica mezcla enriquecida. Con la
palanca del distribuidor en esta posi-
ci—n, el motor puede arrancarse cerran-
do el aire. Gire la palanca del distribui-
dor hasta esta posici—n cuando el motor
se haya quedado sin gasolina en mar-
cha. Con ello se env’a gasolina directa-
mente al carburador, lo que facilita el
arranque. Una vez que el motor haya
arrancado, asegœrese de girar la palan-
ca a la posici—n ÒONÓ (o ÒRESÓ, si aœn
no ha repostado).1.Flecha en ÒPRIÓ
1
RES: posici—n de reserva
PRI: posici—n de prime
SAU02976
Palanca del est‡rter
(estrangulador) Ò
1Ó
Para arrancar un motor en fr’o es nece-
saria una mezcla m‡s rica de aire-gaso-
lina; el est‡rter (estrangulador) la sumi-
nistra.
Mueva la palanca en direcci—n
apara
accionar el est‡rter (estrangulador).
Mueva la palanca en direcci—n bpara
desactivar el est‡rter (estrangulador).
1.Palanca del est‡rter (estrangulador) Ò1Ó
1
a
b
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 18
Page 20 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
3-9
SAU00260
PortacascosPara abrir el portacascos introduzca la
llave en la cerradura y g’rela como se
muestra.
Para cerrar el portacascos col—quelo en
su posici—n original y extraiga la llave.
SW000030
XrNo conduzca nunca con un casco suje-
to al portacascos, ya que el casco puede
golpear objetos provocando la pŽrdida
del control y un posible accidente.1.Portacascos
a.Abrir
1
a
EW000040
XrAjuste siempre los dos conjuntos
amortiguadores por igual; de lo con-
trario pueden disminuir la manejabili-
dad y la estabilidad.Ajuste la precarga del muelle del modo
siguiente.
Para incrementar la precarga del muelle
y endurecer la suspensi—n, gire el regu-
lador de precarga de cada conjunto
amortiguador en la direcci—n a. Para
reducir la precarga del muelle y ablan-
dar la suspensi—n, gire el regulador de
precarga de cada conjunto amortigua-
dor en la direcci—n b.NOTA:
Alinee la muesca correspondiente del
regulador de precarga con el indicador
de posici—n del amortiguador.
SAU00300
Ajuste de los conjuntos amorti-
guadoresCada conjunto amortiguador est‡ equi-
pado con un regulador de precarga del
muelle.
SC000015
bBNo gire nunca un mecanismo de
ajuste m‡s all‡ de las posiciones
m‡xima o m’nima.1.Aro de ajuste de la precarga del muelle
2.Indicador de posici—n
1
2
3
4
5
b
a
2
1
Position de rŽglage
M’nima (blanda)1
Est‡ndar4
Maxima (dura)9
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 19
Page 21 of 86

3-10
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU00330
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o b‡jelo con el pie
mientras sujeta la motocicleta en posi-
ci—n vertical.NOTA:
El interruptor incorporado del caballete
lateral forma parte del sistema de corte
del circuito de encendido, que corta el
encendido en determinadas situaciones.
(VŽase m‡s adelante una explicaci—n
del sistema de corte del circuito de
encendido.)
SW000044
XrNo se debe conducir la motocicleta con
el caballete lateral bajado o si Žste no
puede subirse correctametne (o no se
mantiene arriba); de lo contrario, el
caballete lateral puede tocar el suelo y
distraer al conductor, con el consi-
guiente riesgo de que Žste pierda el
control. El sistema de corte del circuito
de encendido de Yamaha ha sido dise-
–ado para ayudar al conductor a cum-
plir con la responsabilidad de subir el
caballete lateral antes de ponerse en
marcha. Por lo tanto, revise regular-
mente este sistema tal como se describe
m‡s abajo y h‡galo reparar en un con-
cesionario Yamaha si no funciona
correctamente.
SAU03720
Sistema de corte del circuito de
encendidoEl sistema de corte del circuito de
encendido (formado por el interruptor
del caballete lateral, el interruptor del
embrague y el interruptor de punto
muerto) tiene las funciones siguientes.
8Impide el arranque cuando hay
una marcha puesta y el caballete
lateral est‡ levantado, pero la
maneta de embrague no est‡ accio-
nada.
8Impide el arranque cuando hay
una marcha puesta y la maneta de
embrague est‡ accionada, pero el
caballete lateral permanece baja-
do.
8Para el motor cuando hay una
marcha puesta y se baja el caballe-
te lateral.
Compruebe peri—dicamente el funcio-
namiento del sistema de corte del cir-
cuito de encendido conforme al proce-
dimiento siguiente.
SW000045
XrSi observa alguna anomal’a, haga revi-
sar el sistema en un concesionario
Yamaha antes de utilizar la motocicle-
ta.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 20
Page 22 of 86

