119
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Témoin du système hybride
Zone de charge
Zone Éco hybride
Zone Éco
Zone de puissance
Le contenu affiché est le même que celui
affiché sur les instruments (témoin du sys-
tème hybride). Pour plus de détails, repor-
tez-vous à P.97.
■Compte-tours
Affiche le régime moteur en tours par
minute.
■Température extérieure
S'affiche dans les si tuations suivantes:
Lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON (Affichée pendant envi-
ron 10 secondes)
Lorsque le témoin de température
extérieure basse clignote
Le contenu affiché est le même que
celui affiché sur l'écran multifonction-
nel. Pour plus de détails, reportez-vous
aux explications de l'affichage de la
température extérieure sur l'écran mul-
tifonctionnel. ( P. 9 7 )
Affiche les éléments liés au système de
navigation:
(Reportez-vous à “Manuel multimédia
du propriétaire”.)
■Guidage d'itinéraire vers la desti-
nation
S'affiche lorsque le système de naviga-
tion effectue le guidage d'itinéraire. À
l'approche d'une intersection, une
flèche indiquant la direction de déplace-
ment suggérée s'affiche.
■Nom de la rue
Selon la situation, les noms des rues de
la prochaine intersection s'affichent.
■Boussole (affich age tête haute)
Affiche la direction de déplacement.
■Affichage du nom de la rue
Selon la situation, par exemple lorsqu'aucune
information n'est disponible dans les don-
nées cartographiques, etc., les noms des rues d'une intersection risquent de ne pas
s'afficher.
Affiche l'état opéra tionnel des systèmes
suivants:
LTA (aide au suivi de voie) (P.248)
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ( P.258)
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ( P.236)
Fonction de freinage de l'aide au sta-
tionnement (pour les objets sta-
tiques) (sur modèles équipés)
( P.301)
Témoin du système
hybride/Compte-tours/Tempé-
rature extérieure
Zone d'affichage liée au sys-
tème de navigation (sur
modèles équipés)
Zone d'affichage de l'état du
système d'aide à la conduite
1263-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.145)
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé
( P.127)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électro-
nique dans votre sac, etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellem ent. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé électronique
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle à
l'arrêt du système hybride.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé lorsque la clé électronique n'est pas utili-
sée pendant une période prolongée, pla-
cez la clé électronique en mode d'économie de la pile. ( P.146)
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent qu'il est possible que la clé électronique
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé élec tronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ
magnétique: • Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des
téléphones sans fil • Lampes de table
• Plaques à induction
■Remplacement de la pile
P. 4 0 1
■Confirmation du numéro de la clé enre-
gistrée
Le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule peut être vérifié. Adressez-vous à
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter
votre concessionnaire pour plus d'info”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Ce message s'affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
portes sont déverrouill ées depuis l'extérieur,
pendant environ 10 jours après l'enregistre- ment d'une nouvelle clé électronique.
Si ce message est affiché mais que vous
n'avez pas enregistré une nouvelle clé élec-
tronique, adressez-vous à un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
Clés
Clés
127
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
ou tout autre réparateur de confiance pour vérifier si une clé électronique inconnue
(autre que celle en votre possession) a été
enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la télécommande de verrouillage
centralisé suivante:
Verrouille les portes ( P.129)
Ferme les vitres*1 ( P.129)
Déverrouille les portes ( P.129)
Ouvre les vitres*1 ( P.129)
Ouvre et ferme le hayon à com-
mande électrique*2 ( P.136)
*1: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
*2: Sur modèles équipés
Pour sortir la clé mécanique, faites cou-
lisser le bouton de déverrouillage, puis
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des tempéra- tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons, etc.
●N'attachez pas de matériaux métal-
liques ou magnétiques aux clés et ne placez pas les clés à proximité de tels
matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre
sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité d'appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un
système audio et une plaque de cuisson
à induction.
●Ne placez pas les clés à proximité d'un
équipement électro-médical comme un
équipement de traitement à basse fré- quence ou un équipement pour la théra-
pie par micro-ondes, et ne recevez pas
des soins médicaux en ayant les clés sur vous.
■Lorsque vous portez la clé électro-
nique sur vous
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.) ou plus des appareils électriques sous ten-
sion. Les ondes radio émises par les
appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent
parasiter la clé et l'empêcher de fonction-
ner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro- blème lié aux clés
P.459
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
P.457
Télécommande du verrouillage
centralisé
Utilisation de la clé mécanique
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Pour les véhicules avec système d'alarme:
Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme, déverrouillez les portes en utili-
sant la télécommande du verrouillage centra-
lisé, puis ouvrez et fermez une porte une fois après avoir modifié les réglages. (Si aucune
porte n'est ouverte dans les 30 secondes
après avoir appuyé sur , les portes se
verrouillent à nouveau et l'alarme s'arme
automatiquement.)
