Page 48 of 86

1
2
3
4
56
7
8
9
6-18
MANTENIMIENTO PERIîDICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
SAU00681
Xr8Si los neum‡ticos est‡n excesiva-
mente gastados, h‡galos cambiar
en un concesionario Yamaha.
Adem‡s de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neum‡ticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pŽrdida del control.
8La sustituci—n de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neum‡ticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
8No se recomienda poner un par-
che en una c‡mara pinchada. Si
aun as’ resulta inevitable, ponga el
parche en la c‡mara con mucho
cuidado y c‡mbiela lo antes posi-
ble por un producto de alta cali-
dad.
8
Conduzca a velocidades modera-
das despuŽs de cambiar un neum‡-
tico, ya que la superficie de Žste
debe ÒrodarseÓ para desarrollar sus
caracter’sticas —ptimas.
SAU00685
Ruedas de radiosPara asegurar unas prestaciones —pti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a las
ruedas especificadas.8
Antes de cada utilizaci—n debe
comprobar si las llantas de las rue-
das presentan grietas, dobladuras o
deformaci—n y si los radios est‡n
flojos o da–ados. Si observa algœn
da–o, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la m‡s m’nima repara-
ci—n en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe susti-
tuirse.
8
La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llanta
o el neum‡tico. Una rueda no
equilibrada puede reducir las pres-
taciones, limitar la manejabilidad
y reducir la vida œtil del neum‡ti-
co.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 47
Page 75 of 86

7-3
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
67
8
9DespuŽs de la limpieza
1.Seque la motocicleta con una
gamuza o un trapo absorbente.
2.Seque inmediatamente la cadena
de transmisi—n para evitar que se
oxide.
3.Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de escape.
(Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloraci—n tŽr-
mica de los sistemas de escape de
acero inoxidable.)
4.Se recomienda aplicar un protector
contra la corrosi—n en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con n’quel,
para prevenir la corrosi—n.
5.Utilice aceite en aerosol como lim-
piador universal para eliminar
todo resto de suciedad.
6.Retoque los peque–os da–os en la
pintura provocados por piedras,
etc.7.Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
8.Deje que la motocicleta se seque
por completo antes de guardarla o
cubrirla.
SWA00001
Xr8Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los
neum‡ticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno con
un limpiador normal de frenos de
disco o acetona, y lave los
neum‡ticos con agua tibia y un
detergente suave.
8Antes de utilizar la motocicleta
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
SCA00013
bB8Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
8No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de pl‡sti-
co; tr‡telas con un producto ade-
cuado para su mantenimiento.
8Evite el uso de compuestos abril-
lantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 74
Page 78 of 86

SAU01038
ESPECIFICACIONES
8-1
8
Especificaciones
ModelXVS125
Dimensiones
Longitud total2.320 mm
Anchura total910 mm
Altura total1.075 mm
Altura del asiento670 mm
Distancia entre ejes1.530 mm
Holgura m’nima al suelo150 mm
Radio m’nimo de giro2.900 mm
Peso b‡sico (con aceite y
dep—sito de combustible)156 kg
Motor
Tipo de motorSOHC, de 4 tiempos enfriado
por aire
Disposici—n de cilindrosV2
Cilindrada124 cm
3
Calibre ´Carrera41,0 ´47,0 mm
Relaci—n de compresi—n11:1
Sistema de arranqueArrancador elŽctrico
Sistema de lubricaci—nSmidero hœmedoAceite de motor
Tipo
Clasificaci—n del aceite de motorServicio API tipo SE, SF, SG o
recomendadosuperior
bBAsegœrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores
antifricci—n. Los aceites para motores de autom—viles de pasajeros (que
tienen normalmente la etiqueta ÒENERGY CONSERVINGÓ) contienen
aditivos antifricci—n que causan el patinaje del embrague y/o del embrague
del arrancador, lo cual reduce la vida œtil del componente y degrade el
rendimiento del motor.
Cantidad
Sin sustituci—n del filtro de
aceite1,4 L
Con sustituci—n del filtro de
aceite1,6 L
Cantidad total (motor en seco)1,75 L
Filtro de aireElemento tipo seco
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 77
Page 79 of 86

7
ESPECIFICACIONES
8-2
8
Combustible
TipoGasolina sin plomo normal
Capacidad del dep—sito de
combustible11 L
Cantidad de reserva de
combustible3,4 L
Carburador
FabricanteMIKUNI
Tipo ´cantidadBDS26 ´1
Buj’a
Fabricante/TipoNGK / CR7HSA o
DENSO / U22FSR-U
Huelgo0,6Ð0,7 mm
Tipo de embragueHœmedo, disco mœltiple
Transmisi—n
Sistema de reducci—n primariaEngranaje recto
Relaci—n de reducci—n primaria3,400
Sistema de reducci—n secondariaTransmisi—n de cadena
Relaci—n de reducci—n secondaria3,688
Nœmero de dientes de rueda
dentada de la cadena de
transmissi—n (Trasero/frontal)59/16
Tipo de transmisi—n5 velocidades de engrane constante
Operaci—nOperaci—n con el pie izquierdoRelaci—n de engranajes1ra.2,643
2da.1,684
3ra.1,261
4ta.1,000
5ta.0,852
Chasis
Tipo de bastidorBastidor doble
Angulo del eje delantero32¡
Base del ‡ngulo de inclinaci—n135 mm
Neum‡tico
Frontal
TipoTubo
Tama–o80/100-18 47P
Fabricante/CHENG SHIN / C-916
modeloINOUE / MARBELLA NF27
Trasero
TipoTubo
Tama–o130/90-15 M/C 66P
Fabricante/CHENG SHIN / C-915
modeloINOUE / MARBELLA NR31
5JX-9-S1 9/27/00 10:59 AM Page 78