Page 121 of 360

121
Sécurité
5
NOTIC E
Les systèmes ASR et DSC ne fonctionnent plus lors du fonctionnement du moteur ou des freins en cas de changement de trajectoire.Ces systèmes sont automatiquement réactivés à partir de 50 km/h (31 mph) et à chaque fois que l'allumage est mis en position ON.
WARNI NG
RecommandationsVotre véhicule est conçu principalement pour rouler sur des routes asphaltées mais vous pouvez rouler occasionnellement sur des terrains moins pratiquables.Cependant, vous ne pouvez pas pratiquer une conduite tout-terrain comme :– traverser ou rouler sur un terrain qui pourrait endommager le soubassement ou enlever des pièces constitutives (tuyau de carburant, refroidisseur de carburant, etc.) en raison des obstacles ou des pierres notamment,– rouler sur un terrain avec des pentes fortes et une mauvaises adhérence,– traverser un ruisseau.
Ceintures de sécurité
Enrouleur à inertieLes ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur à inertie qui permet d'ajuster automatiquement la longueur de la sangle à votre corps. La ceinture de sécurité se remet en position dès qu'elle n'est plus utilisée.Les enrouleurs à inertie sont équipés d'un
dispositif qui verrouille automatiquement la sangle en cas de collision, de freinage d'urgence ou si le véhicule fait un tonneau. Il peut être relâché en tirant fermement sur la sangle, puis en la relâchant afin que celle-ci s'enroule lentement.Prétensionneur pyrotechniqueCe système améliore la sécurité en cas d'impact frontal ou latéral.En fonction de la gravité de l'impact, le système de précontrainte pyrotechnique serre instantanément les ceintures de sécurité contre le corps des occupants.Les ceintures de sécurité à précontrainte pyrotechnique sont activées lorsque l'allumage est en position ON.Limiteur de forceCe système réduit la pression de la ceinture de sécurité sur la poitrine de l'occupant et offre ainsi une meilleure protection.
WARNI NG
En cas d'impactEn fonction de la nature et de la gravité des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement de l'airbag. Le déploiement des prétensionneurs est accompagné d'une légère décharge de fumée qui n'est pas
nocive et d'un bruit, en raison de l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée dans le système.Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.Après un impact, faites vérifier le système de ceinture de sécurité, et si nécessaires faites-le remplacer par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Page 122 of 360

122
Ceintures de sécurité de
siège avant
Les ceintures de sécurité de siège avant sont équipées d'un système de précontrainte pyrotechnique et d'un limiteur de force.Ce système améliore la sécurité des sièges avant en cas d'impact avant ou latéral. En fonction de la gravité de l'impact, le système de précontrainte pyrotechnique serre
instantanément les ceintures de sécurité contre le corps des occupants.
Les ceintures de sécurité à précontrainte pyrotechnique sont activées lorsque l'allumage est en position ON.Le limiteur de force réduit la pression de la ceinture de sécurité sur la poitrine de l'occupant et offre ainsi une meilleure protection.
Verrouillage
► Tirez la sangle, puis insérez la languette dans la boucle.► Vérifiez si la ceinture de sécurité est correctement bouclée en tirant sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.► Guidez la ceinture de sécurité lorsqu'elle s'enroule.
Réglage de la hauteur
► Pour abaisser le point de fixation, faites glisser l'ensemble vers la position souhaitée tout en déplaçant la commande A vers le bas.► Pour relever le point de fixation, faites glisser l'ensemble vers le haut jusqu'à la position souhaitée.
NOTIC E
La partie supérieure de la sangle diagonale doit passer dans le creux de l'épaule.
Page 123 of 360

