2001 YAMAHA SUV 1200 Notices Demploi (in French)

Page 121 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-6
ESD
GJU00724a 
Füllen des Kraftstofftanks
@Vorsichtig auftanken. Vermeiden Sie es, Was-
ser oder andere Verunreinigungen in den 
Kraftstofftank gelangen zu lassen. Verunrei-
nigter Kraftstoff kan

Page 122 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-7
F
FJU00419a 
Remplissage du réservoir d’huile  
@●N’ajoutez pas d’essence dans le réservoir
d’huile. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou une explosion. 
●La présence d’hui

Page 123 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-8
ESD
GJU00419a 
Füllen des Öltanks  
@●Kein Benzin in den Öltank füllen. Feuer 
oder Explosion könnten die Folge sein. 
●Öl in der Bilge ist eine ernsthafte Feuerge-
fahr. Verschüttetes

Page 124 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-9
F
FJU00422 
Contrôles préalables  
Liste de vérification des contrôles préalables  
Avant d’utiliser ce scooter nautique, effectuez les vérifications de la liste de contrôle suivante. Re-

Page 125 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU00422
Überprüfungen vor Inbetriebnahme  
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überprüfungen

Page 126 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU00422 
Comprobaciones previas a la navegación  
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en la siguient

Page 127 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
A_GU5-80-3.fm  Page 12  Friday, July 14, 2000  8:38 AM

Page 128 of 279

YAMAHA SUV 1200 2001  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU00426 
Points de contrôle préalables  
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour ce faire, déposez les sièges arrière et
avant. (Cf. pages 2-7