
353
4
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
Según las características de conduc-
ción, proceda como sigue:
No intente abrir por la fuerza una
ventanilla ni mover un limpiaparabri-
sas cuando están helados. Vierta
agua templada sobre la zona helada
para derretir el hielo. Seque la zona
inmediatamente para evitar que el
agua se congele.
Para que el ventilador del sistema
de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya
acumulado en las rejillas de admi-
sión de aire situadas delante del
parabrisas.
Inspeccione y elimine todo exceso
de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, los espejos retrovi-
sores exteriores, las ventanillas, el
techo del vehículo, el chasis, alrede-
dor de los neumáticos y en los fre-
nos.
Quítese la nieve y el barro de los
zapatos antes de entrar en el vehí-
culo.
Acelere lentamente, guardando la dis-
tancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que lo precede, y conduzca
a una velocidad moderada adaptada al
estado de la carretera.
Desactive el modo automático del
freno de estacionamiento. De lo con-
trario, el freno de estacionamiento
podría congelarse y podría ser inca-
paz de soltarse automáticamente.
Además, evite utilizar los elementos siguien-
tes ya que el freno de estacionamiento
podría accionarse automáticamente, incluso
si el modo automático está desactivado.
• Sistema de retención del freno
Estacione el vehículo y desplace la
palanca de cambios a P sin aplicar
el freno de estacionamiento. El freno
de estacionamiento podría helarse,
en cuyo caso no podrá soltarse. Si
estaciona el vehículo sin aplicar el
freno de estacionamiento, asegú-
rese de bloquear las ruedas. De lo
contrario, existe el peligro de que el
vehículo se desplace de forma ines-
perada y posiblemente provoque un
accidente.
Si el freno de estacionamiento se
encuentra en modo automático,
suéltelo después de colocar la
palanca de cambios en la
posición P. ( P.237)
Si estaciona el vehículo sin aplicar el
ADVERTENCIA
●No utilice el sistema LTA (sistema de
seguimiento de carril) (si el vehículo dis- pone de ello).
AVISO
■Reparación o cambio de los neumáti-
cos de invierno
Solicite la reparación o el cambio de los neumáticos de invierno en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o en cualquier otro taller de repara- ciones cualificado o empresa de neumáticos homologada.
Esto es necesario porque la retirada y la colocación de los neumáticos de invierno afectan al funcionamiento de los transmi-
sores y de las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos.
Antes de conducir el vehículo
Durante la conducción del
vehículo
Cuando estacione el vehículo

3544-6. Sugerencias para la conducción
freno de estacionamiento, asegú-
rese de que la palanca de cambios
no pueda moverse a una posición
distinta de P.
Si el vehículo permanece estacio-
nado con los frenos húmedos a
bajas temperaturas, los frenos
podrían congelarse.
Vehículos sin neumáticos
235/55R19
Use cadenas de nieve de las dimensio-
nes adecuadas. Las dimensiones de
las cadenas están prescritas para cada
tamaño de neumático.
Cadena lateral:
3 mm (0,12 pul.) de diámetro
10 mm (0,39 pul.) de anchura
30 mm (1,18 pul.) de longitud
Cadena transversal:
4 mm (0,16 pul.) de diámetro
14 mm (0,55 pul.) de anchura
25 mm (0,98 pul.) de longitud
Vehículos con neumáticos
235/55R19
No se pueden colocar cadenas de
nieve. En su lugar, se deben utilizar
neumáticos de invierno.
La normativa relativa al uso de cade-
nas de nieve varía según el lugar y el
tipo de carretera. Antes de colocar
cadenas, infórmese sobre la normativa
local.
■Colocación de las cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas:
●Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
●Coloque las cadenas de nieve únicamente en las ruedas delanteras. No coloque
cadenas de nieve en las ruedas traseras.
●Coloque las cadenas de nieve en las rue-
das delanteras y ténselas al máximo. Vuelva a tensar las cadenas tras haber
conducido de 0,5 a 1,0 km (de 0,25 a 0,50 millas).
●Siga las instrucciones proporcionadas con las cadenas de nieve para su colocación.
ADVERTENCIA
■Cuando estacione el vehículo
Cuando estacione el vehículo sin aplicar el
freno de estacionamiento, asegúrese de calzar las ruedas. Si no calza las ruedas, el vehículo podría moverse inesperada-
mente y causar accidentes.
Elección de cadenas de nieve
A
B
C
D
Normativas sobre el uso de
cadenas de nieve (excepto
para neumáticos 235/55R19)
AVISO
■Colocación de cadenas de nieve
Los transmisores y las válvulas de adver-
tencia de la presión de los neumáticos podrían no funcionar correctamente cuando se han colocado cadenas de
nieve.
E
F

