
133
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Système d'accès et de démarrage
mains libres (sur modèles équi-
pés)
Hayon
1 Déverrouille toutes les portes
La porte ne peut pas être déverrouillée dans
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
AVERTISSEMENT
●Véhicules sans hayon à commande
électrique: Le hayon peut se refermer
brusquement s'il n'est pas complète- ment ouvert. Sachant qu' il est plus diffi-
cile d'ouvrir ou de fermer le hayon
lorsque le véhicule est en pente et non à plat, prenez garde à ce qu'il ne s'ouvre
et ne se ferme pas tout seul de manière
inattendue. Lorsque la température ambiante est basse, le hayon risque de
se fermer brusquement. Assurez-vous
que le hayon est complètement et par- faitement ouvert avant d'utiliser le com-
partiment à bagages.
●Véhicules avec hayon à commande
électrique: Le hayon peut se refermer
brusquement s'il n’est pas complète- ment ouvert, lorsque le véhicule se
trouve sur une côte à forte inclinaison.
Assurez-vous que le hayon est sécurisé
avant d'utiliser le compartiment à bagages.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à ne pas vous pincer les doigts, etc.
●Appuyez légèrement sur la face exté-rieure du hayon pour le fermer. Si vous
utilisez la poignée du hayon pour le fer-
mer complètement, vous risquez de vous coincer les mains ou les bras.
●Ne tirez pas sur le vérin amortisseur du
hayon (véhicules sans hayon à com-
mande électrique) ( P.135) ou sur la tige du hayon (véhicules avec hayon à
commande électrique) ( P.142) pour
fermer le hayon, et ne vous suspendez pas au vérin amortisseur du hayon
(véhicules sans hayon à commande
électrique) ou à la tige du hayon (véhi- cules avec hayon à commande élec-
trique). En effet, vous pourriez vous
coincer les mains ou endommager le
vérin amortisseur du hayon (véhicules sans hayon à commande électrique) ou
la tige du hayon (véhicules avec hayon
à commande électrique), et provoquer un accident.
●Si un objet lourd est fixé au hayon, il
risque de se refermer brusquement juste après son ouverture, et de causer
des blessures aux mains, au cou ou à la
tête des personnes. Lors de la pose d'un accessoire sur le hayon, il est
recommandé d'utiliser une pièce d'ori-
gine Toyota.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l'extérieur

1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
2Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
Break
1 Déverrouille toutes les portes
La porte ne peut pas être déverrouillée dans
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
2 Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres
1 Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien verrouillée.
2Déverrouille le hayon
3 Déverrouille toutes les portes
Véhicules avec système d'accès et
de démarrage mains libres
P.127
■Clé
P. 1 2 8
■Signaux de fonctionnement
P. 1 2 9
■Commandes de verrouillage des
portes
P. 1 3 0
■Ouverture du hayon
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur la commande de méca-
nisme d'ouverture du hayon.
Le hayon ne peut pas être refermé immédia-
tement après pression sur la commande de
mécanisme d'ouverture du hayon.
Hayon
11
22
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l'intérieur
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules sans hayon à com-
mande électrique)

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l'intérieur
Maintenez la commande appuyée.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
s'ouvre et se ferme automatiquement. Si
vous appuyez sur la commande alors que le
hayon est en cours d'ouverture/de ferme-
ture, l'opération est interrompue. Le fait
d'appuyer sur la commande à nouveau
actionne le hayon dans le sens inverse.
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l'extérieur
Ouverture du hayon
Lorsque le hayon est déverrouillé: Appuyez
sur la commande d'ouverture du hayon.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
s'ouvre automatiquement. Le fait d'appuyer
sur la commande alors que le hayon est en
cours d'ouverture interrompt l'opération.
Lorsque le hayon est verrouillé: Tout en por-
tant la clé électronique sur vous, appuyez
sur la commande de mécanisme d'ouverture du hayon.
Les feux de détresse clignotent deux fois et
le hayon s'ouvre automatiquement. Le fait
d'appuyer sur la commande alors que le
hayon est en cours d'ouverture interrompt
l'opération.
Fermeture du hayon
Appuyez sur la commande.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
se ferme automatiquement. Le fait d'appuyer
sur la commande alors que le hayon est en
cours de fermeture interrompt l'opération. Le
fait d'appuyer sur la commande à nouveau
actionne le hayon dans le sens inverse.
Fermeture du hayon et verrouillage
de toutes les portes (fonction de fer-
meture et de verrouillage)
Appuyez sur la commande.
Un signal sonore différent de celui qui reten-
tit lors d'une opération de fermeture normale
du hayon à commande électrique se
déclenche et le hayon commence à se fer-
mer automatiquement. Lorsque le hayon est
fermé, toutes les portes se verrouillent
simultanément et des signaux de fonction-
nement indiquent que toutes les portes ont

