
1723-3. Réglage des sièges
Tirez sur le levier de réglage d’inclinai-
son du dossier de siège et ajustez
l’angle du dossier de siège.
AVERTISSEMENT
●Ne placez pas vos mains sous le siège
ou près des pièces mobiles pour éviter tout risque de blessure.Vos doigts ou vos mains pourraient se
coincer dans le mécanisme du siège.
●Veillez à laisser suffisamment d’espace autour des pieds afin que ces derniers
ne soient pas coincés.
●Siège à réglage manuel uniquement : Après avoir réglé le siège, veillez à ce
qu’il soit verrouillé dans cette position.
■Réglage du siège
Pour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de sécu-
rité en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.Si le siège est trop incliné, la sangle abdo-
minale de ceinture de sécurité risque de glisser au-dessus des hanches et d’appli-quer une force directement sur votre abdo-
men, ou votre cou peut entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de sécurité, augmentant ainsi le risque de
blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.Les réglages ne doivent pas être effectués
pendant la conduite car le siège pourrait se déplacer inopinément et provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Sièges arrière
Les dossiers de siège peuvent
être inclinés et rabattus à l’aide du
levier.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lors du réglage du dossier de siège
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Tenez les autres passages éloignés afin qu’ils ne soient pas heurtés par le dos-sier de siège.
●N’approchez pas vos mains des pièces mobiles ou ne les mettez pas entre les sièges. De même, veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ne soit coincée.
A

173
3
3-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
■Avant de rabattre les dossiers de
siège
1 Garez le véhicule dans un endroit
sûr.
Engagez le frein de stationnement ( P.238)
et mettez le levier de changement de vitesse en position P. ( P.234)
2Réglez la position du siège avant et
l’inclinaison du dossier de siège.
( P.171)
En fonction de la position du siège avant, si le dossier de siège est rabattu vers l’arrière,
il peut gêner le fonctionnement normal des sièges arrière.
3 Abaissez l’appuie-tête des sièges
arrière. ( P.177)
4 Rangez l’accoudoir du siège arrière
s’il a été sorti. ( P.389)
Cette étape n’est pas nécessaire lorsque vous actionnez uniquement le siège côté gauche.
■Rabattement des dossiers de
siège
Tout en tirant sur le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège ,
rabattez le dossier de siège.
■Remise en place des dossiers de
siège arrière
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, placez la ceinture à l’extérieur
du guide de ceinture de sécurité ,
puis remettez fermement le dossier de
siège en position verrouillée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, veillez à ce
qu’il soit verrouillé dans cette position. Si le dossier de siège n’est pas correc-tement verrouillé, le repère rouge est
visible. Assurez-vous que le repère rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers de
siège arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors du rabattement des dossiers de siège arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de siège
lors de la conduite.
A
A

1743-3. Réglage des sièges
*: Si le véhicule en est équipé
■Procédure d’enregistrement
1 Assurez-vous que le levier de chan-
gement de vitesse est en position P.
2 Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
3 Réglez le siège du conducteur dans
les positions souhaitées.
4 Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, ou dans les 3 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
“SET”, appuyez sur le bouton “1” ou
“2” jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
Si le bouton sélectionné avait déjà été réglé,
la position précédemment enregistrée est
AVERTISSEMENT
●Arrêtez le véhicule sur un sol plan,
engagez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P.
●Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le compartiment à bagages lorsque vous
conduisez.
●Ne permettez pas aux enfants d’entrer dans le compartiment à bagages.
●N’actionnez pas le siège arrière lorsqu’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer les pieds
ou les mains dans les pièces mobiles ou d’articulation des sièges lors de leur actionnement.
●Ne permettez pas aux enfants d’action-ner le siège.
■Après avoir remis le dossier de siège
arrière en position verticale
●Assurez-vous que le dossier de siège est bien verrouillé en position en le poussant et le tirant légèrement.
Si le dossier de siège n’est pas correc- tement verrouillé, le repère rouge est
visible. Assurez-vous que le repère rouge n’est pas visible.
●Vérifiez qu’il n’y a pas de tours dans les ceintures de sécurité ou qu’elles ne sont pas coincées dans le dossier de siège.
Mémorisation de la posi-
tion de conduite*
Cette fonction règle automatique-
ment le siège du conducteur selon
vos préférences.
Votre position de conduite préfé-
rée (la position du siège du
conducteur) peut être enregistrée
et rappelée en appuyant sur un
bouton.
Deux positions de conduite diffé-
rentes peuvent être enregistrées
dans la mémoire.
Chaque clé électronique peut être
enregistrée pour rappeler votre
position de conduite préférée.
Enregistrement/Rappel d’une
position de conduite

