
139
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
2Muni d'une clé électronique, appuyez sur  
la commande   située sur la partie  
inférieure du hayon à commande élec- trique ( P.136). 
Un signal sonore différent de celui qui retentit  
lors d'une opération de fermeture normale du 
hayon à commande électrique se déclenche  et le hayon à commande électrique com- 
mence à se fermer automatiquement. 
Lorsque le hayon à commande électrique est 
fermé, toutes les portes se verrouillent simul- tanément et des signaux de fonctionnement  
indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées. 
Véhicules avec système à double verrouil- lage: Le système à double verrouillage ne  
fonctionne pas à cet instant.
■Situations dans lesquelles la fonction 
de fermeture et de verrouillage peut ne  pas fonctionner correctement 
Dans les situations suivantes, la fonction de  
fermeture et de verrouillage risque de ne pas 
fonctionner correctement:
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) avec une main qui  
tient une clé électronique
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- 
nique se trouve dans un sac, etc. posé sur  le sol
●Si vous appuyez sur la commande   sur  
la partie inférieure du hayon à commande  
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- nique ne se trouve pas à proximité du véhi- 
cule.
■Éviter une activation involontaire du 
capteur de mouvement de pied 
Lorsqu'une clé électronique se trouve dans la  zone de détection de fonctionnement, le cap- 
teur de mouvement de pied peut être 
actionné involontairement, par conséquent,  soyez prudent dans les situations suivantes:
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est appliquée sur la partie centrale inférieure  
du pare-chocs arrière, par exemple lors du  
lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque de la saleté est essuyée sur la  
partie centrale inférieure du pare-chocs  arrière
●Lorsqu'un petit animal ou un petit objet, tel qu'une balle, se déplace sous la partie  
centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu’un objet est reti ré de dessous la  
partie centrale inférieure du pare-chocs 
arrière
●Si une personne assise  sur le pare-chocs  
arrière balance ses jambes
●Si, lorsqu'une personne passe à proximité 
du véhicule, ses jambes ou une autre par-
tie de son corps touchent la partie centrale  inférieure du pare-chocs arrière en passant  
à côté du véhicule
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi-
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de  mouvement de pied, comme une borne de  
stationnement payant, une station-service, 
une route à chauffage électrique ou une  lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une  
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes  
ou un important bruit électrique
●Lorsque le véhicule est garé à un endroit 
où des objets tels  que des plantes se  
trouvent à proximité de la partie centrale  inférieure du pare-chocs arrière
●Si un bagage, etc. est placé à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs  
arrière
●Si des accessoires ou une housse pour 
véhicule sont mis en place/retirés à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué 
Pour prévenir toute activation involontaire,  
désactivez le paramètre d'activation du cap- teur de mouvement de pied. 

