3965-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automática- mente cuando se activa el control de la velo-
cidad de crucero.
■Si el indicador luminoso del limitador de velocidad se apaga y se muestra “Avería del limitador de velocidad Visite
su concesionario”
Detenga el sistema híbrido y vuelva a ponerlo en marcha. Después de arrancar el sistema híbrido, active el limitador de veloci-
dad. Si no se puede activar el limitador de veloci-dad, es posible que exista una avería en el
sistema del limitador de velocidad. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
*: Si el vehículo dispone de ello
BSM (monitor de ángulos
muertos)*
El sistema del monitor de ángulos
muertos consta de 2 funciones:
Función del BSM (monitor de
ángulos muertos)
Ayuda al conductor a tomar una deci-
sión cuando quiere cambiar de carril
Función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)
Ayuda al conductor al dar marcha
atrás
Estas funciones utilizan los mis-
mos sensores.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización de la función del BSM
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-
pre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.La función del BSM es una función com-
plementaria que avisa al conductor de que hay un vehículo en un ángulo muerto de los espejos retrovisores exteriores o se
aproxima rápidamente desde atrás a un ángulo muerto. No confíe excesivamente en la función del BSM. La función no
puede estimar si es seguro cambiar de carril; por consiguiente, una confianza excesiva podría causar un accidente, con
posibles lesiones graves o incluso morta- les.
Dado que el sistema podría no funcionar correctamente en determinadas condicio-
nes, es necesario que el conductor con- firme visualmente la seguridad.
3985-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
información múltiple. (P.208, 220)
Cada vez que se coloca el interruptor de
arranque en ON, la función del BSM y la fun-
ción de RCTA se habilitan.
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil ver el indicador de los espejos retrovisores
exteriores.
■Escucha del avisador acústico de RCTA
El avisador acústico de RCTA puede resultar difícil de oír a causa de ruidos fuertes como un volumen de sonido elevado.
■Cuando aparece “BSM no disponible” o
“RCTA Unavailable” en la pantalla de información múltiple
Es posible que la tensión del sensor sea anó- mala o que se hayan acumulado agua, nieve,
barro, etc., en la zona del sensor en el para- choques trasero. ( P.398) Limpie el agua, nieve, barro, etc., de la zona
próxima al sensor y este debería volver a funcionar con normalidad.Asimismo, el sensor podría no funcionar
correctamente cuando se usa en condiciones meteorológicas de mucho calor o mucho frío.
■Cuando aparece “Avería de BSM Visite su concesionario” o “RCTA Malfunction
Visit Your Dealer” en la pantalla de información múltiple
Puede haber una avería en el sensor o podría estar mal alineado. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado , para que lo inspec-
cionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.208, 220)
ADVERTENCIA
■Para garantizar que el sistema puede
funcionar correctamente
Los sensores del monitor de ángulos muertos están instalados en el lado izquierdo y derecho del interior del para-
choques trasero, respectivamente. Para garantizar que el monitor de ángulos muertos pueda funcionar correctamente,
tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes.
●Mantenga siempre limpios los sensores y las zonas del parachoques trasero que los rodean.
Si un sensor o la zona que lo rodea en el parachoques trasero están sucios o cubiertos de nieve, el monitor de ángu-
los muertos podría no funcionar, y se mostrará un mensaje de advertencia ( P.398). En esta situación, limpie la
suciedad o la nieve y conduzca el vehí- culo cumpliendo las condiciones de fun-
cionamiento de la función del BSM ( P.400) durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de adverten-
cia no desaparece, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
399
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Vehículos que puede detectar el
monitor de ángulos muertos
La función del BSM utiliza sensores de
radar para detectar los siguientes vehí-
culos que se desplazan en carriles
adyacentes y avisa al conductor de la
presencia de tales vehículos por medio
de los indicadores de los espejos retro-
visores exteriores.
Vehículos que se desplazan en
zonas que no son visibles por
medio de los espejos retrovisores
exteriores (ángulos muertos)
Vehículos que se aproximan rápida-
mente desde atrás en zonas que no
son visibles por medio de los espe-
jos retrovisores exteriores (ángulos
muertos)
■Áreas de detección de la función
del BSM
Las áreas en las que se pueden detec-
tar vehículos se indican a continuación.
ADVERTENCIA
●Evite los golpes fuertes en el sensor y la
zona del parachoques trasero que lo rodea. Si un sensor se mueve de su posición,
aunque sea muy levemente, el sistema podría averiarse y no detectar correcta-mente los vehículos.
En las situaciones siguientes, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
• Un sensor o la zona que lo rodea sufren un impacto fuerte.
• Si la zona que rodea un sensor está
rayada o abollada, o se ha desconec- tado una parte de ella.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios, adhesivos (ni siquiera si son transparentes), cinta de aluminio, etc., en un sensor o la zona
que lo rodea en el parachoques trasero.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero que lo rodea.
●Si fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir un sensor o el para-
choques trasero, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
●No pinte el parachoques trasero de un color que no sea un color oficial Toyota.