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
normale.
• Le coup de pied doit être effectué
avec le cou-de-pied (orteil vers le
haut) pour activer 2 capteurs.
• Véhicules équipés d'un attelage de
remorquage d'origine Toyota amo-
vible verticalement: Reportez-vous
aux instructions d'installation.
Capteurs de mouvement de pied
Zone de détection de fonctionne-
ment du hayon à commande élec-
trique mains libres
3 Lorsque le capteur de mouvement
de pied détecte que vous avez
retiré votre pied, un signal sonore
se déclenche après un court instant
et le hayon s'ouvre/se ferme com-
plètement de manière automatique.
Si vous effectuez un mouvement de pied pendant l'ouverture/la fermeture du hayon,
le fonctionnement du hayon est interrompu.
Effectuez un nouveau mouvement de pied pour actionner le hayon dans le sens
inverse.
■Éclairage du compartiment à bagages
●L'éclairage de compartiment à bagages
s'allume lorsque le hayon s'ouvre.
●Si l’éclairage du compartiment à bagages
reste allumé lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt, l’éclairage s’éteint auto-
matiquement après 20 minutes.
■Conditions de fonctionnement du hayon à commande électrique
Si les conditions suivant es sont remplies et
que le fonctionnement du hayon à com-
mande électrique est activé ( P.598), le hayon à commande électrique peut être
ouvert et fermé automatiquement.
●Lorsque le hayon est déverrouillé
●Lorsque le contact du moteur est sur ON, l'une des conditions su ivantes doit être
remplie en plus des conditions ci-dessus:
• Le frein de stationnement est serré.
• La pédale de frein est enfoncée. • Le levier de vitesses est sur P (transmis-
sion Multidrive) ou sur N (transmission
manuelle).
■Conditions de fonctionnement du cap- teur de mouvement de pied
●Lorsque le paramètre de fonctionnement du capteur de mouvement de pied est
activé et que le contact du moteur est
placé sur arrêt
●Lorsqu'une clé électronique est présente
dans le rayon d'action opérationnel
■Fonctionnement du hayon à commande électrique
●Lorsque le système du hayon à commande électrique est désactivé, le hayon à com-
mande électrique ne fonctionne pas, mais
il est possible de l’ouv rir et de le fermer manuellement.
●Pendant l'ouverture du hayon à commande électrique, l'opération est interrompue si le
hayon à commande électrique vient à être
obstrué.
■Fonction de fermeture et de verrouil- lage
Lorsque le hayon à commande électrique est
ouvert, cette fonction ferme le hayon à com-
mande électrique puis verrouille toutes les portes simultanément. Lorsque les procé-
dures suivantes sont effectuées et qu'aucune
clé électronique du véhicule ne se trouve à l'intérieur du véhicule, toutes les portes se
verrouillent lorsque la porte arrière électrique
est complètement fermée.
1 Fermez toutes les portes, à l'exception du hayon à commande électrique.