1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Situations dans lesquelles le capteur de  mouvement de pied peut ne pas fonc- 
tionner correctement 
Dans les situations suivantes, le capteur de  
mouvement de pied peut ne pas fonctionner  correctement:
●Lorsqu'un pied est laissé sous la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Si la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est frappée fort avec un  
pied ou touchée pendant un moment
Si la partie centrale inférieure du 
pare-chocs arrière a été touché pendant  un moment, attendez un court instant  
avant d'essayer d'activer le capteur de 
mouvement de pied à nouveau.
●Lorsque vous vous tenez trop près de la 
partie centrale inférieure du pare-chocs  arrière
●En cas de source d'ondes radio externe interférant avec la communication entre la  
clé électronique et le véhicule ( P.146)
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi- 
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de  mouvement de pied, comme une borne de  
stationnement payant, une station-service, 
une route à chauffage électrique ou une  lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centra le électrique, d'une  
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes  
ou un important bruit électrique
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est 
appliquée sur la partie centrale inférieure 
du pare-chocs arrière, par exemple lors du  lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque la partie centrale arrière du pare-chocs arrière est couverte de boue,  
de neige, de givre, etc.
●Lorsque le véhicule a été stationné pen-
dant un certain temps à proximité d'objets 
susceptibles de bouger et de toucher le  pare-chocs arrière, comme des plantes
●Lorsqu'un accessoire est installé sur la partie centrale inférieure du pare-chocs  
arrière 
Si un accessoire a été installé, désactivez le  
paramètre d'activation du capteur de mouve- 
ment de pied.* 
*: Si un accessoire Toyota d'origine a été ins- 
tallé, le capteur de mouvement de pied 
peut rester opérationnel en fonction de 
l'accessoire. Contactez un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout réparateur de confiance 
pour plus de détails.
■Lorsque vous rebranchez la batterie
Pour garantir le fonctionnement normal du  
hayon à commande électrique, fermez le  hayon manuellement.
■Fonction de protection anti-pincement 
Des capteurs sont installés sur les côtés droit  
et gauche du hayon à commande électrique. 
Lorsque la porte se ferme automatiquement  et qu'une pression est exercée sur les cap- 
teurs à cause d’un objet se faisant pincer, 
etc., la fonction de protection anti-pincement  fonctionne. 
Depuis cette position, la porte amorce auto- 
matiquement un léger déplacement dans le 
sens inverse, puis la fonction s'arrête.
■Personnalisation 
Certaines fonctions  peuvent être personnali- 
sées. ( P.598)
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande électrique 
Respectez les précautions suivantes  lorsque vous actionnez le hayon à com- 
mande électrique.
Sinon, cela peut causer des blessures 
graves, voire mortelles. 

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Le signal sonore intérieur retentit en  
continu
■Fonction d'économie de la batterie 
La fonction d'économie de la batterie est acti- 
vée pour éviter la décharge de la pile de la 
clé électronique et de la batterie du véhicule  quand le véhicule n'est pas utilisé pendant  
une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système d'accès et de démar-
rage mains libres prenne un certain temps  pour déverrouiller les portes. 
• La clé électronique a été laissée à environ 
3,5 m (11 ft.) à l'extérieur du véhicule pen- dant 2 minutes ou plus. 
• Le système d'accès et de démarrage 
mains libres n'a pas été utilisé pendant 5  jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14  
jours ou plus, aucune porte ne peut être 
déverrouillée à l'exception de la porte du  conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée  
de la porte du conducteur, ou utilisez la  
télécommande du verrouillage centralisé  ou la clé mécanique pour déverrouiller les  
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé 
électronique 
Quand le mode d'économie de la pile est  actif, l'usure de la pile est réduite au mini- 
mum car la clé électronique ne reçoit plus 
d'ondes radio. 
Appuyez deux fois sur   tout en mainte- 
nant   appuyé. Assurez-vous que le  
témoin de la clé électronique clignote 4 fois. 
Lorsque le mode d'économie de la pile est  actif, le système d'accès et de démarrage  
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour 
annuler la fonction, appuyez sur n'importe  quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonctionnement 
Le système d'accès et de démarrage mains  libres utilise des ondes radio de faible puis- 
sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le  véhicule risque d'être perturbée, empêchant  
alors le système d'accès et de démarrage 
mains libres, la télécommande du verrouil- lage centralisé et le système d'antidémarrage  
de fonctionner correctement. (Solutions pos-
sibles:  P.574)
●Lorsque la pile de la clé électronique est  
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une centrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation  produisant des ondes radio fortes ou un  
important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone 
SituationProcédure de  
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors 
qu'une porte était ouverte.
Fermez toutes 
les portes et 
verrouillez les 
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de 
correction
Vous avez placé le contact 
du moteur sur ACC alors 
que la porte du conducteur 
était ouverte (ou vous avez 
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact 
du moteur était sur ACC).
Placez le 
contact du 
moteur sur arrêt 
et fermez la 
porte du 
conducteur.
Le contact du moteur a été 
mis sur arrêt alors que la 
porte du conducteur était 
ouverte.
Fermez la porte 
du conducteur. 