6
393
6
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección del exterior
del vehículo ......................... 394
Limpieza y protección del interior
del vehículo ......................... 397
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento 400
6-3. Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Precauciones si realiza usted
mismo el mantenimiento ..... 402
Capó ...................................... 404
Colocación de un gato de piso
............................................ 405
Compartimiento del motor ..... 407
Batería de 12 voltios.............. 413
Neumáticos............................ 415
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 422
Ruedas .................................. 424
Filtro del aire acondicionado.. 426
Limpieza de la rejilla de ventilación
de la batería híbrida (batería de
tracción) .............................. 429
Sustitución de la escobilla del lim-
piaparabrisas....................... 433
Pila de la llave electrónica ..... 437
Inspección y cambio de los fusi-
bles...................................... 439
Bombillas ............................... 442

401
6 6-2. Mantenimiento
Mantenimiento y cuidados
una reparación o revisión en un estableci-
miento con personal debidamente equipado
y cualificado que no sea un taller de repara-
ciones Toyota autorizado, le aconsejamos
que solicite el registro de los datos de man-
tenimiento.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el funciona-
miento, los ruidos o los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es
necesaria. Algunos indicios importantes son:
●Fallos de encendido del motor, tirones o
detonaciones
●Pérdida considerable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obs-
tante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se consi-
dera normal).
●Cambios en el ruido de escape (podría
indicar un escape peligroso de monóxido
de carbono. Conduzca con las ventanillas
abiertas y haga que revisen el sistema de
escape del vehículo inmediatamente).
●Neumáticos que parecen desinflados;
ruido excesivo de los neumáticos al tomar
curvas; desgaste desigual de los neumáti-
cos
●El vehículo se desvía hacia un lado
cuando se conduce en línea recta por una
carretera llana
●Ruidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia de los frenos; sensa-
ción esponjosa al pisar el pedal del freno,
el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehí-
culo se desvía hacia un lado
●La temperatura del refrigerante del motor
es continuamente más alta de lo normal
(P.103, 110)
Si observa alguno de estos síntomas, lleve
su vehículo lo antes posible a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.

4026-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería de
12 voltios
(P.413)•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de las
bridas de la batería)
Nivel de refrige-
rante de la uni-
dad de control de
potencia/motor
(P.409)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) u otro
similar de alta calidad
basado en etilenglicol
que no contenga silica-
tos, aminas, nitritos ni
boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico y larga dura-
ción
“Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) se
compone de un 50 %
de refrigerante y un
50 % de agua desioni-
zada.
• Embudo (solo para
añadir el producto refri-
gerante)
Nivel de aceite
de motor
(P.407)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (aceite de motor
genuino de Toyota) o
equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para
añadir el aceite de
motor)
Fusibles
(P.439)• Fusibles con un ampe-
raje nominal idéntico al
original
Rejilla de ventila-
ción de la batería
híbrida (batería
de tracción)
(P.429)
• Aspirador, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas
(P.442)
• Bombilla con el mismo
número y vataje que la
original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta
plana
•Llave
Radiador y con-
densador
(P.411)
Presión de
inflado de los
neumáticos
(P.422)• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido lavapa-
rabrisas
(P.411)
• Agua o líquido lavapa-
rabrisas con anticon-
gelante (para invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ElementosPiezas y herramientas

415
6 6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Bornes
Brida de retenciónCompruebe si están visibles los indica-
dores de desgaste de la banda de
rodadura en los neumáticos. Com-
pruebe asimismo si los neumáticos pre-
sentan un desgaste irregular, por
ejemplo un desgaste excesivo en uno
de los lados de la banda de rodadura.
Compruebe la presión y el estado de la
rueda de repuesto si no la ha rotado.
Banda de rodadura nueva
Profundidad reducida del dibujo de
la banda de rodadura
Indicador de desgaste de la banda A
B
Neumáticos
Sustituya o rote los neumáticos
según el programa de manteni-
miento y el desgaste de la banda
de rodadura.
Inspección de los neumáticos
A
B
C

