75
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
■Après décharge de la batterie 12 V ou lorsque la borne a été retirée et installée
pendant un remplacement, etc.
Le moteur à essence risque de ne pas s'arrê-
ter même si le véhicule est entraîné par la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion). Si cela continue pendant plusieurs
jours, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Bruits et vibrations particuliers à un
véhicule hybride
Il est possible que v ous ne perceviez aucun
bruit ni vibration provenant du moteur alors même que le véhicule est en capacité de rou-
ler avec le témoin “READY” allumé. Pour des
raisons de sécurité, serrez le frein de station- nement et assurez-vous de mettre le levier
de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se
produire lorsque le système hybride fonc- tionne; ils ne sont pas le signe d'un dysfonc-
tionnement:
●Bruits de moteur possibles en provenance
du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat-
terie du système hybride (batterie de trac-
tion), sous les sièges de deuxième rangée, au démarrage ou à l'arrêt du système
hybride.
●Bruits de fonctionnement de relais comme
un claquement ou des bruits métalliques
en provenance de la batterie du système hybride (batterie de traction), sous les
sièges de deuxième rangée, lors du
démarrage ou de l'arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la transmission lorsque le moteur à essence
démarre ou s'arrête, pendant la conduite à
vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur possibles en cas de brus-
que accélération.
●Bruits possibles dus au freinage par régé-
nération lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que la pédale d'accélérateur
est relâchée.
●Vibrations possibles au démarrage ou à l'arrêt du moteur à essence.
●Bruits possibles en provenance du ventila-teur de refroidissement au niveau des
prises d'admission d'air sous le siège de
deuxième rangée.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour l'entretien, la répa-
ration, le recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au
rebut du véhicule.
Lorsque vous conduisez avec le moteur
à essence arrêté, un son changeant en
fonction de la vitesse de conduite est
émis afin d'avertir les personnes se
trouvant à proximité que le véhicule
approche. Le signal sonore s'arrête
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
environ 25 km/h (16 mph).
■Système d'avertissement acoustique du
véhicule
Dans les cas suivants, le système d'avertis- sement acoustique du véhicule peut être diffi-
cilement audible pour les personnes se
trouvant à proximité.
●Dans un environnement très bruyant
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d'aver-
tissement acoustique du v éhicule est installé
à l'avant du véhicule, il peut être plus difficile à entendre depuis l'arrière du véhicule par
rapport à l'avant.
■Si “Panne du VPNS. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Système d'avertissement
acoustique du véhicule
77
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut changer si le véhicule est sur une
pente. Ajoutez davantage de carburant
lorsque le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbl es haute tension des
véhicules hybrides disposent d'un blindage électromagnétique et, par conséquent,
émettent approximativement la même
quantité d'ondes électromagnétiques que
les véhicules à essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage
domestique.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores au niveau de certaines
pièces pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de
traction) a une durée de vie limitée. La durée
de vie de la batterie du système hybride (bat- terie de traction) peut varier en fonction des
conditions et du style de conduite.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions
d'hydrogène en fonction de la réglementation ECE100 (sécurité du véhicule électrique à
batterie).
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Ce véhicule possède des systèmes CC et CA haute tension, ainsi qu'un système 12
V. La haute tension des courants CC et CA
est très dangereuse et peut provoquer des brûlures et des choc s électriques graves
pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni
ne remplacez jamais les pièces, les
câbles haute tension ou leurs connec- teurs.
●Le système hybride devient chaud
après le démarrage, du fait de l'utilisa-
tion de la haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respectez tou-
jours les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice
d'accès à la prise de service situé sous le siège de deuxième rangée. La prise
de service n'est utilisée que lorsque le
véhicule fait l'objet d'un entretien et est
soumis à un courant haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves ou
mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, mettez le levier de vitesses sur P,
serrez le frein de stationnement et arrê-
tez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles haute
tension et leurs connecteurs.
●Si des câbles électr iques sont exposés à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule,
il existe un risque de choc électrique.
Ne touchez jamais aux câbles élec- triques exposés.
●Si vous constatez une fuite de liquide,
ne le touchez pas, ca r il peut s'agir d'un électrolyte alcalin puissant provenant de
la batterie du système hybride (batterie
de traction). En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment
et immédiatement à l'eau ou, dans la
mesure du possible, avec une solution d'acide borique. Consultez un médecin
immédiatement.
