271
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Lorsque la caméra avant reconnaît un
panneau et/ou si des renseignements
relatifs à un panneau sont disponibles
au niveau du système de navigation, le
panneau s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
Véhicules équipés d'un écran 7
pouces :
Lorsque les informations du système
d'aide à la conduite sont sélection-
nées, un maximum de 3 panneaux
peuvent être affichés. ( P. 9 9 )
Véhicules équipés d'un écran 12,3
pouces:
un maximum de 2 panneaux
peuvent être affichés. ( P.108)
Véhicules équipés d'un écran 7
pouces
Véhicules équipés d'un écran 12,3
pouces
Véhicules équipés d'un écran 7
pouces :
Lorsqu'un onglet autre que l'onglet
des informations relatives au sys-
tème d'aide à la conduite est sélec-
tionné, les types de panneaux de
signalisation suivants s'affichent.
( P. 9 9 )
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisa-
tion)*
Le système RSA reconnaît des
panneaux de signalisation spéci-
fiques à l'aide de la caméra avant
et/ou du système de navigation (si
des informations relatives à la
limitation de vitesse sont dispo-
nibles) pour fournir des informa-
tions au conducteur via
l'affichage.
Si le système détermine que le
véhicule roule au-delà de la limita-
tion de vitesse, réalise des actions
interdites, etc. selon les panneaux
routiers reconnus, il en informe le
conducteur par une notification
visuelle et sonore.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA aide le conducteur
en fournissant des informations, mais il ne
remplace pas la visibilité et la conscience du conducteur. Conduisez prudemment en
étant toujours très attentif au code de la
route.
Indication sur l'écran multi-
fonctionnel
285
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi- cules, des détecteurs de véhicules, des
moteurs de motos, des freins pneuma-
tiques de gros véhicules, le sonar de déga-
gement d'autres véhicules ou d'autres dispositifs produisant des ondes ultraso-
nores se trouvent à proximité du véhicule.
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transportée.
●Si l'orientation d'un capteur a été modifiée
en raison d'une collision ou d'un autre
impact.
●Le véhicule approche d'une bordure de
trottoir élevée ou arrondie.
●Conduite à proximité de colonnes (poutres
en acier en H, etc). dans des parkings à plusieurs niveaux, su r des chantiers, etc.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, comme lorsque le véhicule
a été impliqué dans un accident ou est
défectueux.
●Sur route extrêmement bosselée, dans
une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation anti-crevaison de secours sont utilisés.
■Réglage du volume du signal
sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore sur l'écran multifonction-
nel.
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour modifier les réglages.
( P. 1 1 5 )
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner et maintenez ensuite
appuyé.
3 Sélectionnez le volume et appuyez
ensuite sur .
À chaque fois que vous appuyez sur la
commande, le niveau de volume
change entre 1, 2 et 3.
■Désactivation temporaire du son
d'un signal sonore
Un bouton de mise en sourdine
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
lorsqu'un objet est détecté. Pour désac-
tiver le son du signal sonore, appuyez
sur .
Le mode silencieux est automatique-
ment annulé dans les situations sui-
vantes:
Lorsque la position du levier de
vitesses est modifiée.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse une certaine vitesse.
En cas de dysfonctionnement d'un
capteur ou du système ou si le sys-
Programmation du volume du
signal sonore
2924-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Le mode silencieux est automatiquement annulé dans les situations suivantes:
●Lorsque la position du levier de vitesses est modifiée.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse une certaine vitesse.
●En cas de dysfonctionnement d'un capteur ou du système ou si le système est tempo-
rairement indisponible.
●Lorsque la fonction opérationnelle est désactivée manuellement.
●Lorsque le contact d'alimentation est sur arrêt.
■Conditions dans lesquelles le système
ne détecte pas un véhicule
La fonction RCTA n'est pas conçue pour
détecter les véhicules et/ou objets des types suivants:
●Véhicules approchant directement à l'arrière
●Véhicules reculant dans une place de sta-tionnement à côté de votre véhicule
●Véhicules ne pouvant pas être détectés par les capteurs à cause d'obstacles
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules en stationnement et objets fixes
similaires*
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules s'éloignant de votre véhicule
●Véhicules approchant des places de sta-
tionnement à côté de votre véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule
qui approche est devenue trop courte*: Selon les conditions, il peut arriver qu'un
véhicule et/ou un objet soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement les véhicules dans les situations
suivantes:
●Lorsque le capteur est mal aligné suite à
un impact important au niveau du capteur ou de sa zone environnante
●Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc., recouvre le capteur ou
la zone environnante au-dessus du
pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur une chaussée
humide comportant des flaques d'eau pen-
dant des intempéries, chutes de pluie ou de neige importantes ou brouillard épais
●Lorsque plusieurs véhicules approchent alors qu'ils se suivent de près
●Lorsqu'un véhicule approche à grande vitesse
●Lorsqu'un équipement ri squant d'obstruer un capteur est installé, comme un anneau
de remorquage, une protection pour
pare-chocs (une bande de finition supplé- mentaire, etc.), un porte-vélos, ou un
chasse-neige
●Lorsque vous reculez sur une pente avec
changement de déclivité brutal
●Lorsque vous reculez pour sortir d'un
espace de stationnement à angle aigu
305
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
• Plus aucun véhicule n'approche depuis la droite ou la gauche à l'arrière du véhicule.