139
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
2Muni d'une clé électronique, appuyez sur
la commande située sur la partie
inférieure du hayon à commande élec- trique ( P.136).
Un signal sonore différent de celui qui retentit
lors d'une opération de fermeture normale du
hayon à commande électrique se déclenche et le hayon à commande électrique com-
mence à se fermer automatiquement.
Lorsque le hayon à commande électrique est
fermé, toutes les portes se verrouillent simul- tanément et des signaux de fonctionnement
indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées.
Véhicules avec système à double verrouil- lage: Le système à double verrouillage ne
fonctionne pas à cet instant.
■Situations dans lesquelles la fonction
de fermeture et de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, la fonction de
fermeture et de verrouillage risque de ne pas
fonctionner correctement:
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) avec une main qui
tient une clé électronique
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) lorsque la clé électro-
nique se trouve dans un sac, etc. posé sur le sol
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- nique ne se trouve pas à proximité du véhi-
cule.
■Éviter une activation involontaire du
capteur de mouvement de pied
Lorsqu'une clé électronique se trouve dans la zone de détection de fonctionnement, le cap-
teur de mouvement de pied peut être
actionné involontairement, par conséquent, soyez prudent dans les situations suivantes:
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est appliquée sur la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, par exemple lors du
lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque de la saleté est essuyée sur la
partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu'un petit animal ou un petit objet, tel qu'une balle, se déplace sous la partie
centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu’un objet est reti ré de dessous la
partie centrale inférieure du pare-chocs
arrière
●Si une personne assise sur le pare-chocs
arrière balance ses jambes
●Si, lorsqu'une personne passe à proximité
du véhicule, ses jambes ou une autre par-
tie de son corps touchent la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière en passant
à côté du véhicule
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi-
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de mouvement de pied, comme une borne de
stationnement payant, une station-service,
une route à chauffage électrique ou une lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes
ou un important bruit électrique
●Lorsque le véhicule est garé à un endroit
où des objets tels que des plantes se
trouvent à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Si un bagage, etc. est placé à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs
arrière
●Si des accessoires ou une housse pour
véhicule sont mis en place/retirés à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué
Pour prévenir toute activation involontaire,
désactivez le paramètre d'activation du cap- teur de mouvement de pied.

141
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Vérifiez la sécurité aux alentours pour
vous assurer qu'aucun obstacle ou
autre n'est susceptible de causer des dommages à vos effets personnels.
●Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fer-
meture du hayon.
●Si le système de hayon à commande électrique est désactivé au moyen de la
commande principale alors que le
hayon est actionné automatiquement, le fonctionnement automatique est inter-
rompu. Le hayon doit alors être actionné
manuellement. Prenez des précautions supplémentaires lorsque le véhicule est
en pente, car le hayon risque de s'ouvrir
ou de se fermer de manière inattendue.
●Si les conditions d'actionnement du
hayon à commande électrique ne sont
plus remplies, un signal sonore peut se déclencher et l'ouverture ou la ferme-
ture du hayon peut être interrompue. Le
hayon doit alors être actionné manuelle- ment. Prenez des précautions supplé-
mentaires lorsque le véhicule est en
pente, car le hayon risque de s'ouvrir ou
de se fermer brusquement.
●En côte, le hayon peut se refermer brus-
quement juste après son ouverture.
Assurez-vous que le hayon est complè- tement ouvert et sécurisé.
●Dans les situations suivantes, le hayon
à commande électrique peut détecter une anomalie et le fonctionnement auto-
matique peut être interrompu. Dans ce
cas, le hayon doit être actionné manuel- lement. Prenez des précautions supplé-
mentaires lorsque le véhicule est en
pente, car le hayon risque de s'ouvrir ou de se fermer brusquement.
• Lorsque le hayon entre en contact avec
un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute
brusquement, par exemple lorsque le
contact du moteur est placé sur ON ou que le moteur est démarré pendant le
fonctionnement automatique
●Si un objet lourd est fixé au hayon, le hayon à commande électrique peut ne
pas fonctionner, et causer un dysfonc-
tionnement, ou le hayon à commande électrique peut se refermer brusque-
ment après son ouverture, et causer
des blessures aux mains, à la tête ou au
cou des personnes. Lorsque vous ins- tallez un accessoire sur le hayon, adres-
sez-vous à un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance pour plus
de détails.
■Fonction de protection anti-pince- ment
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, cela peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du hayon. Prenez garde à ne
pas vous coincer les doigts ou autre.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner selon la forme
de l'objet coincé. Prenez garde à ne pas
vous pincer les doigts ou autre.
■Capteur de mouvement de pied
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous actionnez le hayon à com-
mande électrique. Sinon, cela peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité aux alentours pour vous assurer qu'aucun obstacle ou
autre n'est susceptible de causer des
dommages à vos effets personnels.

