37
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
grâce aux gaz chauds.
●Une puissante détonation retentit et une
poussière blanche est libérée.
●Certaines parties du module de l'airbag
(moyeu de volant, cache de l'airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges
avant, certaines parties des montants
avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant plu-
sieurs minutes. L’airbag lui-même peut
aussi être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Le système hybride est arrêté et l'alimenta- tion en carburant du moteur est interrom-
pue. ( P.79)
●Toutes les portes se déverrouillent.
( P.130)
●Les freins et les feux de stop sont com-
mandés automatiquement. ( P.310)
●Les éclairages intérieurs s'allument auto-
matiquement. ( P.340)
●Les feux de détresse s'allument automati-
quement. ( P.418)
●Véhicules équipés du système eCall: Si
l'une des situations suivantes se produit, le
système est conçu pour envoyer un appel
d'urgence* au centre de commande
eCall, l'informant de l'emplacement du
véhicule (sans qu' il ne soit nécessaire
d'appuyer sur le bouton “SOS”) et un
téléopérateur tente ensuite de dia-
loguer avec les occupants pour esti-
mer la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les occu-
pants sont dans l'incapacité de com-
muniquer, le téléopérateur traite
automatiquement l'appel en urgence
et prend les mesures pour que les
secours nécessaires soient dépêchés
sur place. ( P.63)
• Un airbag SRS s'est déployé.
• Un prétensionneur de ceinture de sécurité
a été activé. • Le véhicule est impli qué dans une collision
grave par l'arrière.*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être
effectué. ( P.64)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags frontaux SRS)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le
seuil prévu (niveau de force équivalent à
une collision frontale à une vitesse d'envi- ron 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contre un
mur fixe ou indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut être
significativement plus élevé dans les situa-
tions suivantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu'un
véhicule en stationnement ou un poteau de
signalisation, qui peut bouger ou se défor- mer lors du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une colli-
sion avec encastrement, comme une colli- sion dans laquelle l'avant du véhicule
“s'encastre” ou passe en dessous du châs-
sis d'un camion
●En fonction du type de collision, il est pos-
sible que seuls les prétensionneurs de ceintures de sécurité s'activent.
■Conditions de déploiement des airbags
SRS (airbags latéraux et rideaux SRS)
●Les airbags latéraux et rideaux SRS se
déploient lorsque la violence du choc
dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à un impact produit par un véhi-
cule d’environ 1500 kg [3300 lb.] entrant
en collision avec l’ habitacle du véhicule depuis une direction perpendiculaire à
l’orientation du véhicule à une vitesse
d’environ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent se
déployer dans le cas d’une collision laté- rale grave.
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent également se déployer dans le cas d’une
collision frontale grave.
■Conditions de déploiement des airbags
SRS (gonflage), en dehors d'une colli- sion
Les airbags frontaux SRS et les airbags
rideaux SRS peuvent également se déployer
en cas de choc violent sous le véhicule. Quelques exemples sont indiqués sur l’illus-
tration.
741-4. Système hybride
■Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est essentielle-
ment utilisé. Le moteur électrique
(moteur de traction) recharge la batterie
du système hybride (batterie de trac-
tion) selon les besoins.
■Lors d'une accélération brusque
Lorsque vous appuyez fortement sur la
pédale d'accélérateur, la puissance de
la batterie du système hybride (batterie
de traction) s'ajoute à celle du moteur à
essence par le biais du moteur élec-
trique (moteur de traction).
■Lors du freinage (freinage par
régénération)
Les roues actionnent le moteur élec-
trique (moteur de traction) comme un
générateur électrique, et la batterie du
système hybride (bat terie de traction)
se charge.
■Freinage par régénération
●Dans les situations suivantes, l'énergie cinétique est transformée en énergie élec-
trique et la force de décélération peut être
obtenue conjointement avec la recharge de la batterie du système hybride (batterie
de traction).
• Vous relâchez la pédale d'accélérateur tout en conduisant avec le levier de vitesses
sur D ou S.
• Vous appuyez sur la pédale de frein tout en conduisant avec le levier de vitesses
sur D ou S.
●Lorsque le système GPF (P.308) fonc-
tionne pour régénérer le filtre pour gaz
d'échappement, la batterie du système hybride (batterie de traction) risque de ne
pas être rechargée.
■Témoin EV
Le témoin EV s'allume lorsque vous condui-
sez en utilisant uniquement le moteur élec- trique (moteur de traction) ou lorsque le
moteur à essence est arrêté.