189
3 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
L’image est diffi-
cile à voir.
Les bagages dans le compartiment
à bagages se reflètent sur la lunette
arrière et obstruent le champ de
vision de la caméra.
• Passez au mode de rétroviseur
optique.
• Placez les bagages dans une
position où ils n’obstruent pas le
champ de vision de la caméra ou
couvrez-les à l’aide d’un tissu noir
pour limiter les reflets sur la
lunette arrière.
La vitre de la lunette arrière est
embuée.
Passez au mode de rétroviseur
optique.
Après avoir désembué la lunette
arrière à l’aide du désembueur de
lunette arrière (P.362), activez de
nouveau le mode de rétroviseur
numérique.
L’extérieur de la vitre de la lunette
arrière est sale.Utilisez l’essuie-glace arrière pour
enlever la saleté.
L’intérieur de la vitre de la lunette
arrière est sale.Essuyez l’intérieur de la vitre de la
lunette arrière avec un chiffon doux
et humide.
L’image n’est plus
alignée.
La porte de coffre n’est pas complè-
tement fermée.Fermez complètement la porte de
coffre.
La caméra ou sa zone environnante
a reçu un choc violent.
Passez au mode de rétroviseur
optique et faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
L’affichage devient
faible et
s’affiche.
Il se peut que le système ne fonc-
tionne pas normalement.
Passez au mode de rétroviseur
optique et faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
s’éteint.
SymptômeCause probableSolution

4
201
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ............. 203
Chargement et bagages ........ 210
Traction d’une remorque (pour
véhicules destinés à l’Azerbaïd-
jan, à la Géorgie et à la Nouvelle-
Calédonie) ........................... 211
Traction d’une remorque (sauf
véhicules destinés à l’Azerbaïd-
jan, à la Géorgie et à la Nouvelle-
Calédonie) ........................... 212
4-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation (allu-
mage) .................................. 226
Mode de conduite EV ............ 231
Boîte de vitesses hybride ...... 233
Levier des clignotants ............ 237
Frein de stationnement .......... 238
Maintien de frein .................... 242
4-3. Fonctionnement des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares .......... 245
AHB (feux de route automatiques)
............................................ 248
Contacteur des feux anti-
brouillards............................ 251
Essuie-glaces et lave-glace avant
............................................ 252
Essuie-glace et lave-glace arrière
............................................ 255
4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réser-
voir à carburant ................... 257
4-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 259
PCS (système de sécurité préven-
tive) ...................................... 264
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)..................................... 276
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)..................................... 287
Régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses inté-
grale ..................................... 292
Régulateur de vitesse ............ 305
Limiteur de vitesse ................. 308
BSM (moniteur d’angle mort) . 310
Capteur d’aide au stationnement
Toyota .................................. 315
Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière) .......... 324
PKSB (freinage d’aide au station-
nement)................................ 330
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques)
............................................. 335
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’appro-
chant de l’arrière) ................. 338
Contacteur de sélection de mode
de conduite .......................... 340
Mode Trail (véhicules AWD) .. 342
Système GPF (filtre à particules
essence) .............................. 343
Systèmes d’assistance à la
conduite ............................... 344

203
4 4-1. Avant la conduite
Conduite
4-1.Avan t la co nduite
■Démarrage du système hybride
P.226
■Conduite
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.233)
2Relâchez le frein de stationnement.
(P.240)
Si le frein de stationnement est en mode
automatique, ce dernier sera relâché auto-
matiquement. (P.240)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d’accélérateur pour
accélérer.
■Arrêt
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.
2Si nécessaire, engagez le frein de
stationnement. (P.238)
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une
longue période, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position P. (P.233)
■Stationnement
1Avec le levier de changement de
vitesse en position D, enfoncez la
pédale de frein.2Engagez le frein de stationnement.
(P.238)
Assurez-vous que le témoin de frein de sta-
tionnement est allumé.
3Mettez le levier de changement de
vitesse en position P. (P.233)
N’appuyez pas sur le bouton de déverrouil-
lage de changement de vitesse après avoir
engagé le rapport P.
4Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF pour arrêter le sys-
tème hybride.
5Verrouillez la porte en vous assu-
rant de porter la clé sur vous.
Lors d’un stationnement en côte, calez les
roues si nécessaire.
■Démarrage dans une côte raide
1Tout en enfonçant la pédale de
frein, mettez le levier de change-
ment de vitesse en position D.
(P.233)
2Tirez sur le contacteur de frein de
stationnement pour engager le frein
de stationnement manuellement.
(P.238)
3Relâchez la pédale de frein et
enfoncez doucement la pédale
d’accélérateur pour accélérer.
Fonction de relâchement automatique du
frein de stationnement (P.240)
■Lors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte s’active. (P.345)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
N’oubliez pas que les véhicules hybrides sont
similaires aux véhicules conventionnels en
ce qu’il convient d’éviter les accélérations
brusques. (P.351)
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Procédure de conduite