147
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
sans fil ou un autre dispositif de communi- cation sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal- 
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier  
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de  sacs 
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande 
(émettant des ondes radio) sont utilisées à  proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-nique avec les dispositifs émettant des  
ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou  télécommande émettant des ondes radio 
• Ordinateurs ou assistants numériques per-
sonnels (PDA) • Lecteurs audio numériques 
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des 
objets métalliques sont fixés à la lunette 
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à 
proximité d'un chargeur de batterie ou de  dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place de stationnement payante où des ondes  
radio sont émises 
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- 
lées/déverrouillées à l'aide du système  d'accès et de démarrage mains libres, ver- 
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant 
l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé électronique de l'une des 
poignées de porte avant et actionnez la  fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-lage centralisé. 
Si les portes ne peuvent pas être verrouil- 
lées/déverrouillées en  utilisant l'une des  
méthodes ci-dessus, utilisez la clé méca- nique. ( P.574) 
Si le moteur ne peut pas être démarré à l'aide  
du système d'accès et de démarrage mains  libres, reportez-vous à P.575.
■Remarque sur la fonction d'accès  
mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à 
portée effective (périmètre de détection), il 
est possible que le système ne fonctionne  pas correctement dans les cas suivants: 
• La clé électronique est trop proche de la 
vitre ou de la poignée de porte extérieure, 
près du sol ou bien en hauteur alors que  les portes sont verrouillées ou déverrouil- 
lées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau  de bord, sur le cache-bagages ou le plan- 
cher, dans les vide-poches de porte ou 
dans la boîte à gants alors que le moteur  est en marche ou que le mode du contact  
du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le 
tableau de bord ou à proximité des 
vide-poches de porte lorsque vous quittez  le véhicule. Selon les conditions de récep- 
tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle  et la porte peut être verrouillée de l'exté- 
rieur, avec le risque d' enfermer la clé élec- 
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à 
portée effective, il est possible de verrouil- ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois,  
seules les portes détec tant la clé électro- 
nique sont utilisables  pour déverrouiller le  véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de  
démarrer le moteur si la clé électronique 
se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou 
de se verrouiller lorsque la poignée de  porte reçoit une grande quantité d'eau, par  
exemple par temps de pluie ou dans une 
station de lavage, et alors que la clé élec- tronique est à portée effective. (Les portes  
se verrouillent automatiquement après un 
délai de 30 secondes environ, si aucune  porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-lisé est utilisée pour verrouiller les portes  
lorsque la clé électronique se trouve à  

149
3 
3-2. Ouverture, fermeture  et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
mode du contact du moteur: P.575
●Arrêt du moteur: P. 1 8 9
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interfé- 
rences avec des dispositifs électro- niques
●Les personnes portant des stimulateurs  
cardiaques, stimulateurs cardiaques 
pour la thérapie de resynchronisation  implantables ou des défibrillateurs auto- 
matiques implantables doivent rester à 
une distance raisonnable des antennes  du système d'accès et de démarrage  
mains libres. ( P.144)
Les ondes radio peuvent affecter le  fonctionnement de tels dispositifs. La  
fonction d'accès mains libres peut être 
désactivée, si nécessaire. Contactez un  revendeur agréé Toyota ou un répara- 
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance pour plus de détails,  notamment en ce qui concerne la fré- 
quence des ondes radio et l'intervalle 
des ondes radio émises. Puis, consultez  votre médecin pour savoir s'il est préfé- 
rable de désactiver la fonction d'accès 
mains libres.
●Il est demandé aux personnes por- teuses d'un dispositif  médical électrique  
autre que des stimulateurs cardiaques, 
stimulateurs cardiaques pour la thérapie  de resynchronisation implantables ou  
des défibrillateurs automatiques 
implantable de consulter le fabricant du  dispositif pour obteni r des informations  
concernant son fonctionnement sous 
l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des  
effets inattendus sur le fonctionnement 
de tels dispositifs médicaux. 
Adressez-vous à un revendeur agréé  
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance pour  plus de détails concer nant la désactivation  
de la fonction d'accès mains libres. 

