Page 73 of 84

7-2
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8La limpieza inadecuada puede
causar daños en los parabrisas,
carenajes, paneles, y otras partes
de plástico. Emplee sólo un paño
limpio o una esponja con deter-
gente suave y agua para limpiar
las partes de plástico.
8No emplee productos químicos
fuertes en las partes de plástico.
Evite el empleo de paños o
esponjas que hayan estado en
contacto con productos de lim-
pieza abrasivos fuertes, solvente
o disolvente, combustible (gasoli-
na), productos para sacar la oxi-
dación o inhibidores, líquido de
frenos, anticongelante, o electró-
lito.8No emplee lavadores a alta pre-
sión ni limpiadores con surtidor
de vapor porque causan infiltra-
ción de agua y deterioro en las
partes siguientes: sellos (de los
cojinetes de las ruedas, cojinetes
del brazo oscilante, horquillas y
frenos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores y luces),
mangueras del respiradero y
rejillas de ventilación.
8Para motocicletas equipadas con
parabrisas: No emplee limpiado-
res fuertes ni esponjas duras
porque causan daños o rayadas.
Algunos compuestos limpiadores
para plásticos pueden dejar
rayadas en el parabrisas. Pruebe
el producto en una parte peque-
ña escondida del parabrisas
para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
emplee un compuesto pulidor
para plásticos de alta calidad
después del lavado.Después de circular bajo la lluvia,
cerca del mar o por carreteras por las
que se había esparcido sal.
Puesto que el salitre o la sal que se
rocía en las carreteras en invierno son
muy corrosivos en combinación con el
agua, lleve a cabo los pasos siguientes
después de circular bajo la lluvia, cerca
del mar o por carreteras por las que se
había esparcido sal. (La sal rociada en
invierno puede quedar en la carretera
hasta entrada la primavera.)
1. Limpie la motocicleta con agua
fría y jabón después de haberse
enfriado el motor.
SCA00012
bB
No emplee agua tibia porque aumen-
ta la acción corrosiva de la sal.
2. Asegúrese de aplicar un rociado
protector contra la corrosión en
todas las superficies metálicas
(incluso las partes cromadas o cha-
padas de níquel) para evitar la
corrosión.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 71
Page 74 of 84

7-3
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una
gamuza o un paño absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión y lubríquela para evitar
que se oxide.
3. Emplee un pulidor para partes cro-
madas para sacar brillo a las partes
cromadas, de aluminio y de acero
inoxidable, incluyendo el sistema
de escape. (Con pulidores puede
sacarse incluso el descolorido indu-
cido térmicamente de los sistemas
de escape de acero inoxidable.)
4. Para evitar la corrosión, se reco-
mienda aplicar una atomización de
protección contra la corrosión en
todas las superficies metálicas
(incluso las partes cromadas y cha-
padas de níquel).
5. Emplee aceite atomizado, como
pueda ser un limpiador universal,
para sacar la suciedad que haya
podido quedar.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura causados por las piedras,
etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.8. Deje que la motocicleta se seque
por completo antes de guardarla o
de cubrirla.
SWA00001
Xr
Asegúrese de que no haya aceite ni
cera en los frenos y neumáticos. Si es
necesario, limpie los discos y forros
de los frenos con limpiador de discos
de frenos regular o con acetona, y
lave los neumáticos con agua tibia y
jabón suave. Luego, pruebe con cui-
dado la motocicleta para comprobar
el rendimiento de frenado y el com-
portamiento de viraje.
SCA00013
bB
8Aplique aceite atomizado y cera y
frote las partes con cantidades
excesivas.
8No aplique nunca aceite ni cera
en las partes de goma ni de plásti-
co, sino que deberá tratar tales
partes con un producto adecuado.
8No emplee compuestos pulidores
abrasivos porque sacan la pintu-
ra.
NOTA:
Consulte a un concesionario Yamaha
para que le aconseje los productos que
debe utilizar.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 72
Page 75 of 84

