67
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
no ponto de fixação e aperte a
correia superior.
Certifique-se que a correia superior
está devidamente presa. ( P.65)
Gancho
Correia superior
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lPrenda a correia superior de forma
segura e certifique-se que o cinto
não está torcido.
lPrenda a correia superior apenas
ao ponto de fixação.
lDepois de instalar um sistema de
segurança para crianças não volte
a ajustar o banco.
l
Siga todas as instruções de instala -
ção fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.
ATENÇÃO
nPontos de fixação superior
Quando não estiver a utilizar os pon -
tos de fixação, não se esqueça de
fechar as respetivas tampas. Se
estas ficarem abertas, poderão ocor-
rer danos.
681-3. Assistência numa emergência
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado*2: Funciona dentro da área da cober-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall. As
outras teclas SOS disponíveis nou -
tros sistemas de um veículo motori-
zado não estão relacionadas com
este dispositivo e não têm por obje -
tivo a comunicação com o operador
do sistema eCall.
nChamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi concebido para, automatica -
mente, fazer uma chamada para o
centro de controlo do eCall. * O ope-
rador que lhe responder recebe a
localização do veículo, a hora do
acidente e o VIN do veículo. Serão
feitas tentativas para falar com os
ocupantes do veículo a fim de ava-
liar a situação. Se os ocupantes não
conseguirem comunicar, o opera-
dor trata, automaticamente, a cha -
mada como uma emergência e
contacta o prestador de serviços de
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação
e solicitar que seja enviada assis -
tência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível fazer a chamada. ( P.69)
nChamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma cha -
mada para o centro de controlo do
eCall. * O operador que lhe respon-
der irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a situação e
enviar a assistência necessária.
Certifique-se que abre a tampa
antes de pressionar a tecla “SOS”.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemático
que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite
(GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja pos -
sível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:
Chamadas de emergência auto -
máticas (Notificação Automá -
tica de Colisão) e chamadas de
emergência manuais (pressio-
nando a tecla “SOS”). Este ser -
viço é exigido pelas Normas da
União Europeia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
701-3. Assistência numa emergência
AVISO
• Quando qualquer equipamento rela -
cionado (tal como o painel da tecla
“SOS”, luzes indicadoras, microfone,
altifalante, DCM, antena ou qualquer
cabo que ligue o equipamento) esti -
ver avariado, danificado ou partido,
não será possível fazer uma Cha -
mada de Emergência.
• Durante uma chamada de emergên -
cia, o sistema faz várias tentativas
repetidas para ligar para o centro de
controlo do eCall. No entanto, se não
for possível ligar para o centro de
controlo do eCall devido a fraca rece -
ção de ondas de rádio, o sistema
poderá não conseguir estabelecer
ligação com a rede do telemóvel e a
chamada poderá ser interrompida
mesmo antes de ser iniciada. A luz
do indicador vermelho pisca durante,
aproximadamente, 30 segundos para
indicar esta desconexão.
l
Se a voltagem da bateria diminuir ou
se esta estiver desligada, o sistema
poderá não conseguir estabelecer
ligação com o centro de controlo do
eCall.
lDependendo da infraestrutura dis -
ponível no pais, a chamada de
emergência pode não funcionar
fora da zona da UE.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
l
Conduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emer -
gência médica. Contudo, este sis -
tema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros. Con -
duza com segurança, utilize sempre
o seu cinto de segurança e obrigue a
que todos os passageiros utilizem
sempre os respetivos cintos de
segurança para sua proteção.
lEm situação de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma
chamada de emergência. O sis-
tema também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
l
Por questões de segurança, não faça
Chamadas de Emergência enquanto
conduz. Se fizer uma chamada
enquanto conduz pode não controlar
devidamente o volante da direção, o
que pode provocar um acidente inespe-
rado. Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza-
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare o
sistema imediatamente e dirija-se a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou a qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
73
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2. INFORMAÇÃO SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS
2.1.
Qualquer tratamento de dados pessoais feito
através do sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, deve cumprir com as normas
de proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/EC e 2002/58/EC e, sobretudo,
ter em consideração a necessidade de proteger
os interesses vitais das pessoas, em
conformidade com a alínea d) do artigo 7.º da
Diretiva 95/46/EC.