1423-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous placez votre pied près de
la partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière puis que vous l'en éloignez, veillez à ne pas toucher les
tuyaux d’échappement tant qu’ils ne
sont pas suffisamment froids, sous peine de vous brûler.
●N'actionnez pas le capteur de mouve-
ment de pied s'il y a peu d'espace sous le pare-chocs arrière.
NOTE
■Tiges du hayon
Le hayon est muni de tiges qui le main- tiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, vous risquez de causer des dommages à la tige de hayon, avec pour
résultat un mauvais fonctionnement.
●Ne fixez aucun corps étranger, tel que des autocollants, feuilles en plastique
ou adhésifs à la baguette de la tige.
●N'appuyez pas sur la baguette de la tige
avec des gants ou tout autre article tex-
tile.
●Ne fixez aucun accessoire lourd au
hayon. Si vous souhaitez fixer un acces-
soire, adressez-vous à un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de confiance
pour plus de détails.
●Ne posez pas la main sur l'une des tiges et ne forcez pas dessus latéralement.
■Pour éviter d'endommager le hayon à
commande électrique
●Assurez-vous de l'absence de glace
entre le hayon et son encadrement, sus- ceptible d'entraver le mouvement du
hayon. Si le hayon à commande élec-
trique est actionné en cas de charge excessive, ceci peut causer un dysfonc-
tionnement.
●Ne forcez pas excessivement sur le
hayon pendant le fonctionnement du hayon à commande électrique.
●Prenez garde à ne pas endommager les
capteurs (situés sur les bords droit et gauche du hayon à commande élec-
trique) avec un couteau ou tout autre
objet coupant. Si un capteur est décon- necté, le hayon à commande électrique
ne se ferme pas automatiquement.
■Fonction de fermeture et de verrouil- lage
Lors de la fermeture du hayon à com-
mande électrique à l'aide de la fonction de
fermeture et de verrouillage, un signal sonore différent de celui qui retentit lors
d'une opération de fermeture normale du
hayon à commande électrique se déclenche avant le début de l'opération.
Pour vérifier que l'opération a démarré
correctement, vérifiez qu'un signal sonore différent de celui qui retentit lors d'une
opération de fermeture normale du hayon
à commande électrique a retenti.
De plus, lorsque le hayon à commande
électrique est complètement fermé et ver-
rouillé, des signaux de fonctionnement indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées.
Avant de sortir du véhicule, assurez-vous que les signaux de fonctionnement ont
retenti et que toutes les portes sont ver-
rouillées.

145
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Emplacement des antennes (break)
Antennes à l'extéri eur de l'habitacle
Antennes à l'intérieur de l'habitacle
Antenne à l'intérieur du compartiment à
bagages
Antenne à l'extérieur du compartiment à
bagages
■Portée effective (périmètre de détection de la clé électronique) (hayon)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée de porte
avant extérieure et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Lorsque vous démarrez le moteur ou
changez le mode du contact du moteur
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Portée effective (périmètre de détection
de la clé électronique) (break)
Lors du verrouillage ou du déverrouil-
lage des portes
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) d'une poignée de porte
avant extérieure et du hayon. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Lorsque vous démarrez le moteur ou
changez le mode du contact du moteur
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une combinaison de signaux sonores exté- rieurs et intérieurs et de messages d'avertis-
sement affichés sur l'écran multifonctionnel
est utilisée pour empêcher le vol du véhicule et la survenue d'accidents résultant d'une
mauvaise utilisation. Prenez les mesures
appropriées en fonction du message affiché. ( P.539)
Lorsque seule une alarme retentit, les cir-
constances et les procédures de correction
sont les suivantes.
●Le signal sonore extérieur se déclenche
une fois pendant 5 secondes