Page 33 of 84

6-1
SAU00462
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU00464
La inspección periódica, el ajuste y la
lubricación conservan la motocicleta en
condiciones de seguridad y eficiencia
máximas. La seguridad es una de las
obligaciones del propietario. El progra-
ma de mantenimiento y lubricación
puede considerarse estrictamente como
un sistema de mantenimiento general e
intervalos de lubricación. HAY QUE
TENER EN CUENTA QUE EL
CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVER-
SAS LOCALIDADES GEOGRAFI-
CAS Y LA ENORME VARIEDAD DE
USOS INDIVIDUALES, SON
TODOS FACTORES QUE HACEN
VARIAR LOS PROGRAMAS DE
LOS USUARIOS PARA ADAPTAR-
LOS A LAS CONDICIONES DE
USO. En las páginas que siguen se
explicarán los puntos más importantes
sobre la inspección, ajuste y lubrica-
ción de la motocicleta.
SW000060
Xr
En caso de que el propietario no
estuviera avezado a realizar el servi-
cio de su motocicleta, conviene que lo
haga un concesionario Yamaha.
1
SAU01175
Juego de herramientas
El juego de herramientas está situado
detrás del panel B. (Vea la página 6-7
para los procedimientos de extracción e
instalación del panel.) Las herramientas
suministradas en el juego de herranien-
tas del propietario le servirán para rea-
lizar el mantenimiento periódico. Sin
embargo, se requieren algunas otras
herramientas, como por ejemplo una
llave de apriete, para efectuar correcta-
mente el mantenimiento.
La información de servicio incluida en
este manual tiene el propósito de pro-
porcionarle al propietario la informa-
ción necesaria para completar parte del
propio mantenimiento preventivo y lle-
var a cabo pequeñas reparaciones.
1. Juego de herramientas
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 31
Page 34 of 84
6-2
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA:
Si no tiene las herramienas necesarias
requeridas durante una operación de
servicio, lleve la motocicleta a un con-
cesionario Yamaha para que realice el
servicio.
SW000063
Xr
Las modificaciones que se intentarán
hacer en ésta moto, y que no aprueba
Yamaha, pueden reducir seriamente
el rendimiento y hacer que la con-
ducción sea insegura. Consulte
entonces a Yamaha, siempre que
intente hacer alguna modificación.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 32
Page 35 of 84

6-3
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU00473MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
CADA
6.000 km 12.000 km
INICIAL o o
N°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTO
(1.000 km) 6 meses 12 meses
(lo que primero (lo que primero
acontezca) acontezca)
1* Línea de combustible 9
Compruebe las mangueras de combustible para ver si hay grietas o daños.ÖÖ9Reempláce si es necesario.
2 Bujía 9Compruebe su estado.
ÖÖÖ
9Limpie, reajuste el huelgo o reemplace si es necesario.
3 * Válvulas9Compruebe la holgura de válvulas.
ÖÖÖ
9Ajuste si es necesario.
4 Filtro de aire9Limpie o reemplace si es necesario.ÖÖ
9Compruebe el nivel del electrólito y la gravedad específica.
5 * Batería 9Corrija o recargue si es necesario.ÖÖ
9Asegœrese de que la manguera del respiradero esté correctamente enrutada.
Embrague9Compruebe la operación.
ÖÖÖ6
9Ajuste o reemplace el cable.
9Compruebe el nivel del líquido y si hay fugas en el vehículo.
7*Freno delantero (Vea la NOTA de la página 6-5.)
ÖÖÖ
9Corrija de forma consecuente.
9Reemplace las pastillas del freno si es necesario.
9Compruebe la operación.
8 * Freno trasero 9Ajuste el juego libre del pedal del freno y reemplace las zapatas del ÖÖÖ
freno si es necesario.
9Compruebe el balance, el descentramiento, apriete de los rayos y si
9 * Ruedashay daños.ÖÖ
9Apriete los rayos y reajuste el balance o reemplace si es necesario.
9Compruebe la profundidad de la parte de rodadura y si hay daños.
9Reemplace si es necesario.
ÖÖ 10 * Neumáticos
9Compruebe la presión del aire.
9Corrija si es necesario.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 33
Page 36 of 84

