2001 YAMAHA SUV 1200 Notices Demploi (in French)

Page 209 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-16
D
GJU00536 
Tabelle zur regelmäßigen Wartung  
Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Richtlinie zur regelmäßigen War tung. Abhängig von 
Ihren Betriebsbedingungen könnte jedoch h

Page 210 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-17
ES
SJU00536
Cuadro de mantenimiento periódico  
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización,

Page 211 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-18
–MEMO–
A_GU5-80-4.fm  Page 18  Friday, July 14, 2000  8:40 AM

Page 212 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-19
F
FJU00537 
Inspection du système 
d’alimentation
@L’essence et ses vapeurs sont extrêmement in-
flammables et explosives. 
@
Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de
mauvais fonc

Page 213 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-20
ESD
GJU00537 
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems
@Benzin und Benzindämpfe sind leicht ent-
zündlich und können explodieren. 
@
Das Kraftstoffsystem auf Lecks, Risse oder 
Fehlfunktionen kont

Page 214 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-21
F
FJU00538 
Filtre de carburant  
Ce scooter nautique est équipé d’un filtre de
carburant jetable, d’une seule pièce. 1
. Le filtre
de carburant doit être remplacé une fois par an
ou tou

Page 215 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-22
ESD
GJU00538 
Kraftstoffilter  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Einweg-
Kraftstoffilter aus einem Stück ausgestattet 1
 Der 
Kraftstoffilter sollte einmal im Jahr, alle 200 Be-
triebsstunden

Page 216 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 4-23
F
FJU00544 
Inspection du système d’injection 
d’huile  
Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de
mauvais fonctionnements dans le système d’in-
jection d’huile. Si nécessaire