123
Sécurité
5
Banquette avant à deux sièges
Si le véhicule est équipé d'une banquette avant, assurez-vous que chaque ceinture de sécurité est utilisée avec la bonne boucle.N'intervertissez pas la ceinture de sécurité ou la boucle du conducteur avec la ceinture de sécurité ou la boucle du siège central.
Ceintures de sécurité
arrière.
Une banquette trois places (une pièce ou banquette 1/3 ou 2/3) est équipée de ceintures de sécurité trois points et d'enrouleurs à inertie sur les sièges extérieurs.Le siège central possède un guide de ceinture de sécurité et un enrouleur à inertie intégré au dossier de siège.Les enrouleurs à inertie de ceinture de sécurité des sièges extérieurs de la rangée 2 sont
équipés de limiteurs de force.Les sièges de la rangée 3 possèdent des ceintures de sécurité trois points avec enrouleurs à inertie.
NOTIC E
Pour les rangées 2 et 3, bouclez chaque ceinture de sécurité à sa boucle.N'intervertissez pas les ceinture de sécurité ou les boucles des sièges extérieurs avec la ceinture de sécurité ou la boucle du siège central.Lorsque vous rabattez les sièges latéraux ou que vous placez les dossiers en position table, évitez de coincer la ceinture du siège central.
Après avoir rabattu ou déplacé un siège ou une banquette arrière, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée et enroulée correctement.Lorsque vous déposez/repositionnez les sièges extérieurs ou que vous accédez à la rangée 3, évitez de coincer la ceinture centrale.
Avec sièges individuels
PROACE VERSO
Ils sont équipés de ceintures de sécurité trois points avec guides et enrouleurs à inertie intégrés aux dossiers.
Page 124 of 360

124
Témoins d'alerte de la(des)
ceinture(s) de sécurité
A.Témoin d'alerte de ceintures de sécurité avant non bouclées/détachées.
B.Témoin d'alerte de ceinture de sécurité gauche non bouclée/détachée.
C.Témoin d'alerte de ceinture de sécurité centrale non bouclée/détachée (si votre véhicule est équipé d'une banquette avant deux places).
D.Témoin d'alerte de ceinture de sécurité droite non bouclée/détachée (si votre véhicule est
équipé de sièges avant individuels).Témoin d'alerte de ceinture de sécurité droite détachée (si votre véhicule est équipé d'une banquette avant deux places).
Lorsque l'allumage est mis en position ON, ce(s) témoin(s) d'alerte s'allume(nt) si la ceinture de sécurité correspondante n'est pas bouclée ou est détachée.Lorsque le véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mph) environ, le(s) témoin(s) d'alerte
clignote(nt) pendant 2 minutes et un signal
sonore retentit. Une fois que ces 2 minutes se sont écoulées, le(s) témoin(s) d'alerte reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité.
Conseil
WARNI NG
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'elles sont toutes bouclées avant de démarrer.Peu importe le siège sur lequel vous êtes assis, vous devez toujours boucler la ceinture de sécurité, même pour un court trajet.N'intervertissez pas les boucles des ceintures de sécurité car elles ne joueront plus leur rôle correctement.Pour garantir le bon fonctionnement des boucles des ceintures de sécurité, veillez à l'absence de corps étrangers (comme une pièce) avant de les boucler.Avant et après l'utilisation d'une ceinture de sécurité, veillez à ce qu'elle soit enroulée correctement.Après avoir rabattu ou déplacé un siège ou un siège banquette arrière, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée et
enroulée correctement.
WARNI NG
InstallationLa partie inférieure de la sangle doit être positionnée aussi bas que possible sur le bassin.La partie supérieure doit être positionner dans le creux de l'épaule.Afin d'être efficace, une ceinture de sécurité
doit respecter les critères suivants :– être serrée le plus près possible du corps,– être tirée devant vous en effectuant un mouvement lent, ce qui assure qu'elle n'est pas entortillée,– être utilisée pour sécuriser une seul personne,– ne pas être déchirée ou effilochée,– ne pas être transformée ou modifiée afin de ne pas réduire ses performances.
WARNI NG
Recommandations pour les enfantsUtilisez un siège pour enfant si le passager a moins de 12 ans et s'il mesure moins de 150 cm (4 pi 11'').N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour plus d'un enfant.
Page 125 of 360

