Page 57 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-24
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
8Le liquide de frein risque d’atta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment et promptement toute trace
de liquide renversé.
8Si le niveau du liquide de frein
diminue subitement, demander à
un concessionnaire Yamaha d’en
déterminer la cause.FAU00742
Changement du liquide de frein
Le changement du liquide doit obliga-
toirement être effectué par un mécani-
cien Yamaha. Confier le remplacement
des pièces suivantes à un concession-
naire Yamaha. Ces pièces sont à rem-
placer lors d’un entretien périodique ou
lorsqu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.
8bagues d’étanchéité (tous les deux
ans)
8flexibles de frein (tous les quatre
ans)
FAU00744
Contrôle de la flèche de la
chaîne de transmission
N.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et
rechercher la position de la roue corres-
pondant à la plus forte tension de la
chaîne. Vérifier et/ou régler la flèche
de la chaîne en maintenant la roue à
cette position.
Pour le contrôle de la tension de la
chaîne, il faut placer la motocyclette à
la verticale, ses deux roues doivent tou-
cher le sol, mais il ne faut pas l’enfour-
cher. Vérifier la flèche à l’endroit indi-
qué sur l’illustration. La flèche normale
est d’environ 30 à 40 mm. Si la flèche
dépasse 40 mm, régler la tension.
a. Flèche de la chaîne
a
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 55
Page 58 of 88

6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour tendre la chaîne, tourner les
écrous de réglage dans le sens a.
Pour détendre la chaîne, tourner
les écrous de réglage dans le sens
bet pousser la roue vers l’avant.
Serrer les deux écrous de réglage
de la chaîne du même nombre de
tours pour maintenir un aligne-
ment d’axe correct. Des repères
figurent de chaque côté du bras
oscillant. Ces repères permettent
de centrer la roue arrière.
FC000096
fF
Une chaîne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux. Maintenir la
flèche de la chaîne dans les limites spé-
cifiées.
5. Après ce réglage, s’assurer de ser-
rer chaque contre-écrou de régla-
ge. Serrer l’écrou d’axe au couple
spécifié.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00750
Réglage de la flèche de la chaîne
de transmission
1. Desserrer l’écrou de réglage du jeu
de la pédale de frein arrière.
1. Écrou de réglage
2. Retirer la goupille fendue de
l’écrou d’axe.
3. Desserrer l’écrou d’axe.
4. Desserrer les contre-écrous de
réglage de la chaîne de chaque
côté du bras oscillant.
1. Goupille fendue
2. Repéres d’alignement
3. Contre-écrou
4. Dispositif de réglage
5. Écrou d’axe
1
1
2
5
b
a
43
Couple de serrage:
Écrou d’axe:
105 Nm (10,5 m
·kg)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 56
Page 59 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7. Régler le jeu de la pédale de frein.FW000103
XG
Après avoir réglé le frein arrière, véri-
fier le fonctionnement du feu stop.
1
6. Insérer une goupille fendue neuve
dans l’écrou d’axe et replier
l’extrémité de la goupille fendue,
comme illustré. Si l’entaille de
l’écrou d’axe ne s’aligne pas sur
l’orifice de la goupille fendue, res-
serrer légèrement l’écrou afin de
les aligner.
FW000110
XG
Toujours placer une nouvelle goupille
fendue sur l’écrou d’axe de roue.
1. Groupille fendue
FAU00769
Lubrification de la chaîne de
transmission
La chaîne de type sans fin équipant
cette motocyclette se compose de nom-
breuses petites pièces frottant les unes
sur les autres. Si la chaîne n’est pas
entretenue correctement, elle s’usera
rapidement. C’est pourquoi il convient
de l’entretenir régulièrement. Cet entre-
tien est particulièrement nécessaire lors
de déplacements dans des régions
poussiéreuses. Les nettoyages à la
vapeur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissolvants risquent d’endom-
mager la chaîne et sont à éviter. N’utili-
ser que du kérosène (pétrole lampant)
pour nettoyer la chaîne de transmis-
sion. La sécher et la lubrifier abondam-
ment avec de l’huile de moteur SAE 30
à 50W. Ne jamais utiliser d’autres
lubrifiants. Ceux-ci peuvent contenir
des dissolvants qui risquent d’endom-
mager les chaînes sans fin.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 57
Page 60 of 88