2404-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite 
• Lorsque des dessins ou de la peinture sont  présents devant votre véhicule, lesquels  
peuvent être confondus avec un objet 
détectable
• Lorsque l'avant de votre véhicule est tou- ché par de l'eau, de la neige, de la pous- 
sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec- table qui change de voie ou qui tourne à  
droite/gauche 
• Lorsque vous croisez un objet détectable  
dans une voie en sens inverse qui est 
arrêté pour tourner à droite/gauche 
• Lorsqu'un objet détectable s'approche très  
près puis s'arrête avant d'entrer dans la  trajectoire de votre véhicule 
• Si l'avant de votre véhicule est levé ou 
baissé, par exemple lorsque vous vous  trouvez sur une route dont la surface est  
irrégulière ou ondulée
• Lorsque vous conduisez sur une route  entourée d'une structure, telle qu'un tunnel  
ou un pont en fer
• Lorsqu'un objet métallique (plaque d'égout,  
plaque d'acier, etc.), des dénivelés, ou une  protrusion sont présents devant votre véhi- 
cule
• Lorsque vous passez  sous un objet (pan- neau de signalisation, panneau publici- 
taire, etc.) 
• Lorsque vous vous approchez d'une bar- rière de péage électrique, d'une barrière  
d'aire de stationnement, ou d'une autre 
barrière qui s'ouvre et se ferme • Lors de l'utilisation  d'une station de lavage  
automatique
• Lorsque vous roulez  dans ou sous des  objets qui peuvent toucher votre véhicule,  
tels que de l'herbe épai sse, des branches  
d'arbre, ou une banderole 
• Lorsque vous traversez de la vapeur ou de  
la fumée • Lorsque vous conduisez à proximité d'un  
objet qui réfléchit des ondes radio, comme 
un gros camion ou une glissière de sécu- rité 
• Lorsque vous conduisez à proximité d'un 
relais TV, d'une station de radiodiffusion,  d'une centrale électrique, ou de toute autre  
emplacement où de fortes ondes radio ou 
un bruit électrique peuvent être présents
■Situations dans lesquelles le système  peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situat ions telles que les  suivantes, un objet peut ne pas être  
détecté par le capteur radar ou la caméra 
avant, empêchant le système de fonction- 

5
381
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base 
Types de système audio ........ 382 
Utilisation des commandes audio  
au volant.............................. 383 
Port USB................................ 384 
5-2. Utilisation du système audio 
Utilisation optimale du système  
audio ................................... 385 
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 387 
5-4. Lecture d'un CD audio et de  
disques MP3/WMA 
Fonctionnement du lecteur de CD 
............................................ 389 
5-5. Utilisation d'un dispositif  
externe 
Écoute d'un iPod ................... 396 
Écoute d'un dispositif de stockage  
USB ..................................... 401 
5-6. Utilisation de dispositifs  
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 406 
Utilisation des commandes au  
volant................................... 411 
Enregistrez un dispositif  
Bluetooth®........................... 411 
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “Bluetooth”) .............. 413 
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “TEL”) ....................... 415 
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable  
compatible Bluetooth®........ 420 
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 422 
Lorsque vous recevez un appel 
............................................. 423 
Conversation téléphonique .... 423 
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 425 

3825-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia 
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules sans système  de navigation/multimédia 
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles 
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule  
alors que le système audio est en marche, il  est possible que le son des haut-parleurs du sys- 
tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées 
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce  qui concerne le système audio sont des  marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas le système audio allumé plus  longtemps que nécessaire lorsque le moteur  
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio 
Veillez à ne renverser aucune boisson ou  autre liquide sur le système audio.