●Contrôle du freinage• Le freinage de l'aide au stationnement est
désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l'arrêt du véhicule par le contrôle du
freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après l'arrêt du véhicule par le contrôle du frei-
nage.
• Plus aucun véhicule n'approche depuis la
droite ou la gauche à l'arrière du véhicule.
■Plage de détection de la fonction de freinage de l'aide au stationnement
(véhicules traversant à l'arrière)
La plage de détection de la fonction de frei-
nage de l'aide au stationnement (véhicules traversant à l'arrière) diffère de la plage de
détection de la fonction RCTA ( P.291). Par
conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et émet une alerte, la
fonction de freinage de l'aide au stationne-
ment (véhicules traversant à l'arrière) peut ne pas démarrer.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
P.292
■Situations dans lesquelles le système
peut fonctionner même s'il n'existe aucune possibilité de collision
P.293
Écran multifonctionnel
Commande de sélection du mode
de conduite
Actionnez la commande de sélection de
mode de conduite vers l'avant ou vers
l'arrière pour sélectionner le mode de
conduite souhaité sur l'écran multifonction-
nel.
1 Mode normal
Offre un équilibre optimal entre économies
de carburant, absence de bruit et perfor-
mances dynamiques. Adapté à une conduite
normale.
2 Mode sport
Contrôle le système hybride pour fournir une
Commande de sélection du
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés pour s'adapter
aux conditions d'utilisation et de
conduite.
Sélection d'un mode de
conduite
3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
accélération rapide et puissante. Ce mode
modifie également la sensation de bra-
quage, le rendant approprié lorsqu'une
réponse de conduite agile est souhaitée,
comme en cas de conduite sur routes com-
portant de nombreux virages.
Lorsque le mode Sport est sélectionné, le
témoin du mode Sport s'allume.
3 Mode d'éco-conduite
Aide le conducteur à accélérer de manière
éco-responsable et à améliorer les écono-
mies de carburant par le biais de caractéris-
tiques d'accélération modérée et en
contrôlant le fonctionnement du système de
climatisation (chauffage/refroidissement).
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélec-
tionné, le témoin de mode d'éco-conduite
s'allume.
■Fonctionnement du système de climati-
sation en mode d'éco-conduite
En mode d'éco-conduite, les opérations de
chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation sont régulées afin d'optimiser la
consommation de carburant. Effectuez les
procédures suivantes pour améliorer les per- formances de la climatisation.
●Véhicule équipé d'un écran du système audio de 12,3 pouces : Désactivez le mode
de climatisation économique ( P.329)
●Réglez la vitesse de ventilation (P.325)
●Désactivez le mode d'éco-conduite
■Désactivation du mode de conduite
●Le mode sport est automatiquement
désactivé et le mode de conduite repasse au mode normal lorsque le contact d'ali-
mentation est sur arrêt.
●Le mode normal et le mode d'éco-conduite
ne sont pas désactivés tant qu'aucun autre
mode de conduite n'est sélectionné. (Même si le contact d'alimentation est sur
arrêt, le mode normal et le mode
d'éco-conduite ne sont pas automatique- ment désactivés.)
Appuyez sur la commande de mode
Trail
Lorsque vous appuyez sur la commande, le
mode Trail s'active et le témoin de mode
Trail s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la
commande, le témoin de mode Trail s'éteint.
Mode Trail
Le mode Trail est un système qui
assure le contrôle intégré des sys-
tèmes AWD, de freinage et de
force motrice pour assister la
puissance motrice sur les routes
cahoteuses, etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le mode Trail
Veillez à respecter les précautions sui- vantes. Un accident imprévisible peut se
produire si ces précautions ne sont pas
respectées.