125
Sécurité
5
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
EntretienConformément aux réglementations actuelles en matière de sécurité, pour tous travaux effectués sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié et équipé.Faites régulièrement vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, notamment si les sangles sont endommagées.Nettoyez les sangles de ceintures de sécurité avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour textile, vendu par un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Airbags
Informations générales
Système conçu pour améliorer la sécurité des passagers sur les sièges avant et les sièges extérieurs arrière en cas de collision grave. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité de siège équipées d'un système de
limiteur de force.Les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les impacts avant et latéraux qui ont eu lieu dans les zones de détection d'impact :– En cas d'impact grave, les airbags se déploient instantanément et permettent de mieux protéger les occupants ; immédiatement après l'impact, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne pas gêner la visibilité ou entraver la sortie des occupants.– En cas d'impact léger, d'impact par l'arrière ou dans certaines conditions de tonneau, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seules les ceintures de sécurité vous protègent dans ces situations.La gravité de l'impact dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision.
WARNI NG
Les airbags ne fonctionnent pas lorsque l'allumage est coupé.Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second impact se produit (au cours du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déploiera pas à nouveau.
Zones de détection d'impact
A.Zone d'impact avant
B.Zone d'impact latérale
Page 126 of 360

126
NOTIC E
Lorsqu'au moins un airbag est déployé, la détonation de la charge pyrotechnique intégrée dans le système fait du bruit et libère une petite quantité de fumée.Cette fumée n'est pas dangereuse, mais les personnes sensibles peuvent ressentir une légère irritation.
Le bruit de la détonation associé au déploiement d'un ou plusieurs airbags peut entraîner une légère perte de l'audition pendant un court instant.
Airbags avant
Système qui protège le conducteur et le(s)
passager(s) avant en cas d'impact avant grave, limitant ainsi les risques de blessures au niveau de la tête et de la poitrine.
L'airbag du conducteur est situé au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans le tableau de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déploiement
Les airbags se déploient (à l'exception de l'airbag du passager avant s'il a été désactivé) en cas d'impact avant grave au niveau de toute
ou partie de la zone d'impact frontale A, sur la ligne médiane centrale longitudinale du véhicule sur un plan horizontal et allant de l'avant à l'arrière du véhicule.L'airbag avant se gonfle entre la poitrine et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et le tableau de bord, côté passager, pour amortir leur mouvement vers l'avant.
WARNI NG
Lorsque vous roulez, gardez la boîte à gants fermée. Sinon, il y a un risque de blessure en cas d'accident ou de freinage brusque.
Airbags latéraux
Si le véhicule en est équipé, ce système protège le conducteur et le passager avant en cas d'impact latéral grave, limitant ainsi le risque de blessure au niveau de la poitrine, entre l'abdomen et la tête.Chaque airbag latéral est monté dans le cadre du dossier de siège, côté porte.
Déploiement
Ils se déploient d'un côté en cas d'impact latéral grave au niveau de toute ou partie de la zone d'impact latéral, perpendiculairement à la ligne
Page 127 of 360

