4467-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimiento y cuidados
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehí-
culo. Empiece a lavar el vehículo desde la parte delantera. Asegúrese de desplegar
los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados
en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo, las piezas (ruedas, etc.) y deteriorar la pintura.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla
cerca de los huecos entre las puertas o en el
perímetro de las ventanas, ni rocíe esas zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos
con función de entrada)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la
llave electrónica está dentro del rango efec- tivo, la puerta puede bloquearse y desblo-
quearse repetidamente. En ese caso, siga
los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté lavando el mismo. (Asegúrese de que no
le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.130)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-
gúrese de respetar las siguientes precau- ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o
abrasivos • No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas
cuando estén calientes, como por ejemplo después de que el vehículo haya estado
aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■Pastillas y pinzas del freno
Puede formarse óxido si el vehículo está aparcado con rotores de disco o pastillas de
freno húmedas, lo que hace que se peguen.
Antes de aparcar el vehículo tras haberlo lavado, conduzca lentamente y accione los
frenos varias veces para secar las piezas.
■Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
■Piezas chapadas
Si no se puede eliminar la suciedad, limpie
las piezas de la siguiente forma:
●Utilice un paño suave humedecido con una
solución de aproximadamente 5% de
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
455
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Si se realiza alguna operación en el
compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejados del ventilador y de la correa de transmisión del motor,
que se encuentran en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape, etc.
justo después de conducir el vehículo,
ya que podrían estar calientes. El aceite y otros líquidos también pueden estar
calientes.
●No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimento del
motor, como papel y trapos.
●No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería. Los
humos del combustible y la batería son
inflamables.
●Extreme las precauciones cuando tra-
baje con la batería. Contiene ácido sul-
fúrico, que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de fre-
nos puede dañarle las manos o los ojos,
así como las superficies pintadas. Si el
líquido entra en contacto con sus manos o sus ojos, lave el área afectada
con agua limpia de inmediato.
Si las molestias persisten, acuda a un médico.
■Si se efectúa alguna operación cerca
del ventilador de refrigeración eléc- trico o la rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor
esté apagado.
Con el interruptor del motor en ON, puede que el ventilador de refrigeración eléctrico
empiece a funcionar automáticamente si
el aire acondicionado está activado y/o la temperatura del refrigerante es elevada.
(P.463)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o espray de líquidos, etc.
en los ojos.
AV I S O
■Si quita el filtro del depurador de aire
Si circula sin el filtro del depurador de aire,
podría producirse un desgaste excesivo
del motor a causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel de líquido de frenos
disminuya ligeramente con el desgaste de las pastillas de freno o cuando el nivel de
líquido en el acumulador sea alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicación de un
problema grave.
5128-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si, en caso de emergencia, no hay nin-
guna grúa disponible, podría remolcar
el vehículo temporalmente con cables o
cadenas fijados en las anillas para el
remolcado en caso de emergencia.
Solo debe optar por este método en
carreteras pavimentadas y firmes,
durante 80 km (50 millas) como
máximo a velocidades por debajo de
los 30 km/h (18 mph).
Un conductor debe permanecer en el
vehículo para dirigir y accionar los fre-
nos. Las ruedas, el tren de transmisión,
los ejes, la dirección y los frenos del
vehículo tienen que estar en buen
estado.
Para vehículos con Mu ltidrive, solo se
pueden usar la anilla de remolque
delantera.
Para que otro vehículo remolque su
vehículo, debe instalar la anilla de
remolque en su vehículo. Instalación de
la anilla de remolque mediante el
siguiente procedimiento.
1 Extraiga la llave de tuercas de la
rueda (si está instalada) y la anilla
de remolque. ( P.534, 549)
2 Quite la cubierta de la anilla con un
destornillador de cabeza plana.
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el destornillador y la carrocería
del vehículo, tal como se muestra en la ilus-
tración.
3 Introduzca la anilla de remolque en
el orificio y apriétela ligeramente a
mano.
4 Acabe de apretar la anilla de remol-
que con la llave de tuercas de la
AV I S O
■Uso de una grúa de plataforma
A la hora de sujetar el vehículo, no aplique
una tensión excesiva, ya que podría
dañarlo.
Remolcado en caso de emer-
gencia
Procedimiento de remolcado
en caso de emergencia
5168-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso del sistema de frenos (indicador acústico de aviso)
■Luz de aviso del sistema de frenos
■Luz de aviso de temperatura del refrigerante elevada* (indicador acústico
de aviso)
*: Esta luz se enciende en el visual izador de información múltiple.