4166-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
de rodadura
La ubicación de los indicadores de desgaste
de la banda de rodadura se muestra
mediante las marcas “TWI” o “ ”, etc.,
moldeadas en la pared lateral de cada neu-
mático.
Reemplace los neumáticos si los indicado-
res de desgaste de la banda de rodadura
están visibles en un neumático.
■Cuándo sustituir los neumáticos del vehículo
Los neumáticos deben sustituirse en los casos siguientes:
●Los indicadores de desgaste de la banda
de rodadura están visibles en un neumá- tico.
●Si observa cortes, rajas, grietas profundas que dejen ver el tejido o protuberancias que indiquen un deterioro interno.
●Si observa que un neumático se desinfla continuamente o no c onsigue repararlo
correctamente debido al tamaño, a lo inac- cesible del corte o a cualquier otro daño.
Si no está seguro, consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
en cualquier otro taller de reparaciones cuali- ficado.
■Vida útil de los neumáticos
Si un neumático tiene más de 6 años, llévelo a un técnico cualificado para que lo revise,
incluso en el caso de que esté intacto, no haya sido utilizado o no presente daños evi-dentes.
■Si la profundidad del dibujo de la banda
de rodadura de los neumáticos de invierno es inferior a 4 mm (0,16 pul.)
La eficacia de los neumáticos para la con- ducción en invierno será nula.
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Para evitar accidentes, tenga en cuenta
las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas rutinas puede dañar las piezas del tren de potencia, así
como dificultar la conducción, lo que puede causar accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes
marcas, modelos o dibujos de la banda de rodadura.No mezcle tampoco neumáticos con
niveles de desgaste muy diferentes.
●No utilice neumáticos de tamaños dis- tintos a los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos de estructura distinta (radiales, diagonales cinturados o diagonales).
●No mezcle neumáticos de verano con los válidos para todas las estaciones y los de invierno.
●No utilice neumáticos que hayan sido utilizados previamente en otro vehículo.No utilice los neumáticos si no sabe
cómo se usaron anteriormente.
●Vehículos con rueda de repuesto com-
pacta: No realice operaciones de remol- cado si el vehículo tiene instalada una rueda de repuesto compacta.
●Vehículos con kit de emergencia de reparación de pinchazos: No remolque nada si el vehículo está usando un neu-
mático reparado con el kit de emergen- cia de reparación de pinchazos. La carga en el neumát ico puede provocar
daños inesperados en el neumático.

417
6
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Rote los neumáticos en el orden que
muestra la ilustración.
Modelos 2WD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neu-
máticos cada 10000 km (6000 millas)
aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos
después de la rotación de los neumáticos.
(si el vehículo dispone de ello)
Modelos AWD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neu-
máticos cada 5000 km (3000 millas)
aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos
después de la rotación de los neumáticos.
(si el vehículo dispone de ello)
Vehículos sin rueda de repuesto de
tamaño normal
Parte delantera
Vehículos con rueda de repuesto de
tamaño normal
Parte delantera
El vehículo está equipado con un sis-
tema de advertencia de la presión de
los neumáticos que utiliza transmisores
y válvulas de advertencia de la presión
para detectar presiones de inflado
bajas antes de que surjan problemas
graves.
Si la presión de los neumáticos baja de
un nivel predeterminado, se avisará al
conductor mediante un mensaje y un
indicador de advertencia. ( P.468)
AVISO
■Conducción por carreteras abruptas
Tenga especial cuidado al conducir por
carreteras con firme suelto o socavones. Estas condiciones podrían provocar la pérdida de presión de inflado de los neu-
máticos, reduciendo la capacidad de amortiguación de los mismos. Además, la conducción por carreteras abruptas puede
dañar tanto los propios neumáticos como las ruedas y la carrocería.
■Si la presión de inflado de los neu-
máticos desciende durante la marcha
No siga conduciendo; tanto los neumáti- cos como las ruedas podrían sufrir daños irreparables.
Rotación de los neumáticos
Sistema de advertencia de la
presión de los neumáticos
A
A