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
3-11
Con el motor desconectado:
1. Baje el soporte lateral.
2. Asegœrese de que el interruptor de parada del motor estŽ
colocado en la posici—n Ò
#Ó.
3. Gire la llave a la posici—n ÒONÓ.
4. Cambie la transmisi—n a la posici—n de punto muerto.
5. Presione el interruptor de arranque.
ÀArranca el motor?
Es posible que el interruptor de punto muerto estŽ
defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todav’a en marcha:
6. Suba el soporte lateral.
7. Mantenga presionada la palanca del embrague.
8. Engrane la transmisi—n.
9. Baje el soporte lateral.
ÀSe cala el motor?DespuŽs de haberse calado el motor:
10. Suba el soporte lateral.
11. Mantenga presionada la palanca del embrague.
12. Presione el interruptor de arranque.
ÀArranca el motor?
Es posible que el interruptor del soporte lateral
estŽ defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.Es posible que el interruptor del embrague estŽ
defectuoso.
No deber‡ circular con la motocicleta hasta que
la haya revisado un concesionario Yamaha.
NO
NOTA:Esta comprobaci—n es m‡s precisa si se lleva a cabo
con el motor caliente.
SêNO
El sistema est‡ en buen estado.
Puede circular con la
motocicleta.SêNOSê
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 21
Page 23 of 86

SAU01114
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIîN
1
2
34
5
6
7
8
9
4-1
El estado de un veh’culo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse r‡pida-
mente incluso si no se utiliza el veh’culo (por ejemplo, como resultado de su exposici—n a los elementos). Cualquier aver’a,
fuga o disminuci—n de la presi—n de los neum‡ticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, ade-
m‡s de una completa inspecci—n visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizaci—n.
SAU03439
Lista de comprobaciones previas a la utilizaci—n
ELEMENTOCOMPROBACIONESPçGINA
Gasolina¥Comprobar el nivel de gasolina en el dep—sito.
¥Poner gasolina si es necesario.
¥Comprobar si hay fugas en los conductos de gasolina.3-6Ð3-7
Aceite del motor¥Comprobar el nivel de aceite del motor.
¥Si es necesario, a–adir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
¥Comprobar si hay fugas de aceite en el veh’culo.6-9Ð6-12
Freno delantero¥Comprobar su funcionamiento.
¥Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidr‡ulico en un concesionario Yamaha.
¥Comprobar el juego libre de la maneta.
¥Ajustar si es necesario.
¥Comprobar el nivel de l’quido en el dep—sito.
¥Si es necesario, a–adir l’quido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
¥Comprobar si hay fugas en el sistema hidr‡ulico.3-5, 6-20,
6-22Ð6-24
Freno trasero¥Comprobar su funcionamiento.
¥Comprobar el juego libre del pedal.
¥Ajustar si es necesario.3-6, 6-20Ð6-23
Embrague¥Comprobar su funcionamiento.
¥Engrasar el cable si es necesario.
¥Comprobar el juego libre de la maneta.
¥Ajustar si es necesario.3-5, 6-19
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 22
Page 24 of 86

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIîN
1
2
34
5
6
7
8
9
4-2
Pu–o del acelerador¥Verificar si su funcionamiento es suave.
¥Engrasar el pu–o del acelerador, la caja de la empu–adura del gas y el cables si es
necesario.
¥Comprobar el juego libre.
¥Si es necesario, solicitar al concesionario Yamaha que realice el ajuste.6-15
Cables de control¥Verificar si su funcionamiento es suave.
¥Engrasar si es necesario.6-27
Cadena de transmisi—n¥Comprobar la holgura de la cadena.
¥Ajustar si es necesario.
¥Comprobar el estado de la cadena.
¥Engrasar si es necesario.6-25Ð6-27
Ruedas y neum‡ticos¥Comprobar si est‡n da–adas.
¥Comprobar el estado de los neum‡ticos y la profundidad del dibujo.
¥Comprobar la presi—n de aire.
¥Corregir si es necesario.6-15Ð6-18
Pedales de freno y cambio¥Verificar si su funcionamiento es suave.
¥Engrasar los puntos de articulaci—n del pedal si es necesario.6-28
Manetas de freno y embrague¥Verificar si su funcionamiento es suave.
¥Engrasar los puntos de articulaci—n de la maneta si es necesario.6-28
Caballete lateral¥Verificar si su funcionamiento es suave.
¥Engrasar el pivote si es necesario.6-29
Fijaciones del chasis¥Verificar que todas las tuercas, tornillos y pernos estŽn bien apretados.
¥Apretar si es necesario.Ñ
Instrumentos, luces, se–ales e
interruptores¥Comprobar su funcionamiento.
¥Corregir si es necesario.3-2Ð3-4, 6-33Ð6-36
Interruptor del caballete lateral¥Comprobar el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
¥Si el sistema est‡ averiado, haga revisar el veh’culo en un concesionario Yamaha.3-10Ð3-11 ELEMENTOCOMPROBACIONESPçGINA
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 23