7-4
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Almacenaje
Tiempo corto
Guarde siempre la motocicleta en un
lugar fresco y seco y, si es necesario,
protéjala contra el polvo con una
cubierta porosa.
SCA00014
bB
8Si se guarda la motocicleta en
una sala mal ventilada o si se
cubre con una lona mientras
todavía está mojada, el agua y la
humedad penetrarán y ocasiona-
rán oxidación.
8Para evitar la corrosión, evite
lugares como cuadras y establos
húmedos (debido a la presencia
de amoníaco) y lugares en los
que se guardan productos quí-
micos fuertes.
Tiempo largo
Antes de guardar la motocicleta duran-
te varios meses:
1. Siga todas las instrucciones de la
sección de “CUIDADOS” de este
capítulo.
2. Drene la cámara del flotador del
carburador aflojando el perno de
drenaje; de este modo evitará que
se acumulen depósitos de combus-
tible. Introduzca el combustible
drenado en el depósito de combus-
tible.
3. Para motocicletas equipadas con
grifo de combustible con posición
“OFF”: Gire el grifo del combusti-
ble a la posición “OFF”.
4. Llene el depósito de combustible y
añada estabilizador de combustible
(si está disponible) para evitar que
se oxide el depósito y se deteriore
el combustible.
5. Efectúe los pasos siguientes para
proteger el cilindro, anillos de pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Extraiga la tapa de la bujía y la
bujía.b. Introduzca una cucharada de acei-
te de motor en el orificio de la
bujía.
c. Instale la tapa de bujía en la bujía
y ponga la bujía en la culata de
cilindros de modo que los electro-
dos queden puestos a tierra. (Esto
limitará las chispas durante el paso
siguiente.)
d. Vire varias veces el motor con el
arrancador. (De este modo revesti-
rá las paredes del cilindro con
aceite.)
e. Extraiga la tapa de bujía de la
bujía, instale la bujía y luego la
tapa de bujía.
SWA00003
Xr
Cuando dé la vuelta al motor, asegú-
rese de poner a tierra los electrodos
de las bujías para evitar daños o
heridas debidas a las chispas.
6. Lubrique todos los cables de con-
trol y puntos pivotantes de todas
las palancas y pedales así como
del soporte lateral/soporte central.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 73
Page 76 of 84
7-5
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Compruebe y, si es necesario,
corrija la presión de aire, y levante
entonces la motocicleta de modo
que las dos ruedas queden levanta-
das del piso. Alternativamente,
gire un poco las ruedas cada mes
para evitar que los neumáticos se
aplanen en un mismo punto.
8. Cubra la salida del silenciador con
una bolsa de plástico para evitar
que se introduzca la humedad.
9. Extraiga la batería y cárguela por
completo. Guárdela en un lugar
fresco y seco y recárguela una vez
al mes. No guarde la batería en un
lugar demasiado caliente o frío
(menos de 0°C o más de 30°C).
Para más información, vea la sec-
ción “Almacenaje de la batería” en
el capítulo “MANTENIMIENTO
PERIÓDICO Y REPARACIONES
SECUNDARAS”.NOTA:
Efectúe las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 74
Page 77 of 84

8-1
SAU01038
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Especifications
Model TW125
Dimensiones
Longitud total 2.140 mm
Anchura total 810 mm
Altura total 1.120 mm
Altura del asiento 805 mm
Distancia entre ejes 1.330 mm
Holgura mínima al suelo 260 mm
Radio mínimo de giro 2.100 mm
Peso básico (Con aceite y
depósito de combustible)125 kg
Motor
Tipo de motor SOHC, de 4 tiempos enfriado
por aire
Disposición de cilindrosMonocilíndro, Inclinado hacia
adelante
Cilindrada 124 cm
3
Calibre ´Carrera 57,0 ´48,8 mm
Relación de compresión 10:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Smidero húmedoAceite de motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor Servicio API tipo SE, SF, SG o
recomendado superior
bB
Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan
modificadores antifricción. Los aceites para motores de
automóviles de pasajeros (que tienen normalmente la eti-
queta “Energy Conserving”) contienen aditivos antifric-
ción que causan el patinaje del embrague y/o del embra-
gue del arrancador, lo cual reduce la vida útil del
componente y degrade el rendimiento del motor.
Cantidad
Cambio periódico de aceite1,0 L
Con cambio del filtro de aceite1,1 L
Cantidad total 1,3 L
Filtro de aireElemento tipo húmedo
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 75
Page 78 of 84

