Page 57 of 101

L
6-9
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
1. ClŽ dynamomŽtrique
7. Installer le filtre ˆ huile neuf et le serrer au
couple spŽcifiŽ ˆ lÕaide dÕune clŽ pour fil-
tre ˆ huile.
Lors de lÕinstallation du filtre ˆ huile, le serrer
au couple spŽcifiŽ ˆ lÕaide dÕune clŽ dyna-
momŽtrique.
Couple de serrage:
Filtre ˆ huile:
17 Nm (1,7 mákg)
8. Remplir le moteur dÕhuile jusquÕau niveau
spŽcifiŽ. Remettre en place le bouchon de
remplissage dÕhuile et le serrer.
FC000066
ATTENTION:
lNe pas ajouter dÕadditif chimique.
LÕhuile de moteur lubrifie lÕembrayage
et un additif pourrait le faire patiner.
l
ou dÕobjets dans le carter. Huile recommandŽe:
Se reporter ˆ la page 8-1.
QuantitŽ dÕhuile:
QuantitŽ totale:
3,1 l
Vidange pŽriodique:
2,3 l
Avec changement du filtre ˆ huile:
2,6 l
9. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant plusieurs minutes. Pen-
dant que le moteur chauffe, vŽrifier sÕil
nÕy a pas de fuites dÕhuile. Si une fuite
dÕhuile est dŽtectŽe, couper immŽdiate-
ment le moteur et en rechercher la cause.
N.B.:
dÕhuile doit sÕŽteindre si le niveau dÕhuile est
correct.
FC000067
ATTENTION:
immŽdiatement le moteur et consulter un
concessionnaire Yamaha.
Page 58 of 101
R
6-10
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
1. Vis
FAU02928
Filtre ˆ air
Nettoyer le filtre ˆ air aux intervalles spŽcifiŽs.
Augmenter la frŽquence des nettoyages si le vŽ-
hicule est utilisŽ dans des zones poussiŽreuses
ou humides.
1. DŽposer la selle. (Voir les explications re-
latives ˆ la dŽpose et ˆ la mise en place de
la selle ˆ la page 3-14.)
2. Amener le levier du robinet de carburant
sur ÒONÓ. DŽposer ensuite le levier de ro-
1. Flexible de carburant
2. Flexible de dŽpression
3. Flexible de vidange
3. DŽconnecter les flexibles.
4. DŽposer le rŽservoir de carburant.
Page 59 of 101

L
6-11
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
1. Vis (´ 4)
5. Retirer les vis du couvercle du bo”tier de
filtre ˆ air, puis enlever le couvercle.
6. Extraire le filtre ˆ air.7. Tapoter le filtre ˆ air de sorte ˆ Žliminer le
ˆ lÕair comprimŽ comme illustrŽ afin dÕen-
lever le reste de la crasse. Si le filtre ˆ air
est endommagŽ, le remplacer.
8. Remonter en suivant les Žtapes de la dŽ-
pose dans lÕordre inverse.
FC000082
ATTENTION:
lSÕassurer de bien ajuster le filtre ˆ air
dans son bo”tier.
lNe jamais mettre le moteur en marche
avant dÕavoir remontŽ le filtre ˆ air.
Une usure excessive de piston et/ou de
cylindre peut en rŽsulter.
FAU00630
RŽglages de carburateur
Les carburateurs sont des organes vitaux du mo-
concessionnaire Yamaha possŽdant toutes les
connaissances techniques et lÕexpŽrience nŽces-
saires pour effectuer ce travail. Le rŽgime de ra-
dans le cadre des entretiens de routine.
FC000095
ATTENTION:
Les carburateurs ont ŽtŽ rŽglŽs ˆ lÕusine
dification de ces rŽglages peut entra”ner une
baisse de rendement et un endommagement
du moteur.
Page 60 of 101
R
6-12
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
1.
FAU00632
RŽglage du rŽgime de ralenti
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer quelques minutes ˆ un rŽgime
dÕenviron 1.000 ˆ 2.000 tr/mn. Augmenter
quelques fois le rŽgime jusquÕˆ 4.000 ˆ
5.000 tr/mn. Le moteur est chaud quand il
rŽpond rapidement aux mouvements de la
poignŽe des gaz.
2. RŽgler le rŽgime de ralenti ˆ la valeur spŽ-
rateur. Tourner la vis dans le sens
a pour
augmenter le rŽgime ou dans le sens
b
pour le rŽduire.
N.B.:
tenu par le rŽglage dŽcrit ci-dessus, consulter un
concessionnaire Yamaha.RŽgime de ralenti standard:
1.200 ˆ 1.300 tr/mn
a. Jeu
FAU00635
Contr™le du jeu de c‰ble
dÕaccŽlŽration
de 3 ˆ 5 mm. Si le jeu est incorrect, confier le rŽ-
glage ˆ un concessionnaire Yamaha.
Page 61 of 101