O
2.2.
O processamento de tais dados é estritamente
limitado à finalidade da chamada eCall para o
número de emergência único europeu 112.
O
2.3. Tipos de dados e seus destinatários
2.3.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, pode recolher e processar apenas os
seguintes dados: Número de Identificação do
Veículo, Tipo de Veículo (veículo de passageiros
ou veículo comercial ligeiro), Tipo de propulsão
(gasolina/diesel/GNC/GPL/elétrico/hidrogénio),
últimos três locais onde veículo esteve e
orientação da viagem, registo da ativação
automática do sistema, bem como data e hora,
dados adicionais (se aplicável).
O
2.3.2.
Os destinatários dos dados tratados pelo
sistema eCall integrado no veículo, baseado no
112, são os postos de atendimento de segurança
pública designados pelas respetivas autoridades
públicas do país em cujo território estão
localizados, para receber e tratar eCalls em
primeiro lugar no número único europeu de
emergência 112. Dados adicionais (se
disponíveis).
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizador
Conformidade
75
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2.5. Modalidades para o exercício dos direitos da pessoa em
causa
2.5.1.
O titular dos dados (o proprietário do veículo)
tem o direito de acesso aos dados e, se for caso
disso, solicita a retificação, a eliminação ou o
bloqueio dos dados que lhe dizem respeito, cujo
tratamento não seja conforme às disposições da
Diretiva 95/46/EC. Quaisquer terceiros a quem
os dados tenham sido divulgados devem ser
notificados de tal retificação, eliminação ou
bloqueio realizados e essa notificação deve
estar em conformidade com a presente diretiva,
a menos que tal se revele impossível ou envolva
um esforço desproporcionado.
O
2.5.2.
O titular dos dados tem o direito de apresentar a
queixa à autoridade competente em matéria de
proteção de dados, caso considere que os seus
direitos foram violados em resultado do
tratamento dos seus dados pessoais.
O
2.5.3.
Contacto com o serviço responsável pelo
tratamento de solicitações de acesso
(se houver):
P.77
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizador
Conformidade
761-3. Assistência numa emergência
3. INFORMAÇÃO SOBRE SERVIÇOS DE TERCEIROS E OUTROS
SERVIÇOS AGREGADOS (SE FORNECIDO)
3.1.
Descrição do funcionamento e das características
do sistema TPS/serviço de valor acrescentado.
P.71
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor
acrescentado deve respeitar as normas de
proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/CE e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para
processamento de dados através dos mesmos.
Regulamen -
tação Geral para Prote- ção de
Dados da União
Europeia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados
pessoais apenas com base no consentimento
explícito do titular dos dados (o proprietário ou
proprietários do veículo).
O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de
valor acrescentado, incluindo qualquer
informação adicional necessária sobre
rastreabilidade, rastreamento e processamento
de dados pessoais.
P.71
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço
relacionado, para além do sistema eCall
integrado no veículo, baseado no 112, tem o
direito de optar por utilizar o sistema eCall
integrado no veículo, baseado no 112, em vez do
sistema TPS.
O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de
desativação do sistema eCall TPS.N/A
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizador
Conformidade
77
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
nServiço responsável pelas solicitações de acesso
nCertificação para eCall
P.512
PaísContacto
Á[email protected]
Bélgica/[email protected]
Croá[email protected]
República Checa/
Hungria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suiç[email protected]
79
1
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
nAtivação
Desligue o interruptor Power, deixe
que todos os passageiros saiam do
veículo e certifique-se que todas as
portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque a área do sensor no maní-
pulo exterior da porta duas vezes
no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto: Prima duas vezes no espaço
de 5 segundos.
nCancelamento
Utilizando a função de entrada:
Segure o manípulo exterior da
porta.
Utilizando o comando remoto:
Prima .
Sistema de
trancamento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido desati-
vando a função de destranca-
mento das portas a partir, tanto
do interior como do exterior do
veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento
duplo
AVISO
nPrecauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca -
mento duplo quando estiverem pes -
soas dentro do veículo, uma vez que
nenhuma porta poderá ser aberta a
partir do interior do veículo.