781-4. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Si le véhicule hybride prend feu, quit-
tez-le sans tarder. N'utilisez jamais
d'extincteur non conçu pour les feux d'origine électrique. L'utilisation d'eau,
même en petite quantité, peut se révéler
dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué,
ceci doit être effectué avec les quatre
roues soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du remor-
quage, le moteur risque de continuer à produire de l'électricité. Cela peut pro-
voquer un incendie. (P.421)
●Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une fuite
de liquide sur le sol, il est possible que
le système de carburant ait été endom- magé. Quittez le véhicule dès que pos-
sible.
■Batterie du système hybride (batte- rie de traction)
●Ne revendez, ne cédez ou ne modifiez
jamais la batterie du système hybride.
Afin d'éviter les accidents, les batteries
des systèmes hybrides retirées des véhicules mis au rebut peuvent être
récupérées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Ne vous chargez pas vous-même de la
mise au rebut de la batterie.
À moins que la batterie ne soit correcte- ment récupérée, ce qui suit peut se pro-
duire, et occasionner des blessures
graves, voire mortelles:
• La batterie du système hybride peut être mise au rebut ou jetée de façon illégale,
ce qui présente un danger pour l'envi-
ronnement et quelqu'un peut toucher une pièce haute tension, et recevoir un
choc électrique.
• La batterie du système hybride est des-
tinée à être utilisée exclusivement avec
votre véhicule hybride. Si la batterie du système hybride est utilisée en dehors
de votre véhicule ou modifiée de
quelque manière que ce soit, des acci- dents tels qu'un choc électrique, un
dégagement calorifique, de fumées, une
explosion ou une fuite de l'électrolyte peuvent se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre
véhicule, le risque d'accident est extrême-
ment élevé car il est possible que la per- sonne recevant le véhicule ne soit pas
informée de ces dangers.
●Si votre véhicule est mis au rebut sans que la batterie du système hybride n'ait
été retirée, il existe un danger de choc
électrique grave en cas de contact avec les pièces, les câbles haute tension et
leurs connecteurs. Si votre véhicule doit
être mis au rebut, la batterie du système hybride doit être mise au rebut par un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance ou un atelier
d'entretien qualifié. Si la batterie du sys-
tème hybride n'est pas mise au rebut correctement, elle risque de causer un
choc électrique pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Ne transportez pas de grandes quantités d'eau, comme des bouteilles d'eau de
refroidissement à bord de votre véhicule.
En cas de projections d'eau sur la batterie du système hybride (batterie de traction),
celle-ci risque de subir des dommages.
Faites contrôler le véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
79
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
Des prises d'admission d'air sont
situées sous chaque côté du siège de
deuxième rangée pour permettre le
refroidissement de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction).
Si les aérateurs sont bouchés, cela
peut affecter le refroidissement de la
batterie du système hybride (batterie de
traction).
Si l'entrée/la sortie de la batterie
hybride (batterie de traction) est limitée
et que la distance sur laquelle le véhi-
cule peut être conduit à l'aide du
moteur électrique (moteur de traction)
est réduite, l'économie de carburant
peut diminuer.
Lorsqu'un certain niveau d'impact est
détecté par le capteur d'impact, le sys-
tème d'arrêt d'urgence coupe le courant
haute tension et arrête la pompe à car-
burant afin de minimiser le risque
d'électrocution et de fuite de carburant.
Si le système d'arrêt d'urgence s'active,
votre véhicule ne redémarrera pas.
Pour redémarrer le système hybride,
contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Un message s'affiche automatiquement
lorsque un dysfonctionnement se pro-
duit au niveau du système hybride ou
qu'une action incorrecte est tentée.
Si un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel,
lisez-le et suivez les instructions.
( P.437)
Prise d'admission d'air de la
batterie du système hybride
(batterie de traction)
NOTE
■Prise d'admission d'air de la batterie
du système hybride (batterie de trac- tion)
●Veillez à ce que rien n'obstrue la prise
d'admission d'air, comme une housse
de siège, un cache en plastique, ou un bagage.
L'entrée/la sortie de la batterie hybride
(batterie de traction) peut être limitée, ce qui entraîne une réduction de la sor-
tie de la batterie hybride (batterie de
traction) et un dysfonctionnement.
●Nettoyez périodiquement les orifices
d'admission d'air pour éviter qu'ils ne
s'obstruent. ( P.398)
●Ne laissez pas de l'eau ou d'autres
substances étrangères pénétrer dans
les prises d'admissi on d'air, car cela risque de provoquer un court-circuit et
d'endommager la batterie du système
hybride (batterie de traction).