Combustible
Tipo Gasolina sin plomo normal
Capacidad del depósito de
combustible 7.0 L
Cantidad de reserva de
combustible 1.0 L
Carburador
Tipo/cantidad Y24P/1
Fabricante TEIKEI
Bujía
Fabricante / Tipo NGK / DR8EA
Huelgo 0,6 ~ 0,7 mm
Tipo de embragueHúmedo, disco múltiple
Transmisión
Sistema de reducción primariaEngranaje recto
Relación de reducción primaria74/20 (3,700)
Sistema de reducción secondariaTransmisión de cadena
Relación de reducción secondaria50/14 (3,571)
Tipo de transmisión 5 velocidades de engrane constante
Operación Operación con el pie izquierdoRelación de engranajes 1ra.2,250
2da. 1,476
3ra. 1,125
4ta. 0,926
5ta. 0,793
Chasis
Tipo de bastidor Diamante
Angulo del eje delantero 26°
Base del ángulo de inclinación 95 mm
Neumático
Tipo Tubo
Frontal
Tamaño 130/80-18 66P
Fabricante/modelo BRIDGESTONE / TW31
Trasero
Tamaño 180/80-14M/C 78P
Fabricante/modelo BRIDGESTONE / TW34
Carga máxima* 180 kg
Presión de aire (neumático frío)
Hasta 80 kg de carga*
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 76
Page 79 of 84

8-3
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Frontal 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar)
Trasero 150 kPa (1,50 kg/cm
2, 1,50 bar)
Hasta 80 kg a máxima*
Frontal 150 kPa (1,50 kg/cm
2, 1,50 bar)
Trasero 175 kPa (1,75 kg/cm
2, 1,75 bar)
Uso campo traviesa
Frontal 125 kPa (1,25 kg/cm
2, 1,25 bar)
Trasero 125 kPa (1,25 kg/cm
2, 1,25 bar)
*La carga es el peso total de cargamento, conductor, pasajero y
accesorios.
Rueda
Frontal
Tipo Rayo
Tamaño 2,50 ´18
Trasero
Tipo Rayo
Tamaño 14M/C ´MT4.50
Freno
Frontal
Tipo Unico, Freno de disco
Operación Operación con mano derecha
Líquido DOT 3 or DOT 4Trasero
Tipo Freno a tambor
Operación Operación con pie derecho
Suspensión
Frontal
Tipo Horqulla telescópica
Trasero
Tipo Brazo oscilante (monocross)
Amortigadores
Frontal Resorte en espiral/
Amortiguador de aceite
Trasero Resorte en espiral-Gas/
Amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda
Trayectoria de la rueda frontal 160 mm
Trayectoria de la rueda trasera 150 mm
Sistema eléctrico
Sistema de encendido C.D.I.
Sistema estándar
Tipo Magneto C.D.I.
Salida estándar 12 V, 11A @ 5.000 rpm
Batería
Tipo GM7CZ-3D
Vataje, capacidad 12 V, 7 AH
Tipo del faroIncandescencia
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 77
Page 80 of 84
Vataje de bombilla ´cantidad
Faro 12 V, 45 W/40 W ´1
Luz de freno/posterior 12 V, 21 W/5 W ´1
Luz de la señal de frontal 12 V, 21 W ´2
Luz de la señal de trasero 12 V, 21 W ´2
Luz auxiliar 12 V, 4 W ´1
Luz del medidor 12 V, 3,4 W ´1
Luz indicadora de punto muerto 12 V, 3,4 W ´1
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 3,4 W ´1
Luz del indicador de viraje 12 V, 3,4 W ´1
Fusible
Principal 20 A
ESPECIFICACIONES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-4
5EK-9-S1 (TW125) 4/10/0 11:59 PM Page 78