●Vérifiez que le témoin du mode Trail est
allumé avant de conduire. Le mode Trail
ne fonctionne pas lorsque le témoin est éteint.
●Le mode Trail n'est pas destiné à
étendre les limites du véhicule. Vérifiez soigneusement les conditions routières
et conduisez avec prudence.
●Vérifiez soigneusem ent les conditions
routières avant de conduire. Comme le mode Trail est adapté à la conduite sur
des routes cahoteuses , il est possible
que le mode Trail ne soit pas le plus approprié dans d'autres conditions rou-
tières.
Activation du mode Trail
3124-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le système hybride. Le système EPS doit reve-
nir à la normale dans un délai de 10 minutes.
■Réactivation automatique des systèmes
TRC, du dispositif anti-louvoiement de la remorque et VSC
Après désactivation des systèmes TRC et
VSC, ceux-ci sont réactivés automatique-
ment dans les situations suivantes:
●Lorsque le contact d'alimentation est sur
arrêt
●Si seul le système TRC est désactivé, le
système TRC s'active dès que la vitesse
du véhicule augmente Si les systèmes TRC et VSC sont tous les
deux désactivés, ils ne sont pas réactivés
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■Conditions de fonctionnement de
l'assistance active en virage
Le système fonctionne dans les situations
suivantes.
●Le système TRC/VSC peut fonctionner
●Le conducteur tente d'accélérer dans un
virage
●Le système détecte que le véhicule se
déporte vers le côté extérieur
●La pédale de frein est relâchée
■Conditions de fonctionnement du
signal de freinage d'urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réu-
nies, le signal de freinage d'urgence se met en action:
●Les feux de détresse sont éteints
●La vitesse réelle du véhicule est supé-
rieure à 55 km/h (35 mph)
●Le système évalue à partir de la décéléra-
tion du véhicule que le freinage est brus- que
■Désactivation automatique du système
de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d' urgence est désactivé
dans les situations suivantes:
●Les feux de détresse sont allumés
●Le système évalue à partir de la décéléra-
tion du véhicule que le freinage n'est pas
brusque
■Si un message concernant le système AWD s'affiche sur l'écran multifonction-
nel
Effectuez les actions suivantes.
●“Surchauffe du système AWD. Passage en
mode 2WD.” Le système AWD a sur-
chauffé. Arrêtez le véhicule en lieu sûr
avec le système hybride en marche.*
Si le message disparaît après quelques instants, il n'y a pas de problème. Si le
message reste affiché, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota immédiatement.
●“Surchauffe du système AWD Mode 2WD
engagé” Le système AWD a été temporai- rement désactivé et remplacé par la trac-
tion avant en raison d'une surchauffe.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr avec le sys-
tème hybride en marche.*
Si le message disparaît après quelques
instants, le système AWD est automatique-
ment réactivé. Si le message reste affiché, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiatement.
●“Dysfonctionnement du système AWD.
Mode 2WD engagé. Voir le concession-
naire.” Un dysfonctionnement se produit dans le système AWD. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota
immédiatement.*: Lorsque vous arrêtez le véhicule, n'arrêtez
pas le système hybride avant que le mes-
sage d'écran ne se soit éteint.
■Conditions de fonctionnement du frein
de collision secondaire
Le système fonctionne lorsque le capteur d'airbag SRS détecte une collision pendant
que le véhicule se déplace.
Toutefois, le système ne fonctionne pas lorsque les composants sont endommagés.
■Annulation automatique du frein de col-
lision secondaire
Le système est automatiquement désactivé
dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule descend à environ 0
km/h (0 mph)
315
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
Lors de l'utilisation du mode
d'éco-conduite, le couple correspon-
dant à l'enfoncement de la pédale
d'accélérateur peut être généré de
façon plus fluide que dans les condi-
tions normales. De plus, l'utilisation du
système de climatisation (chauf-
fage/refroidissement) est minimisée,
améliorant l'économie de carburant.
( P.305)
Il est possible de rendre sa conduite
plus éco-responsable en maintenant le
témoin du système hybride dans la
zone Éco. ( P.91)
Placez le levier de vitesses sur D
lorsque vous êtes arrêté à un feu de
signalisation, ou en cas de circulation
dense, etc. Placez le levier de vitesses
sur P en cas de stationnement. L'utili-
sation de la position N n'a aucun effet
positif sur la consommation de carbu-
rant. Sur N, le moteur à essence fonc-
tionne, mais aucune électricité ne peut
être produite. De même, lors de l'utilisa-
tion du système de c limatisation, etc.,
l'énergie de la batterie du système
hybride (batterie de traction) est
consommée.