Si una luz de aviso se enciende o suena un indicador acús-
tico de aviso
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpadee, lleve a
cabo las siguientes acciones. Si alguna de las luces se enciende o parpadea
y después se apaga, no indica necesariamente que haya algún funciona-
miento incorrecto en el sistema. No obstante, si continúa sucediendo, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
Acciones para las luces de aviso o los indicadores acústicos de
aviso
Luz de avisoDetalles/acciones
(Rojo)
Indica que:
El nivel de líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza. Continuar circulando puede ser
peligroso.
Luz de avisoDetalles/acciones
(Amarillo)
(si está instalado)
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de freno de estaciona-
miento
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revi-
sen.
Luz de avisoDetalles/acciones
Indica que la temperatura del refriger ante del motor es excesivamente ele-
vada
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro.
Método de manipulación ( P.568)
5268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
tituya el neumático de repuesto por el neu- mático reparado y ajuste la presión de inflado
del neumático. La luz de aviso de la presión
de los neumáticos se apagará transcurridos unos minutos.
Vehículos con un neumático de repuesto de
tamaño estándar: El neumático de repuesto
también está equipado con una válvula y un transmisor de aviso de la presión de los neu-
máticos. La luz de aviso de la presión de los
neumáticos se encenderá si la presión de
inflado del neumático de repuesto es baja. En caso de que se pinche un neumático, la
luz de aviso de la presión de los neumáticos
no se apagará aunque se sustituya el neu- mático pinchado por el de repuesto. Susti-
tuya el neumático de repuesto por el
neumático reparado y ajuste la presión de inflado del neumático. La luz de aviso de la
presión de los neumáticos se apagará trans-
curridos unos minutos.
■Condiciones en las cuales el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
podría no funcionar correctamente
P.470
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del
sistema de frenos permanecen encendidas
Detenga inmediatamente el vehículo en
un lugar seguro y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autori- zado de Toyota o un taller de confianza.
El vehículo será extremadamente inesta-
ble durante el frenado, y el sistema ABS podría fallar, lo que podría ocasionar un
accidente provocando le siones graves o
mortales.
■Cuando se enciende la luz de aviso
del sistema de servodirección eléc-
trica
Cuando la luz se encienda en amarillo, la asistencia a la servodirección está restrin-
gida. Cuando la luz se enciende en rojo, la
asistencia a la servodirección se pierde y las operaciones de manejo del volante se
hacen extremadamente pesadas.
Cuando las operaciones del volante son más pesadas de lo normal, agarre el
volante con firmeza y acciónelo usando
más fuerza de lo habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de respetar las siguientes pre-
cauciones.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o morta-
les.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste la presión de
inflado de los neumáticos inmediata-
mente.
●Vehículos con neumático de repuesto
compacto: Si la luz de aviso de la pre-
sión de los neumáticos se enciende incluso después de ajus tar la presión de
inflado de los neumáticos, es probable
que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos. Si un neu-
mático se ha pinchado, cámbielo por el
neumático de repuesto y lleve el neu- mático pinchado a reparar a un taller de
Toyota, taller autorizado de Toyota o
taller de confianza más cercano.
●Vehículos con kit de emergencia para la
reparación de pinchazos: Si la luz de
aviso de la presión de los neumáticos se enciende incluso después de ajustar
la presión de inflado de los neumáticos,
es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos.
Si tiene un neumático pinchado, repare
el neumático pinchado con el kit de emergencia para la reparación de pin-
chazos.
527
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Mensajes de aviso
Los mensajes de aviso que se explican a
continuación podrían ser distintos en función de las condiciones de funcionamiento y las
especificaciones del vehículo.
■Indicador acústico de aviso
Es posible que suene un indicador acústico
cuando se muestre un mensaje. Es posible que el indicador acústico no se
oiga si el vehículo se encuentra en una ubi-
cación ruidosa o si el volumen del sistema de audio está alto.
ADVERTENCIA
●Evite las maniobras y los frenados brus-
cos.
Si los neumáticos del vehículo se dete- rioran, podría perder el control del
volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Podría ser que el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos no se active de
inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de
aviso de la presión de los neumáti- cos funciona correctamente
No instale neumáticos con diferentes
especificaciones o f abricantes, ya que es
posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione
correctamente.