127
Sécurité
5
centrale longitudinale du véhicule sur un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule.L'airbag latéral se gonfle entre l'abdomen et la tête de l'occupant avant et le panneau de garnissage de porte associé.
Airbags rideau
(Rangée 2 & 3)
PROACE VERSO
Si votre véhicule en est équipé, ce système offre une meilleure protection aux passagers (à l'exception des sièges centraux) en cas d'impact latéral grave, limitant ainsi le risque de blessure au niveau du côté de la tête.Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la zone supérieure de l'habitacle
Déploiement
Ils se déploient d'un côté en cas d'impact latéral grave au niveau de toute ou partie de la zone d'impact latéral, perpendiculairement à la ligne centrale longitudinale du véhicule sur un plan horizontal et de l'extérieur vers l'intérieur du véhicule.L'airbag rideau se gonfle entre le passager arrière côté extérieur et les vitres.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord. Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour faire vérifier le système.Les airbags peuvent ne pas de déployer en cas d'impact grave.
WARNI NG
En cas d'impact mineur ou de chocs sur le côté du véhicule ou si le véhicule fait un tonneau, les airbags peuvent ne pas se déployer.En cas de collision avant ou arrière, aucun des airbags latéraux ne se déploie.
Conseil
WARNI NG
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les recommandations en matière de sécurité décrites ci-dessous.Adoptez une position d'assise bien droite.Bouclez votre ceinture de sécurité et positionnez-la correctement.Ne placez rien entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, etc.), ne fixez
ni n'attachez rien près de ou sur le passage
des airbags, car cela pourrait entraîner des blessures lors du déploiement.Ne modifiez pas la définition d'origine du véhicule, notamment dans la zone directement autour des airbags.Même si toutes les précautions mentionnées sont observées, un risque de blessure ou de brûlure mineures au niveau de la tête, de la poitrine ou des bras ne peut pas être
exclu lorsqu'un airbag se déploie. L'airbag se gonfle presque instantanément (en quelques millisecondes), puis se dégonfle aussitôt tout en déchargeant le gaz chaud via les ouvertures prévues à cet effet.Après un accident ou si le véhicule a été volé, faites vérifier les systèmes d'airbag.Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Airbags avantNe conduisez pas en maintenant le volant par ses branches ou en reposant vos mains sur la partie centrale du volant.Les passagers ne doivent pas placer leurs pieds sur le tableau de bord.
Page 128 of 360

128
Ne fumez pas car le déploiement des airbags peut entraîner des brûlures ou un risque de blessure à cause d'une cigarette ou d'une pipe.Ne retirez pas et ne percez pas le volant et ne le frappez pas violemment.Ne fixez rien ou n'attachez rien au volant ou au tableau de bord car cela peut causer des blessures lorsque les airbags sont déployés.
WARNI NG
Airbags latérauxUtilisez uniquement des housses de sièges qui sont compatibles avec le déploiement des airbags latéraux. Pour plus d'informations sur les housses de sièges adaptées à votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.Ne fixez rien et n'attachez rien sur les dossiers de sièges (vêtements, etc.) car cela pourrait entraîner des blessures au niveau du thorax ou du bras lorsque l'airbag latéral est déployé.Ne vous asseyez pas avec la partie supérieure du corps à plus proche de la porte que nécessaire.Les panneaux de porte avant du véhicule comprennent les capteurs d'impact latéraux.
Une porte endommagée ou toute tâche mal exécutée (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur habillage intérieur peut compromettre le fonctionnement des ces capteurs - risque de dysfonctionnement des airbags latéraux !Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags rideauxNe fixez rien ou n'attachez rien sur le toit car cela peut causer des blessures à la tête lorsque l'airbag rideau est déployé.
Ne retirez pas les poignées installées sur le toit car elles jouent un rôle dans la fixation des airbags rideaux.
Sièges pour enfant
NOTIC E
Les réglementations concernant le transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Reportez-vous à la législation en vigueur dans votre pays.
Pour une sécurité maximale, veuillez respecter les recommandations suivantes :– Conformément aux réglementations européennes, tous les enfants de moins de 12 ans ou qui mesurent moins de 150 cm (4 pi 11”) doivent voyager dans un siège pour enfant approprié qui convient à leur poids, dans un siège fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité ou de fixations ISOFIX.– Statistiquement, les sièges les plus sûrs de votre véhicule pour transportez des enfants sont les sièges arrière.– Les enfants dont le poids est inférieur à 9 kg (10 lbs) doivent voyager en position "dos à la route", s'ils soient installés à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
NOTIC E
Il est recommandé de faire voyager les enfants sur les sièges arrière du véhicule :– ‘dos à la route’ jusqu'à 3 ans,– ‘face à la route’ au-delà de 3 ans.