Page 25 of 88

INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-11
FW000044
XG
Ne pas conduire cette motocyclette
avec la béquille latérale déployée. Si la
béquille latérale n’est pas repliée cor-
rectement, elle risque de toucher le sol
et d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Yamaha a conçu pour cette
motocyclette un système de coupure
d’allumage permettant au pilote de ne
pas oublier de replier la béquille laté-
rale. Lire attentivement les instruc-
tions ci-dessous et, dans le moindre
doute quant au bon fonctionnement de
ce système, le faire vérifier immédiate-
ment par un concessionnaire Yamaha.
FAU00331
Contrôle du fonctionnement des
contacteurs de béquille latérale
et d’embrayage
Vérifier le fonctionnement des contac-
teurs de béquille latérale et d’embraya-
ge en veillant à ce que les points sui-
vants soient respectés.
FW000045
XG
En cas de mauvais fonctionnement,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
METTRE LE CONTACTEUR À CLÉ
SUR “ON” ET LE COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR SUR “#”.
UNE VITESSE EST ENGAGÉE ET
LA BÉQUILLE LATÉRALE EST
REPLIÉE.
ACTIONNER LE LEVIER
D’EMBRAYAGE ET APPUYER SUR
LE CONTACTEUR DU DÉMARREUR.
LE MOTEUR SE MET EN MARCHE.
LE CONTACTEUR D’EMBRAYAGE
FONCTIONNE.
LA BÉQUILLE LATÉRALE EST
DÉPLOYÉE.
LE MOTEUR CALE.
LE CONTACTEUR DE BÉQUILLE
LATÉRALE FONCTIONNE.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 23
Page 26 of 88

FAU01114
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subite-
ment même quand le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une
fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple
contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée:
FAU00340
POINTS À CONTRÔLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION
OPÉRATIONPAGE
Frein avant9Contrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étanchéité.
9Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4 (ou DOT 3).
3-4 ~ 3-5, 6-20, 6-22 ~ 6-24
Frein arrière9Contrôler le fonctionnement et le jeu.
9Régler si nécessaire.
Embray
age9Contrôler le fonctionnement et le jeu.
3-4, 6-21 ~ 6-23
9Régler si nécessaire.
9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
Poignée des gaz et boîtier
9Lubrifier si nécessaire.6-27
Huile de moteur9Contrôler le niveau d’huile.
6-9 ~ 6-12
9Ajouter de l’huile si nécessaire.
Chaîne de transmission9Contrôler la tension et l’état de la chaîne.
6-24 ~ 6-27
9Régler si nécessaire.
Roues et pneus9Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus.
6-17 ~ 6-19
9Contrôler l’état et le serrage des rayons.
Câbles de commande et de 9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-27
compteurs9Lubrifier si nécessaire.
Axe de pédales de sélecteur et 9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-28
de frein9Lubrifier si nécessaire.
Pivot de leviers de frein et 9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-28
d’embrayage9Lubrifier si nécessaire.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 24
Page 27 of 88

CONTRÔLES AVANT UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
DESCRIPTION
OPÉRATIONPAGE
Pivot de béquille latérale9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-28
9Lubrifier si nécessaire.
Attaches du cadre9Vérifier le serrage de tous les boulons, écrous et vis fixés au cadre.
—
9Serrer si nécessaire.
Réservoir de carburant9Contrôler le niveau de carburant.
3-5 ~ 3-6
9Compléter si nécessaire.
Éclairage, signalisation et
contacteurs9Vérifier le fonctionnement. 6-33 ~ 6-35
Batterie9Contrôler le niveau du liquide.
9Remplir d’eau distillée, si nécessaire.6-30 ~ 6-32
N.B.:
Les contrôles avant usage doivent être faits chaque fois que la motocyclette est utilisée. Une vérification complète ne demande
que quelques minutes et le surcroît de sécurité qu’elle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.
XG
Si un élément s’avère ne pas fonctionner correctement lors de ces contrôles, le faire inspecter et réparer avant d’utiliser la
motocyclette.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 25
Page 28 of 88

5-1
FAU00372
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00373
XG
8Il importe, avant d’utiliser cette
motocyclette, de bien se familiari-
ser avec toutes les commandes et
leurs fonctions. Dans le moindre
doute concernant le fonctionne-
ment de certaines commandes,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche ni le laisser tourner aussi
peu de temps soit-il dans un local
fermé. Les gaz d’échappement
sont délétères et peuvent provo-
quer une perte de connaissance et
même la mort en peu de temps. Ne
laisser tourner le moteur que dans
un endroit bien ventilé.
8Avant de démarrer, toujours
s’assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de produire un
accident grave dans un virage.
FAU03011
Mise en marche du moteur
N.B.:
Cette motocyclette est munie d’un
coupe-circuit d’allumage. Le moteur ne
peut être mis en marche que dans l’une
ou l’autre condition suivante:
8La boîte de vitesses est au point
mort.
8La béquille latérale est repliée, une
vitesse est engagée, mais
l’embrayage est débrayé.
Ne pas rouler avec la béquille latérale
déployée.
FW000054
XG
Avant de passer aux étapes suivantes,
s’assurer du bon fonctionnement du
contacteur de béquille latérale et du
contacteur d’embrayage. (Se reporter
à la page 3-11.)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 26
Page 29 of 88
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
METTRE LE CONTACTEUR À CLÉ SUR “ON” ET
LE COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR SUR “
@@”.
SI LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT
MORT ET LA BÉQUILLE LATÉRALE
DÉPLOYÉE…
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DÉMARREUR. LE MOTEUR SE MET EN
MARCHE.
REPLIER LA BÉQUILLE LATÉRALE ET
ENGAGER UNE VITESSE.
SI UNE VITESSE EST ENGAGÉE ET LA
BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE…
ACTIONNER LE LEVIER D’EMBRAYAGE ET
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DÉMARREUR. LE MOTEUR SE MET EN
MARCHE.
LA MOTOCYCLETTE PEUT ÊTRE CONDUITE.LA MOTOCYCLETTE PEUT ÊTRE CONDUITE.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 27
Page 30 of 88