Función del monitor de ángu-
los muertos
A
B
401
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
correctamente los vehículos en las situa-
ciones siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando el sensor o la zona que lo rodea
en el parachoques trasero están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
• Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla
• Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la velocidad de su vehículo y la del
vehículo que accede al área de detección
• Cuando la diferencia de velocidad entre su
vehículo y otro vehículo está cambiando
• Cuando el vehículo que accede al área de
detección circula aproximadamente a la
misma velocidad que su vehículo
• Cuando su vehículo arranca desde una
parada y un vehículo permanece en el
área de detección
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando los carriles para los vehículos son
anchos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y el vehículo de un carril
adyacente está lejos de su vehículo
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que accede al área de detección
• Inmediatamente después de la activación
de la función del BSM/función de RCTA
• Cuando se arrastra un remolque
●Los casos en los que la función del BSM
detecta innecesariamente un vehículo y/o
un objeto se incrementan en las situacio-
nes siguientes:
• Cuando el sensor está desalineado debido a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea
• Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña
• Cuando sube y baja por pendientes pro-
nunciadas consecutivas como, por ejem-
plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc.
• Cuando los carriles para los vehículos son
estrechos o cuando se conduce cerca del
límite del carril y un vehículo que circula en
un carril distinto de los adyacentes entra
en el área de detección
• Al conducir por carreteras con curvas pro-
nunciadas, curvas consecutivas o superfi-
cies irregulares
• Cuando las ruedas patinan o se deslizan
• Cuando solo hay una pequeña distancia
entre su vehículo y el vehículo que le sigue
• Cuando se acopla un accesorio (como un
soporte para bicicletas) en la parte trasera
del vehículo
• Cuando el vehículo arroja agua o nieve por
la parte trasera.
■Funcionamiento de la función de
RCTA
La función de RCTA utiliza sensores de
radar para detectar vehículos que se
aproximan desde la parte trasera dere-
cha o izquierda del vehículo y avisa al
conductor de la presencia de tales
vehículos haciendo parpadear los indi-
cadores de los espejos retrovisores
exteriores y activando un avisador
acústico.
Función de advertencia de trá-
fico transversal trasero
403
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
posición R.
●La velocidad del vehículo es inferior a
15 km/h (9 mph) aproximadamente.
●La velocidad del vehículo que se acerca
está entre 8 km/h (5 mph) y 56 km/h
(34 mph), aproximadamente.
■Ajuste del volumen del avisador acús-
tico
El volumen del avisador acústico se puede
ajustar en la pantalla de información múltiple.
(P.208, 220)
■Situaciones en las que el sistema no
detectará un vehículo
La función de RCTA no se ha diseñado para
detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos.
●Vehículos que se acercan directamente
por detrás
●Vehículos que dan marcha atrás en una
plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
●Vehículos que los sensores no pueden
detectar debido a obstáculos
●Quitamiedos, paredes, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peato-
nes, etc.*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
●Vehículos que se acercan desde plazas de
aparcamiento próximas a su vehículo*
●La distancia entre el sensor y el vehículo
que se aproxima es demasiado próxima
*: En función de la situación, se puede detec-
tar un vehículo y/u objeto.
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
La función de RCTA podría no detectar
correctamente los vehículos en las situacio-
nes siguientes:
●Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la
zona que lo rodea.
●Cuando el sensor o la zona que lo rodea
en el parachoques trasero están cubiertos
con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.
●Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace
mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o
niebla.
●Cuando se acercan varios vehículos y la
separación entre ellos es reducida.
●Cuando un vehículo se acerca a gran velo-
cidad.
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
●Cuando se da marcha atrás en una cuesta
con un cambio brusco de pendiente.
●Cuando se da marcha atrás para salir de
una plaza de aparcamiento en ángulo pro-
nunciado.
4045-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●Cuando se arrastra un remolque.
●Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que accede al área de detección.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
●Cuando gira mientras da marcha atrás.
●Cuando un vehículo gira en el área de
detección.
■Situaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no haya posibi-
lidad de colisión
Los casos en los que la función de RCTA
detecta innecesariamente un vehículo y/o un
objeto se incrementan en las situaciones
siguientes:
●Cuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle.
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
estacionado, que pueden reflejar ondas
eléctricas hacia la parte trasera del vehí-
culo.
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
●Cuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo.
●Cuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo.
405
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
●Cuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como el ventilador de un equipo
de aire acondicionado.
●Cuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor.
●Objetos en movimiento (banderas, gases
de escape, gotas de lluvia o copos de
nieve grandes, agua de la lluvia en la
superficie de la carretera, etc.).
●Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña.
●Rejillas y canalones.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
■Ubicación y tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
■Visualización (pantalla de infor-
mación múltiple)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla de información múltiple,
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
Para medir la distancia existente
entre su vehículo y objetos, como
un muro, al estacionar en paralelo
o al realizar maniobras en un
garaje, se utilizan unos sensores;
dicha distancia se comunica a tra-
vés de la pantalla de información
múltiple o de la pantalla multime-
dia y mediante un avisador acús-
tico. Cuando utilice este sistema,
inspeccione siempre el área cir-
cundante.
Componentes del sistema
A
B
C
D
4065-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
en función de la posición y la distancia
hasta el objeto.
Detección de los sensores de
esquina delanteros
Detección de los sensores centra-
les delanteros
*1
Detección de los sensores de
esquina traseros
*2
Detección de los sensores centra-
les traseros
*2
*1: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición de conducción
*2: Se visualiza cuando la palanca de cam-
bios está en la posición R
■Pantalla (pantalla multimedia)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla multimedia, en función de
la posición y la distancia hasta el
objeto.
Si el monitor de asistencia al esta-
cionamiento Toyota (si el vehículo
dispone de ello) se visualiza
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
Cuando se muestra el monitor de
visión panorámica (si el vehículo dis-
pone de ello)
Visión panorámica
Aparece un gráfico cuando se muestra el
monitor de visión panorámica.
Excepto la visión panorámica
Se muestra una imagen simplificada en la
esquina superior de la pantalla cuando se
detecta un obstáculo.
A
B
C
D