■Conditions dans lesquelles le moteur à essence risque de ne pas s'arrêter
Le moteur à essence démarre et s'arrête
automatiquement. Toutefois, il risque de ne
pas s'arrêter automatiquement dans les
conditions suivantes:
●Pendant la mise en température du moteur
à essence
●Pendant la charge de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie du
système hybride (batterie de traction) est élevée ou basse
●Lorsque le chauffage est en marche
Selon les circonstances, le moteur à essence peut également ne pas s’arrêter automati-
quement dans d’autres situations.
■Charge de la batterie du système
hybride (batterie de traction)
Le moteur à essence assure la recharge de la batterie du système hybride (batterie de
traction), ainsi il n'es t pas nécessaire d'utili-
ser une source extérieure pour la charger. Toutefois, en cas de stationnement prolongé
du véhicule, la batterie du système hybride
(batterie de traction) se décharge progressi- vement. Pour cette raison, veillez à conduire
le véhicule au moins une fois par mois pen-
dant au moins 30 minutes ou 16 km (10 miles). Si la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) se décharge complètement
et que vous ne pouvez pas faire démarrer le système hybride, contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Charge de la batterie 12 V
P. 4 6 1
89
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Témoins de mode de conduite
*1: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*2: Ces témoins s'allument lorsque le
contact d'alimentation est placé sur ON
pour indiquer qu'un contrôle des sys-
tèmes est en cours. Ils s'éteignent après
la mise en marche du système hybride
ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans le sys-
tème si un témoin ne s'allume pas, ou
s'éteint. Faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
*3: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*4: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
*5: Ce témoin s'allume sur la console cen-
trale.
*6: Lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F),
ce témoin clignote pendant environ 10
secondes, puis reste allumé.
*7: En fonction des conditions de fonctionne-
ment, la couleur et l'état d'allumage, de
clignotement du témoin changent.
*7
Témoin LTA ( P.238, 254)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs BSM*2, 3 ( P.275, 289)
Témoin BSM OFF*1, 2 ( P.275)
Témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.281)
Témoin “RCTA OFF”*1, 2
( P.289)
Témoin PKSB OFF*1, 2(sur
modèles équipés) ( P.296)
(clignote)
Témoin de perte d'adhérence*2
( P.310)
Témoin VSC OFF*1, 2 ( P.310)
Témoin de système d'accès et
de démarrage mains libres*4
( P.201)
Témoin “READY” ( P.201)
Témoin de mode de conduite EV
( P.205)
Témoin de frein de stationne-
ment*2 ( P.212)
Témoin de veille du système de
maintien des freins*2 ( P.215)
Témoin d'activation du système
de maintien des freins*2
( P.215)
Témoin EV ( P.74)
Témoin de température exté-
rieure basse*6 ( P.90)
Témoin de sécurité*5 ( P.81, 82)
Témoin “PASS AIR BAG
ON/OFF”*2, 5 ( P.44)
Témoin du mode éco-conduite
( P.305)
Témoin de mode sport ( P.305)
Témoin de mode Trail ( P.306)
141
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
interne du pare-chocs arrière fond.
Pour prévenir toute activation involontaire, désactivez le paramètre d'activation du cap-
teur de mouvement de pied. ( P.484)
■Au rebranchement de la batterie 12 V
Pour garantir le fonctionnement normal du
hayon à commande électrique, fermez le hayon manuellement.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.484)
AVERTISSEMENT
■Mécanisme de fermeture du hayon
●Si le hayon reste entrouvert, le méca-
nisme de fermeture de hayon le ferme automatiquement et complètement. Plu-
sieurs secondes peuvent s'écouler
avant l'actionnement du mécanisme de fermeture du hayon. Prenez garde à ne
pas vous pincer les doigts ou autre dans
le hayon, sous peine de fractures ou d'autres blessures graves.
●Soyez prudent lorsque vous utilisez le
mécanisme de fermeture du hayon, car il reste fonctionnel même lorsque le sys-
tème de hayon à commande électrique
est désactivé.
■Hayon à commande électrique
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous actionnez le hayon à com-
mande électrique. Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité aux alentours pour
vous assurer qu'aucun obstacle ou autre n'est susceptible de causer des
dommages à vos effets personnels.
●Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, assurez-vous de leur sécurité et
prévenez-les de l'ouverture ou de la fer- meture du hayon.