5-3
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Placer le robinet de carburant sur
“ON”.
2. Mettre la clé de contact sur “ON”
et placer le coupe-circuit du
moteur sur “#”.
3. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la boîte de vitesses est au point
mort, le témoin de point mort doit être
allumé. Si le témoin ne s’allume pas,
demander à un concessionnaire
Yamaha de le contrôler.
4. Ouvrir le starter (enrichisseur) et
fermer complètement la poignée
des gaz.
5. Appuyer sur le contacteur du
démarreur pour mettre le moteur
en marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
attendre quelques secondes, puis essayer
à nouveau. Chaque essai de mise en
marche doit être aussi court que pos-
sible afin d’économiser l’énergie de la
batterie. Ne pas actionner le démarreur
pendant plus de 10 secondes d’affilée.
6. Dès que le moteur tourne, repous-
ser le starter (enrichisseur) à mi-
chemin.
N.B.:
Pour prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’excès
lorsque le moteur est froid!
7. Une fois le moteur chaud, refer-
mer complètement le starter (enri-
chisseur).
N.B.:
Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement à l’accélération avec le
starter (enrichisseur) fermé.
FAU01258
Mise en marche d’un moteur
chaud
Il n’est pas nécessaire d’activer le star-
ter (enrichisseur) lorsque le moteur est
chaud.
FC000046
fF
Se reporter à la section “Rodage du
moteur” avant de rouler pour la pre-
mière fois.
1. Frèche pointant sur “ON”
1
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 28
Page 31 of 88

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
5
4
3
2
1 N
1
FAU00423
Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet d’utiliser
au maximum la puissance du moteur
une vitesse donnée lors des démar-
rages, accélérations, montées des côtes,
etc. Les positions de la pédale de sélec-
tion sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la
pédale de sélection à plusieurs reprises
jusqu’à ce qu’elle arrive en fin de cour-
se, puis la relever légèrement.
N. Point mort
1. Pédale de sélection
FC000048
fF
8Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
motocyclette sur de longues dis-
tances. Même au point mort, le
graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un
graissage insuffisant risque
d’endommager la boîte de
vitesses.
8Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse. Le moteur, la boîte
de vitesses et la transmission ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des rapports et peuvent être
endommagés si l’on change de
rapport sans débrayer.
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés
(uniquement pour la Suisse)
Les points de changement de vitesse
recommandés sont indiqués dans le
tableau suivant.
N.B.:
Avant de rétrograder de la 4e à la 2e,
réduire la vitesse de la motocyclette à
35 km/h.
1ère®2e 23
2e®3e 36
3e®4e 50
4e®5e 60
Point de changement de
vitesse en accélération
km/h
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 29
Page 32 of 88

5-5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00424
Économie de carburant
La consommation de carburant de la
motocyclette dépend largement du style
de conduite. Afin d’économiser le car-
burant:
8Faire chauffer le moteur avant
chaque démarrage.
8Refermer le starter (enrichisseur)
dès que possible.
8Passer sans tarder aux rapports
élevés et éviter de faire tourner le
moteur trop vite durant les accélé-
rations.
8Éviter les doubles débrayages et
ne pas donner de gaz quand on
rétrograde. Ne jamais emballer le
moteur à vide.
8Arrêter le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(embouteillages, feux rouges, pas-
sages à niveau).
FAU00436
Rodage du moteur
La période la plus importante de la vie
d’un moteur sont ses 1.000 premiers
kilomètres. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui
suit. Le moteur étant neuf, il faut éviter
de le soumettre à un effort excessif
pendant les premiers 1.000 km. Les
organes mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée, et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
FAU00443
0 à 150 km
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, lais-
ser refroidir le moteur pendant 5 à 10
minutes. Varier la vitesse de la motocy-
clette de temps en temps. Ne pas rouler
continuellement avec la même ouvertu-
re des gaz.
150 à 500 km
Éviter une utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2. On
peut utiliser librement tous les rapports
de la boîte de vitesses condition de ne
jamais accélérer à fond.
500 à 1.000 km
Ne pas rouler de façon continue à 3/4
d’ouverture des gaz.
FC000052
fF
Veiller à remplacer l’huile de moteur
et le filtre à huile après 1.000 km
d’utilisation.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 30