205
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite
●Ne prenez pas le volant si vous ne
connaissez pas bien l’emplacement des pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la mauvaise pédale.
• Le fait d’enfoncer par erreur la pédale
d’accélérateur au lieu de la pédale de frein entraînera une accélération brus-que susceptible de provoquer un acci-
dent.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à pivo-ter votre corps, et éprouver plus de diffi-
cultés à atteindre les pédales. Assurez- vous d’actionner les pédales correcte-ment.
• Veillez à conserver une position de
conduite correcte même lorsque vous ne déplacez que légèrement le véhi-cule. Ceci vous permet d’enfoncer cor-
rectement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale
de frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’urgence peut être allongé et entraîner un acci-
dent.
●Le conducteur doit t oujours faire preuve
de la plus grande prudence par rapport aux piétons lorsque le véhicule est mû exclusivement par le moteur électrique
(moteur de traction). Etant donné l’absence de bruit du moteur, les pié-tons pourraient mal évaluer les mouve-
ments du véhicule. Même si le véhicule est équipé du système d’avertissement acoustique du véhicule, faites attention
aux piétons à proximité, car ils peuvent ne pas remarquer le véhicule si la zone environnante est bruyante.
●Ne stationnez pas ou n’arrêtez pas le véhicule sur ou à proximité de matières
inflammables telles que des feuilles, du papier ou des chiffons.Le système et les gaz d’échappement
peuvent être extrêmement chauds. La chaleur de ces éléments peut provoquer un incendie s’il y a des matières inflam-
mables à proximité.
●Lors de la conduite normale, ne désacti- vez pas le système hybride. Même si la
désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du frei-
nage, l’assistance électrique de la direc- tion devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de
conduire correctement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr. En
cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule de manière normale : P.450
●Utilisez le freinage moteur (rétrograda- tion) afin de maintenir une vitesse de sécurité lorsque vous descendez une
pente raide. Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des
freins et de les rendre moins efficaces. ( P.233)
●Ne réglez pas la position du volant, du
siège ou des rétroviseurs intérieur ou extérieurs tout en conduisant.Vous risqueriez de perdre le contrôle du
véhicule.
●Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhi- cule.
■Conduite sur routes glissantes
●Les freinages, accélérations et coups
de volant brusques peuvent faire déra- per les pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.

2064-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
●Une accélération soudaine, un freinage
moteur suite à un changement de rap- port ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez légèrement la pédale de frein pour vous assurer que les freins fonc-
tionnent correctement. Si les plaquettes de frein sont mouillées, les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner cor-
rectement. Si les freins sont mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’un seul côté du véhicule, la maîtrise de la
direction peut en être affectée.
■Déplacements du levier de change- ment de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer
lorsqu’un rapport de marche avant est sélectionné, ou avancer lorsque le levier de changement de vitesse est en
position R. Ceci pourrait causer un accident ou endommager le véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position P pendant que le véhicule est en mouvement.
Le cas échéant, cela pourrait endom- mager la boîte de vitesses et entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse en position R lorsque le véhi-
cule se déplace en marche avant. Le cas échéant, cela pourrait endom-mager la boîte de vitesses et entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
●Ne mettez pas le levier de changement de vitesse dans une position de
conduite lorsque le véhicule se déplace en marche arrière.Le cas échéant, cela pourrait endom-
mager la boîte de vitesses et entraîner une perte de contrôle du véhicule.
●Le fait de mettre le levier de change-ment de vitesse en position N lorsque le
véhicule est en mouvement désengage le système hybride. Le freinage moteur n’est pas disponible lorsque le système
hybride est désengagé.
●Veillez à ne pas déplacer le levier de changement de vitesse lorsque la
pédale d’accélérateur est enfoncée. Si vous mettez le levier de changement de vitesse sur un rapport autre que P ou
N, cela pourrait provoquer une accélé- ration rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident, avec pour consé-
quence des blessures graves, voire mortelles. Le cas échéant, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et
entraîner une perte de contrôle du véhi- cule.
■Si vous entendez un grincement ou
un raclement (indicateurs d’usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.Si les plaquettes ne sont pas remplacées
à temps, le rotor risque de subir des dégâts.Il est dangereux de conduire le véhicule
lorsque les limites d’usure des plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●N’enfoncez pas sans raison la pédale d’accélérateur. Si un rapport autre que P ou N est
engagé, le véhicule risque d’accélérer brusquement et de manière inattendue, ce qui peut provoquer un accident.
●Pour éviter tout accident dû à un dépla-cement inattendu du véhicule, gardez toujours la pédale de frein enfoncée tant
que vous êtes à l’arrêt et que le témoin “READY” est allumé, et engagez le frein de stationnement si nécessaire.