Adoptez une conduite souple. Évitez
les accélérations et les décélérations
brusques. Le fait d'accélérer et de
décélérer de manière progressive
permet d'exploiter plus efficacement
le moteur électrique (moteur de trac-
tion), sans avoir recours à la puis-
sance du moteur à essence.
Évitez les accélérations répétées.
Des accélérations répétées consom-
ment l'énergie de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction),
entraînant une consommation de
carburant accrue. La puissance de
la batterie peut être restaurée en
conduisant avec la pédale d'accélé-
rateur légèrement relâchée.
Assurez-vous de freiner doucement et
au moment approprié. Vous pouvez
ainsi récupérer une quantité plus impor-
tante d'énergie électrique lors de la
décélération.
Des accélérations et des décélérations
répétées, ainsi que de longs temps
d'attente aux feux de signalisation
entraînent une consommation de car-
burant accrue. Vérifiez les prévisions
de circulation avant de prendre la route
Conseils de conduite d'un
véhicule hybride
Pour adopter une conduite écono-
mique et écologique, veuillez prê-
ter attention aux points suivants:
Utilisation du mode
d'éco-conduite
Utilisation du témoin du sys-
tème hybride
Actionnement du levier de
vitesses
Actionnement de la pédale
d'accélérateur/de la pédale de
frein
Lors du freinage
Ralentissements
327
5
5-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
efficacement le pare-brise.
●Si vous désactivez “A/C”, les vitres
peuvent se couvrir pl us facilement de buée.
●Les vitres ont tendance à se couvrir de buée lorsque le mode de recyclage d'air
est utilisé.
■Lorsque vous roulez sur des routes
poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si la poussière pro-
jetée par le véhicule entre toujours à l'inté- rieur de l'habitacle après avoir fermé les
vitres, il est recommandé de commuter
l'entrée d'air en mode air extérieur et de faire fonctionner la ventilation à n'importe quelle
vitesse.
■Mode d’air extérieur/de recyclage d’air
●Il est recommandé de passer temporaire-
ment en mode de recyclage d’air afin
d’empêcher la pénétration d’air contaminé à l’intérieur du véhicule et de faciliter le
rafraîchissement de l’habitacle lorsque la
température extérieure est élevée.
●La sélection entre le mode d'air exté-
rieur/de recyclage d'air peut se faire auto- matiquement, selon le réglage de la
température ou la température intérieure.
■Utilisation du système de climatisation
en mode d'éco-conduite
●En mode d'éco-conduite, le système de cli-
matisation est contrôlé comme suit pour donner la priorité à l'économie de carbu-
rant:
• Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont contrôlés de façon à
restreindre la capacité de chauffage/refroi-
dissement • La vitesse de ventilat ion est limitée lorsque
le mode automatique est sélectionné
●Pour améliorer les performances de la cli-
matisation, effectuez les opérations sui-
vantes: • Réglez la vitesse de ventilation
• Désactivez le mode d'éco-conduite
( P.305)
■Lorsque la température extérieure est basse
La fonction de déshumidification risque de ne
pas fonctionner même lorsque vous appuyez sur la commande “A/C”.
■Odeurs provenant de la ventilation et de
la climatisation
●Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le
système de climatisat ion en mode d’air
extérieur.
●Il est possible que di verses odeurs prove-
nant de l'intérieur ou de l'extérieur du véhi- cule entrent dans le système de
climatisation et s'y accumulent au cours de
l'utilisation. Cela peut ensuite causer la dif-
fusion d'odeurs par les aérateurs.
●Pour limiter la survenue potentielle des
odeurs: • Il est recommandé de régler le système de
climatisation en mode d'air extérieur avant
d'arrêter le véhicule. • La synchronisation du démarrage de la
soufflerie peut être retardée quelques ins-
tants après que le système de climatisation ait été démarré en mode automatique.
●Pendant le stationnement, le système passe automatiquement en mode d'admis-
sion d'air extérieur po ur favoriser une meil-
leure circulation de l'air dans le véhicule, contribuant à réduire les odeurs qui se pro-
duisent au démarrage du véhicule.
■Filtre de climatisation
P. 3 9 6
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.484)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
Par temps extrêmement humide, n'utilisez
pas la commande de désembuage de
pare-brise pendant le fonctionnement du mode de refroidissement d'air. La diffé-
rence entre la température de l'air exté-
rieur et celle du pare-brise peut provoquer l'apparition de buée sur la face extérieure
du pare-brise et obstruer votre champ de
vision.