En cas de déclenchement de l'alarme, arrê- tez-la immédiatement. ( P.82)
■Système de déverrouillage des portes
en cas de détection d'impact
Dans l'éventualité où le véhicule subit un
choc important, toutes les portes sont déver- rouillées. Toutefois, se lon la violence du choc
ou le type d'accident, il peut arriver que le
système ne fonctionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage:
Deux fois)
Un signal sonore retentit pour indiquer que
les vitres et le toit ouvrant panoramique* sont
en mouvement.*: Sur modèles équipés
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30
secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à
nouveau automatiquement le véhicule.
■Lorsque la porte ne peut pas être ver-
rouillée par le capteur de verrouillage sur la surface de la poignée de porte
avant
Si la porte ne se verrouille pas, même
lorsque vous touchez la zone du capteur sur la face supérieure, essayez de toucher simul-
tanément les zones des capteurs sur la face
supérieure et inférieure.
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage des
portes
Si vous essayez de verrouiller les portes
alors qu'une porte n'est pas complètement fermée, un signal sonore retentit en continu
pendant 5 secondes. Fermez complètement
la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez les portes à nouveau.
■Réglage de l'alarme (sur modèles équi-
pés)
Le verrouillage des portes active le système
d'alarme. ( P.82)
Écran multifonction-
nel/Bip
Fonction de déver-
rouillage
(Véhicules à conduite à gauche)
(Véhicules à conduite à droite)
Extérieur: Émet 3
bips
Intérieur: Retentit
une fois
Le fait de saisir la
poignée de porte
conducteur ne déver-
rouille que la porte
conducteur.
Le fait de saisir la
poignée de la porte
passager avant
déverrouille toutes
les portes.
Extérieur: Émet deux
bips
Intérieur: Retentit
une fois
Le fait de saisir la
poignée de l'une des
portes avant déver-
rouille toutes les
portes.
1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
de démarrage mains libres, à envi-
ron 35 à 55 cm (13,8 à 21,7 in.) du
pare-chocs arrière.
Capteur de mouvement de pied
Zone de détection de fonctionne-
ment du hayon à commande élec-
trique mains libres
Zone de détection de fonctionne-
ment du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.145)
2 Faites un mouvement de coup de
pied en approchant votre pied à
environ 10 cm (3,9 in.) du
pare-chocs arrière puis en le reti-
rant.
• Faites le mouvement de coup de
pied en moins d'une seconde.
• L'actionnement du hayon ne com-
mence pas tant qu'un pied est
détecté sous le pare-chocs arrière.
• Actionnez le hayon à commande
électrique mains libres sans toucher
le pare-chocs arrière avec votre
pied.
• La présence d'une autre clé électro-
nique dans l'habitacle ou dans le
compartiment à bagages peut retar-
der légèrement la réalisation de
l'opération.
Capteur de mouvement de pied
Zone de détection de fonctionne-
ment du hayon à commande élec-
trique mains libres
3 Lorsque le capteur de mouvement
de pied détecte que vous avez
retiré votre pied, le hayon
s'ouvre/se ferme complètement de
manière automatique.
Si vous effectuez un mouvement de pied pendant l'ouverture/la fermeture du hayon,
le fonctionnement du hayon est interrompu.
Effectuez un nouveau mouvement de pied pour actionner le hayon dans le sens
inverse.
■Mécanisme de fermeture du hayon
Si le hayon reste entrouvert, le mécanisme de fermeture de hayon le ferme automatique-
ment et complètement.
●Le mécanisme de fermeture du hayon
fonctionne quel que soit le mode du
contact d’alimentation.
●Le hayon peut être ouvert au moyen de la
commande du mécanisme d'ouverture du hayon même si le mécanisme de ferme-
ture du hayon est en cours de fonctionne-
ment.
■Conditions de fonctionnement du hayon à commande électrique
Si les conditions suivantes sont remplies, le
hayon à commande électrique peut être
ouvert et fermé automatiquement.
143
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
NOTE
●Ne forcez pas excessivement sur le
hayon à commande électrique lorsqu'il
est en fonctionnement.
●Prenez garde à ne pas endommager les
capteurs (situés sur les bords droit et
gauche du hayon à commande élec- trique) avec un couteau ou tout autre
objet coupant. Si un capteur est décon-
necté, le hayon à commande électrique ne se ferme pas automatiquement.
■Précautions relatives au hayon à
commande électrique mains libres (sur modèles équipés)
Le capteur de mouvement de pied est
situé derrière la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière. Respectez les pré- cautions suivantes pour assurer le bon
fonctionnement du hayon à commande
électrique mains libres:
●La partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière doit rester propre en
toutes circonstances.