6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00773
Lubrification du câble
d’accélération et de la poignée
des gaz
Lors de la lubrification du câble
d’accélération, lubrifier également
l’intérieur de la poignée des gaz. En
effet, cette dernière doit être retirée
pour pouvoir accéder à l’extrémité du
câble. Après avoir enlevé les vis, main-
tenir l’extrémité du câble en l’air et
faire couler plusieurs gouttes de lubri-
fiant le long du câble. Avant le remon-
tage, lubrifier la surface métallique de
la poignée des gaz avec une graisse
universelle.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FC000097
fF
Toujours huiler la chaîne après avoir
lavé la motocyclette ou après avoir
roulé sous la pluie.
FAU02962
Inspection et lubrification des câblesFW000112
XG
Veiller à ce que les gaines de câble
soient en bon état, sans quoi les câbles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait d’entraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout câble endomma-
gé dès que possible afin d’éviter un
accident.
Lubrifier les câbles et leurs extrémités.
Si un câble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 58
Page 61 of 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-28
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU02984
Lubrification des pédales de
frein et de sélection
Lubrifier les pivots.
FAU02985
Lubrification des leviers de frein
et d’embrayage
Lubrifier les pivots.
FAU02986
Lubrification de la béquille
latérale
Lubrifier le pivot et les pièces métal-
liques accouplées de la béquille latéra-
le. S’assurer que la béquille latérale se
déploie et se replie en douceur.
FW000113
XG
Si la béquille latérale ne fonctionne pas
en douceur, consulter un concession-
naire Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteurLubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 59
Page 62 of 88

6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00794
Inspection de la direction
Contrôler régulièrement l’état de la
direction. Des roulements de direction
usés ou présentant du jeu pourraient
constituer un danger. Placer une cale
sous le moteur pour surélever la roue
avant. Saisir l’extrémité inférieure des
fourreaux de fourche avant et leur
imprimer un mouvement d’avant en
arrière. Si un jeu quelconque est détec-
té, faire contrôler et régler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le
contrôle est plus facile si la roue avant
est déposée.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la motocyclette sur une sur-
face de niveau.
2. Maintenir la motocyclette à la ver-
ticale et actionner le frein avant.
3. Appuyer vigoureusement et à plu-
sieurs reprises sur le guidon pour
vérifier si la détente de la fourche
se fait en douceur.
FC000098
fF
Si la fourche avant est endommagée ou
si elle ne fonctionne pas en douceur,
consulter un concessionnaire Yamaha.
FAU02939
Inspection de la fourche avant
Contrôle visuelFW000115
XG
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
S’assurer que le tube plongeur n’est ni
griffé ni endommagé et qu’il n’y a pas
de fuite d’huile importante au niveau
de la fourche avant.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 60
Page 63 of 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FW000115
XG
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
FAU01144
Roulements de roue
Si le moyeu de roue avant ou arrière a
du jeu ou si une roue ne tourne pas en
douceur, faire inspecter les roulements
de roue par un concessionnaire
Yamaha.
1
2
FAU01071
Batterie
Contrôler le niveau d’électrolyte de
batterie et s’assurer que les cosses sont
bien serrées.
Si le niveau de l’électrolyte est bas,
ajouter de l’eau distillée.
1. Batterie
2. Reniflard de batterie
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 61
Page 64 of 88

6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LOWER LEVELUPPER LEVEL
1
2
Mise à niveau du liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode-
ra et se déchargera rapidement.
Contrôler le niveau du liquide de batte-
rie au moins une fois par mois. Le
niveau doit se situer entre les repères de
niveau maximum et minimum. N’utili-
ser que de l’eau distillée.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FC000099
fF
En contrôlant la batterie, s’assurer que
le reniflard est correctement acheminé.
Si la position du reniflard entraîne
l’écoulement d’électrolyte ou de
vapeurs de batterie sur le cadre, la
structure et la finition de la motocy-
clette risquent d’être endommagées.
FW000116
XG
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique et peut causer de graves
brûlures. Il contient de l’acide sulfu-
rique. Éviter tout contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
ANTIDOTE:
8EXTERNE: rincer abondamment
à l’eau courante.
8INTERNE: boire beaucoup d’eau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Consulter immé-
diatement un médecin.
8YEUX: rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir éloignées des étincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
à avoir une aération adéquate lors de
la recharge ou de l’utilisation de la
batterie dans un local fermé. Toujours
se protéger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 62