Système d'arrêt d'urgence
Message d'avertissement du
système hybride
81
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
1-5.Système antivol
Véhicules équipés d'un écran du
système audio de 8 pouces
Véhicules équipés d'un écran du
système audio de 12,3 pouces
Le témoin indicateur clignote après la
mise sur arrêt du contact d'alimentation
pour indiquer que le système fonc-
tionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter
une fois que le contact d'alimentation
est placé sur ACC ou ON pour indiquer
que le système a été désactivé.
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé
le véhicule ne nécessite aucun entretien.
■Conditions risquant d'entraîner un dys- fonctionnement du système
●Si la partie de préhension de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est à proximité ou en contact avec une clé enregistrée dans le système de
sécurité (clé avec puce de transpondeur
intégrée) d'un autre véhicule
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent
une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du sys-
tème hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée dans
l'ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'inté-
rieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à
la prévention du vol du véhicule, il
ne constitue toutefois pas une
garantie absolue contre les vols
de véhicules.
Utilisation du système
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est
plus garanti que le système fonctionne normalement.
821-5. Système antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intem-
pestif de l'alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres et le toit ouvrant panora-
mique (sur modèles équipés) sont
fermés avant que l'alarme ne soit
armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n'est laissé dans le véhi-
cule.
■Réglage
Fermez les portes et le capot, et ver-
rouillez toutes les portes au moyen de
la fonction d'accès mains libres ou de la
télécommande du verrouillage centra-
lisé. Le système est automatiquement
armé après 30 secondes.
Le témoin de sécurité se met à clignoter dès
lors que le système est armé.
Véhicules équipés d'un écran du
système audio de 8 pouces
Véhicules équipés d'un écran du
système audio de 12,3 pouces
■Annulation ou arrêt
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes au moyen
de la fonction d'accès mains libres
ou de la télécommande du verrouil-
lage centralisé.
Démarrez le système hybride.
(L'alarme se désact ive ou s'arrête
après quelques secondes.)
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé le véhi- cule ne nécessite aucun entretien.
Alarme*
L'alarme émet de la lumière et du
son pour donner l'alerte
lorsqu'une intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu'elle
est armée:
Une porte verrouillée est déver-
rouillée ou ouverte par un autre
moyen que la fonction d'accès
mains libres ou la télécommande
du verrouillage centralisé. (Les
portes se verrouillent à nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/annulation/arrêt du
système d'alarme
83
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
■Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(Arrêter l'alarme désactive le système
d'alarme.)
●Les portes sont déve rrouillées au moyen
de la clé mécanique.
●Une personne à bord du véhicule ouvre
une porte ou le capot, ou déverrouille le
véhicule.
●Remplacement ou recharge de la batterie
12 V alors que le véhicule est verrouillé. ( P.463)
■Verrouillage des portes lié à l'alarme
Dans les cas suivants, selon la situation, la porte peut se verrouiller automatiquement
afin d'empêcher toute intrusion dans le véhi-
cule:
●Lorsqu’une personne restée dans le véhi-
cule déverrouille la porte et que l’alarme est activée.
●Lorsque l'alarme est activée, et qu'une per-
sonne restée dans le véhicule déverrouille la porte.
●Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 V
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne
normalement.
87
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Écran 12,3 pouces
Les unités utilisées par les instruments et certains témoins peuvent varier en fonc-
tion de la région cible.
Les témoins d'avertissement informent
le conducteur des dysfonctionnements
présents dans les systèmes du véhi-
cule.
Témoins d'avertissement
(rouge)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.426)
(jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.426)
Témoin d'avertissement de sur-
chauffe de liquide de refroidisse-
ment*2 ( P.427) Témoin d'avertissement de sur-
chauffe du système hybride*2
( P.427)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de charge*2 ( P.427)
Témoin d'avertissement de pres-
sion d'huile moteur insuffisante*2
( P.427)
Témoin indicateur de dysfonc-
tionnement*1 ( P.428)
Témoin d'avertissement SRS*1
( P.428)
Témoin d'avertissement ABS*1
( P.428)
Témoin d'avertissement d’utilisa-
tion inappropriée de la pédale*2
( P.429)
(rouge/jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de direction assistée élec-
trique ( P.429)
Témoin d'avertissement de
niveau de carburant insuffi-
sant*1( P.429)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité du conducteur et du
passager avant ( P.430)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité des passagers arrière*3
( P.430)
Témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus*1 ( P.431)