6-4
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CADA
6.000 km 12.000 km
INICIAL o o
N°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTO
(1.000 km) 6 meses 12 meses
(lo que primero (lo que primero
acontezca) acontezca)
11 *Cojinetes de las 9Compruebe si hay flojedad o daños en los cojinetes.
ÖÖ
ruedas9Reemplácelo si es necesario.
9Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante.
12 * Brazo oscilante9Corrija si es necesario. ÖÖ
9Lubrique con grasa a base de jabón de litio.
9Compruebe el huelgo de la cadena.
13 Cadena de transmisión9Ajuste si es necesario.Asegúrese de que la rueda trasera esté Cada 500 km y después delavar la
correctamente alineada. motocicleta o de circular bajo la lluvia.
9Limpie y lubrique.
9Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la dirección.
14 *Cojinetes de la 9Corrija de forma consecuente.
ÖÖ
dirección9Lubrique con grasa a base de jabón de litio cada 24.000 km
o 24 meses (lo que antes acontezca)
9
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén ÖÖ
15 * Fijadores del chasiscorrectamente apretados.
9Apriete si es necesario.
16 Soporte lateral9Compruebe la operación.
ÖÖ
9Reemplace y lubrique si es necesario.
17 *Interruptor del9Compruebe la operación.
ÖÖÖ
soporte lateral9Reemplace si es necesario.
18 * Horquilla delantera9Compruebe la operación y si hay fugas de aceite.
ÖÖ
9Corrija de forma consecuente.
19 *Conjunto del9Compruebe la operación y si hay fugas de aceite en el amortiguador.
ÖÖ
amortiguador trasero9Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario.
Puntos pivotantes del9Compruebe la operación.
20 * conjunto del 9Lubrique con grasa a base de jabón de litio cada 24.000 km o 24 mesesÖÖ
amortiguador trasero(lo que antes acontezca).
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 34
Page 37 of 84

6-5
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*: Puesto que estos ítemes requieren herramientas especiales, datos técnicos y pericia técnica, el servicio de tales ítemes deberá realizarlo un concesionario Yamaha.
CADA
6.000 km 12.000 km
INICIAL o o
N°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTO
(1.000 km) 6 meses 12 meses
(lo que primero (lo que primero
acontezca) acontezca)
21
*Carburador 9Compruebe la velocidad de ralentí y la operación del arrancador.
ÖÖÖ
9Ajuste si es necesario.
9Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehículo.
22 Aceite de motor9Corrija si es necesario.ÖÖÖ
9Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.)
23Filtro de aceite de motor9Limpie o reemplace si es necesario.ÖÖ
24 *
Colador del aceite de motor9Limpie o reemplace si es necesario.ÖÖ
SAU02970
NOTA:
8El filtro de aire requiere un servicio más frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
8Sistema de frenos hidráulicos
9Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el líquido de frenos. Compruebe
regularmente el nivel del líquido de frenos y rellene como sea necesario.
9Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y del calibrador cada dos años.
9Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro años o si están agrietadas o dañadas.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 35
Page 38 of 84
6-6
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU01139
Extracción e instalación de
carenajes y de paneles
Los carenajes y paneles indicados
deben extraerse para efectuar algunas
de las tareas de mantenimiento descri-
bas en este capítulo.
Consulte esta sección cada vez que
deba extraer o volver a instalar un care-
naje o un panel.
1. Panel B 1. Panel A
2. Carenaje C
SAU01492
Panel A
Para extraerlo
Extraiga el tornillos y empuje hacia
fuera en las partes indicadas.
1. Panel A
2. Tornillo (´2)
1
21
2
1
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 36
Page 39 of 84
6-7
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para instalarlo
Coloque el panel en su posición origi-
nal e instale el tornillos.SAU00494
Panel B
Para extraerlo
Tire hacia afuera por las partes indica-
das.
1. Panel B
Para instalarlo
Coloque el panel en su posición origi-
nal.
1
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 37
Page 40 of 84

6-8
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU01833
Bujías
Extracción
1. Extraiga la tapa de la bujía.
2. Emplee la llave de bujía del juego
de herramientas para extraer las
bujía como se muestra.
1. Llave de bujías
Inspección
La bujía es un componente importante
del motor y es fácil de inspeccionar. El
estado de la bujía puede indicar el esta-
do del motor.
Normalmente, todas las bujía del
mismo motor deben tener el mismo
color en el aislador blanco en torno al
electrodo central. El color ideal en este
punto es un color tostado medio a claro
para una motocicleta que se utiliza con
normalidad.
No intente diagnosticar tales problemas
por usted mismo. Lleve la motocicleta
a un concesionario Yamaha. Usted
deberá extraer e inspeccionar periódi-
camente las bujía porque el calor y las
acumulaciones de carbonilla causan el
deterioro gradual de las bujía y su ero-
sión. Si la erosión el electrodo es exce-
siva, o si la carbonilla u otras acumula-
ciones son excesivas, deberá
reemplazar la bujía por otra del tipo
especificado.
12
1
SAU01145
Carenaje C
Para la extracción
Extraiga el tornillo del carenaje y tire
de las partes indicadas hacia afuera.
Para la instalación
Colóquelo en la posición original e ins-
tale el tornillo.
1. Carenaje C
2. Tornillo
Bujía especificada:
DR8EA (NGK)
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 38