L
6-13
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
FAU00637
RŽglage du jeu de soupapes
Ë la longue, le jeu de soupapes se modifie, ce
qui provoque un mauvais apport de mŽlange
carburant/air et produit un bruit anormal. Pour
pes ˆ intervalles rŽguliers. Il convient toutefois
de confier ce rŽglage ˆ un technicien Yamaha.
FAU00647
Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durŽe de service et la sŽcuritŽ de lÕutili-
sateur, observer les recommandations suivantes:
Pression de gonflage
Toujours contr™ler et rŽgler la pression de gon-
flage des pneus avant dÕutiliser la motocyclette.
FW000082
Examiner et rŽgler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont ˆ la tempŽra-
ture ambiante. La pression de gonflage des
tal des bagages, du pilote, du passager et des
accessoires (carŽnage, sacoches, etc. si ce mo-
hicule.
Charge maximale*XJ600S: 184 kg
XJ600N: 187 kg
Pression de gonflage ˆ
froidAvant
JusquÕˆ 90 kg* 200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)225 kPa
(2,25 kg/cm2,
2,25 bar)
Entre 90 kg et la
charge maximale*200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)250 kPa
(2,50 kg/cm2,
2,50 bar)
Conduite ˆ grande
vitesse200 kPa
(2,00 kg/cm
2,
2,00 bar)250 kPa
(2,50 kg/cm2,
2,50 bar)
* La charge est le poids total des bagages, du pilote, du pas-
sager et des accessoires.
Page 62 of 101

R
6-14
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
FW000083
Les bagages risquent de modifier la maniabi-
litŽ, la puissance de freinage et autres carac-
tŽristiques de la motocyclette. Il importe
donc de respecter les consignes de sŽcuritŽ
qui suivent. Ne pas transporter dÕobjet mal
fixŽ qui pourrait se dŽtacher. Attacher soi-
du centre de la motocyclette et rŽpartir le
poids Žgalement de chaque c™tŽ. RŽgler cor-
rectement la suspension en fonction de la
charge et contr™ler lÕŽtat et la pression de
gonflage des pneus. NE JAMAIS SUR-
CHARGER LA MOTOCYCLETTE. SÕas-
surer que le poids total des bagages, du
pilote, du passager et des accessoires (carŽ-
muni) ne dŽpasse pas la charge maximum de
la motocyclette. Une surcharge risque dÕab”-
dent.
a. Profondeur de sculpture
1. Flanc
Inspection des pneus
Toujours vŽrifier les pneus avant dÕutiliser la
motocyclette. Si la bande de roulement centrale
a atteint la limite illustrŽe, si un clou ou des
Žclats de verre sont incrustŽs dans le pneu ou si
son flanc est craquelŽ, faire remplacer immŽdia-
tement le pneu par un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
Ces limites peuvent diffŽrer selon les pays.
Dans ce cas, se conformer aux limites spŽcifiŽes
par les lŽgislations nationales.
AVANT
Fabricant Taille Type
DUNLOP 110/80-17 57H D103FA
MICHELIN 110/80-17 57H MACADAM 50
ARRIéRE
Fabricant Taille Type
DUNLOP 130/70-18 63H D103A
MICHELIN 130/70-18 63H MACADAM 50
Profondeur minimale de sculpture
de bande de roulement de pneu
1,6 mm
Page 63 of 101

L
6-15
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
FAU00683
LÕutilisation de la motocyclette avec des
pneus trop usŽs diminue sa stabilitŽ et peut
entra”ner une perte de contr™le. Faire immŽ-
diatement remplacer un pneu trop usŽ par
un concessionnaire Yamaha. Le remplace-
concessionnaire Yamaha.
FAU00687
Roues
Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durŽe de service et la sŽcuritŽ de lÕutili-
sateur, observer les recommandations suivantes:
lToujours vŽrifier les roues avant de dŽ-
marrer. VŽrifier sÕil y a des craquelures ou
si la roue a du saut ou du voile. Si une roue
prŽsente la moindre anomalie, consulter
un concessionnaire Yamaha. Ne jamais
essayer de rŽparer une roue. Si une roue
est dŽformŽe ou craquelŽe, il faut la rem-
placer.
l
dŽmontage. Le non-respect de cette consi-
gne peut entra”ner un mauvais fonctionne-
ment, une mauvaise tenue de route et une
durŽe de service du pneu considŽrable-
ment raccourcie.
l
gement dÕun pneu, car sa surface nÕac-
quiert toutes ses caractŽristiques dÕadhŽ-
ment.
1. Contre-Žcrou
2. Boulon de rŽglage
c. Jeu
FAU00694
RŽglage du jeu du levier
dÕembrayage
3mm.
1. Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur le le-
vier dÕembrayage.
2. Tourner le boulon de rŽglage situŽ sur le
levier dÕembrayage dans le sens
a pour
augmenter le jeu ou dans le sens
b pour le
rŽduire.
3. Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le levier
dÕembrayage.
Page 64 of 101
R
6-16
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
1. C‰ble du levier dÕembrayage
2. ƒcrou de rŽglage
3. Contre-Žcrou
comme suit.
4. Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur le le-
vier dÕembrayage.
5. Tourner le boulon de rŽglage situŽ sur le
levier dÕembrayage dans le sens
a pour
augmenter le jeu du c‰ble.
6. Desserrer le contre-Žcrou situŽ sur le
carter.7. Tourner lÕŽcrou de rŽglage situŽ sur le
carter dans le sens
a pour augmenter le
jeu ou dans le sens
b pour le rŽduire.
8. Serrer le contre-Žcrou situŽ sur le carter et
celui situŽ sur le levier dÕembrayage.