●Si vous désactivez le système de hayon
à commande électrique alors que le hayon à commande électrique est en
cours de fonctionnement, le hayon
arrête de fonctionner. Le hayon doit alors être actionné manuellement. Pre-
nez d'autant plus garde dans cette
situation, car le hayon peut s'ouvrir ou
se fermer brusquement.
●Si les conditions d'actionnement du
hayon à commande électrique
(P.138) ne sont plus remplies, un signal sonore peut se déclencher et
l'ouverture ou la fermeture du hayon
peut être interrompue. Le hayon doit alors être actionné manuellement. Pre-
nez d'autant plus garde dans une pente
dans cette situation, car le hayon risque de se mettre en mouvement brusque-
ment.
●En côte, le hayon peut se refermer brus- quement juste après son ouverture.
Assurez-vous que le hayon est complè-
tement ouvert et sécurisé.
●Dans les situations suivantes, le hayon
à commande électrique peut détecter
une anomalie et le fonctionnement auto- matique peut être interrompu. Dans ce
cas, le hayon doit être actionné manuel-
lement. Redoublez de prudence dans cette situation, car le hayon arrêté peut
s'ouvrir ou se fermer brutalement et pro-
voquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 V
chute brusquement, par exemple lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON ou que le système hybride
est démarré pendant le fonctionnement automatique
147
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal • CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, télé- phone sans fil ou autre dispositifs de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande émet- tant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per-
sonnels (PDA) • Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à
proximité d'un chargeur de batterie ou de dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
■Remarque sur la fonction d'accès
mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de détection), il est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil- lées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, dans le compartiment à bagages, sur le plancher, ou dans les vide-poches
de porte ou dans la boîte à gants lorsque
le système hybride est démarré ou que le mode du contact d'alimentation est modi-
fié.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte peut être verrouillée de l'exté-
rieur, avec le risque d' enfermer la clé élec-
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le système hybride si la clé élec-
tronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déver- rouille pas la porte. (Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé pour
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut empêcher le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce
cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule: • Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou
165
3
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant de prendre le volant
1 Mode rétroviseur numérique
Affiche une image de la zone derrière le
véhicule.
s'allume dans ce mode.
2 Mode rétroviseur optique
Désactive l'affichage du rétroviseur numé-
rique afin de pouvoir l'utiliser comme un
rétroviseur optique.
■Condition de fonctionnement du mode
rétroviseur numérique
Le contact d'alimentation est placé sur ON.
Lorsque le contact d'alimentation passe de ON à arrêt ou ACC, l'image disparaît après
quelques secondes.
■Lors de l'utilisation du rétroviseur
numérique en mode de rétroviseur numérique
●Si vous avez des diff icultés à voir l'image affichée en raison de la lumière réfléchie
par le rétroviseur numérique, du fait que la
caméra soit sale, ou si les feux d'un véhi- cule qui vous suit ou l'image affichée vous
gênent, passez en mode rétroviseur
optique.
●Lorsque le hayon est ouvert, l'image du
rétroviseur numérique peut ne pas s'affi- cher correctement. Avant de prendre le
volant, assurez-vous que le hayon est
fermé.
●Si vous avez des diff icultés à voir l'affi-
chage en raison de la lumière réfléchie, fermez le pare-soleil électronique du toit
ouvrant panoramique (sur modèles équi-
pés).
●L'un des phénomènes suivants peut appa- raître lorsque vous conduisez dans l'obs-
curité, par exemple la nuit. Aucun n'indique
la survenue d'un dysfonctionnement. • La couleur des objets sur l'image affichée
peuvent différer de leur couleur réelle.
• En fonction de la hauteur des feux du véhi- cule qui vous suit, la zone autour du véhi-
cule peut paraître blanche et floue.
• Le réglage automatique de l'image pour obtenir une image plus claire de l'environ-
nement peut provoquer un clignotement.
Si vous avez des difficultés à voir l'image
affichée ou que le clignotement vous gêne,
passez en mode rétroviseur optique.
●Le rétroviseur numérique peut devenir
chaud lorsqu'il est en mode rétroviseur numérique.
Cela ne constitue pas un dysfonctionne-
ment.
●Selon votre état physique ou votre âge,
vous aurez peut-être besoin de plus de temps pour voir clairement l'image affi-
chée. Dans ce cas, passez en mode rétro-
viseur optique.