Si la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est sale ou recouverte
de neige, le capteur de mouvement de
pied risque de ne pas fonctionner. Dans
cette situation, nettoyez la saleté ou la neige, déplacez le véhicule de sa position
actuelle, puis vérifiez si le capteur de mou-
vement de pied fonctionne. Si cela ne fonctionne pas, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●N'appliquez pas des enduits ayant un
effet anti-pluie (hydrophile), ou d'autres enduits, sur la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière.
●Ne garez pas le véhicule à proximité
d’objets susceptibles de bouger et de
toucher la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière, par exemple de
l'herbe ou des arbres.
Si le véhicule a été stationné pendant un
certain temps à proximité d'objets suscep- tibles de bouger et de toucher la partie
centrale inférieure du pare-chocs arrière,
par exemple, de l'herbe ou des arbres, le capteur de mouvement de pied risque de
ne pas fonctionner. Dans cette situation,
déplacez le véhicule de sa position
actuelle, puis vérifiez si le capteur de mou- vement de pied fonctionne. Si cela ne
fonctionne pas, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Ne faites pas subir de choc violent au capteur de mouvement de pied ou à la
zone avoisinante.
Si le capteur de mouvement de pied ou la
zone environnante ont été soumis à un choc violent, le capteur de mouvement de
pied risque de ne pas fonctionner correc-
tement.
Si le capteur de mouvement de pied ne fonctionne pas dans les situations sui-
vantes, faites contrôler le véhicule par un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
• Le capteur de mouvement de pied ou la
zone environnante ont été soumis à un choc violent.
• La partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière est rayée ou endom- magée.
●Ne démontez pas le pare-chocs arrière.
●Ne placez aucun autocollant sur le pare-chocs arrière.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière.
●Si un objet lourd est fixé au hayon à commande électrique, désactivez le
capteur de mouvement de pied.
145
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Emplacement des antennes
Antennes à l'extéri eur de l'habitacle
Antennes à l'intérieur de l'habitacle
Antenne à l'extérieur du compartiment à
bagages
■Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée de porte
avant extérieure et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contact
d'alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une combinaison d'alarmes extérieures et
intérieures et de messages d'avertissement
affichés sur l'écran mult ifonctionnel, sont utili- sés pour empêcher le vol du véhicule et la
survenue d'accidents résultant d'une mau-
vaise utilisation. Prenez les mesures appro- priées en réponse à tout message
d'avertissement affiché sur l'écran multifonc-
tionnel. ( P.437)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les procédures de correction
sont les suivantes.
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une
fois pendant 5 secondes
Système d'accès et de
démarrage mains libres
Vous pouvez effectuer les opéra-
tions suivantes simplement en
portant la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche. Le conducteur doit tou-
jours conserver la clé électronique
sur lui.
Verrouille et déverrouille les
portes ( P.129)
Verrouille et déverrouille le hayon
( P.135)
Démarre et arrête le système
hybride ( P.201)
1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Lorsqu'une alarme intérieure retentit en
continu
■Fonction d'économie de la batterie
La fonction d'économie de la batterie est acti-
vée pour éviter la décharge de la pile de la
clé électronique et de la batterie 12 V quand le véhicule n'est pas utilisé pendant une
durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système d'accès et de démar-
rage mains libres prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée dans une
zone se trouvant à environ 2 m (6 ft.) de l'extérieur du véhicule pendant 10 minutes
ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage
mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être déverrouillée à l'exception de la porte du
conducteur. Dans ce cas, saisissez la poi- gnée de porte du conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■Placement d'une clé électronique en
mode d'économie de la pile
Quand le mode d'économie de la pile est
actif, l'usure de la pile est réduite au mini- mum car la clé électronique ne reçoit plus
d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n'importe
quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains
libres utilise des ondes radio de faible puis- sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée, empêchant alors le système d'accès et de démarrage
mains libres, la télécommande du verrouil-
lage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner correctement. (Solutions pos-
sibles: P.459)
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation
produisant des ondes radio fortes ou un important bruit électrique
SituationProcédure de
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors
qu'une porte était ouverte.
Fermez toutes
les portes et
verrouillez les
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de
correction
Vous avez placé le contact
d'alimentation sur ACC
alors que la porte du
conducteur était ouverte
(ou vous avez ouvert la
porte du conducteur alors
que le contact d'alimenta-
tion était sur ACC).
Placez le
contact d'ali-
mentation sur
arrêt et fermez
la porte du
conducteur.
Le contact d'alimentation a
été mis sur arrêt alors que
la porte du conducteur
était ouverte.
Fermez la porte
du conducteur.