Si se visualiza un mensaje
de aviso
El visualizador de información
múltiple muestra avisos sobre el
funcionamiento incorrecto del sis-
tema, así como de las operaciones
realizadas de forma incorrecta y
los mensajes que indican la nece-
sidad de mantenimiento. Cuando
aparezca un mensaje, lleve a cabo
el procedimiento de corrección
que resulte adecuado.
Si se vuelve a mostrar un mensaje
de aviso después de haber llevado
a cabo las acciones adecuadas,
póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Asimismo, si se enciende una luz
de aviso o parpadea a la vez que
se muestra un mensaje de aviso,
lleve a cabo la acción que corres-
ponda según la luz de aviso para
corregir esa situación. ( P.516)
5468-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Tipo B
2 Compruebe que el indicador de presión
de aire muestre la presión de aire especi-
ficada.
Si la presión de aire es inferior al nivel espe- cificado, encienda de nuevo el interruptor del
compresor (tipo A) o colóquelo en
(encendido) (tipo B) y repita el procedimiento
de inflado hasta alcanzar la presión de aire
especificada.
■Una vez que se ha reparado un neumá- tico con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos
●La válvula y el transmisor de aviso de la
presión de los neumáticos deben susti-
tuirse.
●Incluso si la presión de inflado de los neu-
máticos se encuentra en el nivel recomen- dado, la luz de aviso de la presión de los
neumáticos puede encenderse/parpadear.
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático pinchado
No siga conduciendo con un neumático pinchado.
Conducir con un neumático pinchado,
incluso aunque sea una distancia corta, puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda.
Conducir con un neumático pinchado
puede producir un surco en la pared late- ral del mismo. En tal caso, el neumático
podría explotar al utili zar el kit de repara-
ción.
■Al arreglar un neumático pinchado
●Detenga el vehículo en una zona
segura y llana.
●No toque las ruedas o el área circun-
dante de los frenos justo después de
haber conducido el vehículo. Después de conducir el vehículo, las
ruedas y la zona de los frenos pueden
encontrarse a temperaturas extremada- mente elevadas. Si toca estas zonas
con las manos, los pies o cualquier otra
parte del cuerpo, podría sufrir quemadu- ras.
●Conecte la válvula y la manguera de
manera segura con el neumático insta-
lado en el vehículo. Si la manguera no está correctamente conectada a la vál-
vula, podría producirse una fuga de
aire, puesto que la pasta sellante podría esparcirse.
●Si la manguera se desprende de la vál-
vula mientras infla el neumático, existe el riesgo de que la manguera se mueva
abruptamente debido a la presión de
aire.
●Cuando se haya completado el inflado
del neumático, es posible que la pasta
sellante salpique al desconectar la man- guera o que salga aire del neumático.
●Siga el procedimiento de operación de
reparación de neumático. De lo contra- rio, la pasta sellante podría salirse.
●Manténgase alejado del neumático
mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que explote mientras se está llevando a cabo la
operación de reparación. Si observa
alguna grieta o deformación en el neu- mático, apague el interruptor del com-
presor (tipo A) o colóquelo en
(apagado) (tipo B) y detenga la opera-
ción de reparación inmediatamente.
●El kit de reparación se puede sobreca- lentar si se utiliza durante un período de
tiempo prolongado. No utilice el kit de
reparación ininterrumpidamente durante más de 40 minutos.
5548-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede
hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.
1 Retire cualquier resto de suciedad o
materia extraña de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que exista alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en
movimiento, por lo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin- chado
●No toque los discos de la rueda ni el
área circundante de los frenos justo
después de haber conducido el vehí- culo. Después de haber conducido el
vehículo los discos de la rueda y el área
circundante de los frenos estarán extre- madamente calientes. Si toca estas
zonas con las manos, los pies u otras
partes del cuerpo mientras cambia un neumático, etc. podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau- ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático
acabe cayendo, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les.
• Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de las ruedas.
• Apriete las tuercas de las ruedas con
una llave de torsión hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible tras haber cambiado las ruedas.
• No coloque un tapacubos de la rueda si
está en mal estado, puesto que podría desprenderse cuando el vehículo
empiece a moverse.
• Al montar un neumático, utilice sólo
tuercas diseñadas específicamente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, las roscas de tuerca o en los orificios de los pernos de la rueda, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza para que lo inspeccionen.
• Cuando coloque las tuercas de la
rueda, asegúrese de instalarlas con la parte cónica hacia dentro.
Instalación del neumático de
repuesto