●Ne laissez pas les passagers regarder
fixement l'image affichée pendant que vous roulez, car cela peut favoriser l'appa-
rition du mal des transports.
■En cas de dysfonctionnement du sys-
tème
Si le symbole indiqué sur l'illustration s'affiche lorsque vous ut ilisez le rétroviseur
numérique en mode de rétroviseur numé-
rique, il est possible que le système soit défectueux. Le symbole disparaît au bout de
quelques secondes. Actionnez le levier, pas-
sez en mode rétroviseur optique et faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota ou tout
autre réparateur de confiance.
1703-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
SymptômeCause possibleSolution
L'image est difficile à
voir.
La surface du miroir est sale.
Nettoyez délicatement la sur-
face du miroir à l'aide d'un chif-
fon doux et sec.
La lumière du soleil ou de phares
atteint directement le rétroviseur
numérique.
Passez en mode rétroviseur
optique.
(Si la lumière entre par le toit
ouvrant panoramique, fermez
le pare-soleil électronique.)
• Le véhicule se trouve dans une
zone sombre.
• Le véhicule se trouve à proxi-
mité d'un relais TV, d'une station
de radiodiffusion, d'une centrale
électrique, ou de tout autre
emplacement où de fortes
ondes radio ou un bruit élec-
trique peuvent être présents.
• La température autour de la
caméra est extrêmement haute
ou basse.
• La température ambiante est
extrêmement basse.
• Il pleut ou le temps est humide.
• La lumière du soleil ou des
phares atteint directement
l'objectif de la caméra.
• Le véhicule est sous des éclai-
rages fluorescents, des éclai-
rages au sodium, des éclairages
au mercure, etc.
• Des gaz d'échappement
masquent la caméra.
Passez en mode rétroviseur
optique.
(Repassez en mode de rétrovi-
seur numérique une fois que
les conditions se sont amélio-
rées.)
1864-1. Avant de prendre le volant
Lorsque le système fonctionne, un
message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel. Lisez le message et suivez les
instructions.
*: Selon la situation, la position de change-
ment de vitesse ne peut pas être chan-
gée.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
( P.309)
■Pour une conduite économe en carbu-
rant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter cer-
taines opérations, telles que les accélérations brusques. ( P.315)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est
glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-
mence à pleuvoir, car la chaussée est par- ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les
pneus et la chaussée, et empêcher la direction et les freins de fonctionner cor-
rectement.
■Guide d'accélération ÉCO ( P.101, 112)
Il est plus facile de conduire de manière
éco-responsable en condui sant en consultant l'affichage du Guide d'accélération ÉCO. En
outre, en utilisant le Guide d'accélération
ÉCO, il est plus faci le d'augmenter l'évalua- tion du “Score Eco”.
●Au démarrage:Tout en restant dans la plage du Guide d'accélération ÉCO,
appuyez progressivement sur la pédale
d'accélérateur et accélérez à la vitesse souhaitée. Si une accélération est évitée,
le score “Dém.” augmente.
●Lors de la conduite:Après avoir accéléré à
la vitesse souhaitée, relâchez la pédale
d'accélérateur et conduisez à une vitesse stable dans la plage du Guide d'accéléra-
tion ÉCO. En maintenant le véhicule dans
la plage du Guide d'accélération ÉCO, le score “Vit.” augmente.
●A l'arrêt:Lorsque vous arrêtez le véhicule, le score “Arrêt” augmente si vous relâchez
la pédale d'accélérateur tôt.
■Limiter le rendement du système
hybride (système de priorité de frein)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de
frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être limité.
●Un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Contrôle conduite-démarrage (DSC)
Lorsque le système TRC est sur arrêt
( P.310), le système de prévention de démarrage brusque ne fonctionne pas non
plus. Si votre véhicule a des difficultés à se
dégager de la boue ou de la neige fraîche en raison du fonctionnement du système de pré-
vention de démarrage brusque, désactivez le
système TRC ( P.310) afin que le véhicule puisse se dégager de la boue ou de la neige
fraîche.
De même, le système de prévention de
démarrage brusque ne fonctionne pas dans les conditions suivantes:
●Lorsque le mode Trail est activé
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les précau-
tions suivantes:
●Pendant les 300 premiers km (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles):
Ne tractez aucune remorque/caravane.
●Pendant les 1000 premiers km (600 miles): • Ne roulez pas à des vitesses extrêmement
élevées.
• Évitez les accélérations brusques. • Ne roulez pas de manière continue sur les
rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant