3926-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con -
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs -
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi -
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha,
quando calibrar as rodas.
AVISO
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida dife -
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que a utili -
zação de jantes de medida incor -
reta pode comprometer a
manobrabilidade do veículo.
lNunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili -
zada com um pneu sem câmara de
ar. Nestas situações, a utilização
de uma câmara de ar pode provo -
car um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das
rodas
lVeículos com jantes de aço: Certifi -
que-se que instala as porcas das
rodas com as extremidades cóni-
cas voltadas para dentro. ( P.446)
Se instalar as porcas das rodas
com as extremidades cónicas volta -
das para fora, a jante pode partir e,
eventualmente, poderá saltar fora
durante a condução, o que poderá
provocar num acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize óleo nem massa lubri -
ficante nos parafusos ou nas por -
cas das rodas. O óleo e a massa
lubrificante podem fazer com que
as porcas das rodas fiquem dema -
siado apertadas, provocando
danos nos parafusos ou no disco
da jante. Para além disso, o óleo ou
a massa lubrificante pode fazer
com que as porcas das rodas se
soltem e, consequentemente, a
roda poderá cair, provocando um
acidente que, eventualmente,
poderá resultar em morte ou feri -
mentos graves. Remova qualquer
vestígio de óleo ou de massa lubri -
ficante dos parafusos ou das por -
cas das rodas.
nProibição de utilização de jantes
com defeito
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas. Se o fizer, o pneu pode
perder ar durante a condução e,
eventualmente, provocar um aci-
dente.
ATENÇÃO
nSubstituir válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos
pneus
lUma vez que a reparação ou subs -
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança ou por uma oficina qualifi -
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as suas válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus em qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
lCertifique-se que apenas utiliza
jantes genuínas Toyota no seu veí-
culo. As válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
podem não funcionar devidamente
com jantes que não sejam genuí -
nas Toyota.
Precauções com as jantes
de alumínio
393
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Desligue o interruptor Power.
2 Abra o porta-luvas. Deslize o
amortecedor.
3 Pressione as laterais do
porta-luvas para desengatar as
garras. De seguida, puxe o
porta-luvas e desengate as gar -
ras.
4 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar -ras ( ), e remova a tampa do
filtro.
5 Retire a caixa do filtro.
6 Remova o filtro do ar condicio -
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil -
tro devem ficar viradas para cima.
nIntervalo de verificação
Substitua o filtro de ar condicionado, de
acordo com o programa de manuten -
ção. Em áreas com muita poeira ou com
trânsito intenso, pode ser necessário
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen -
temente para manter a eficácia
do ar condicionado.
Remoção do filtro do ar con -
dicionado
4026-3. Manutenção que pode ser feita por si
Tipo DFusível normal
Fusível fundido
nDepois de substituir um fusível
lQuando colocar a tampa, certifique-se
que a patilha está devidamente insta -
lada.
lSe as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessá-
rio substituir uma lâmpada. ( P.403)
lSe o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
nSe houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun -
direm para, dessa forma, evitar danos
na cablagem.
nQuando substituir as lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produ -
tos genuínos Toyota especificamente
concebidos para este veículo.
Uma vez que determinadas lâmpadas
estão ligadas em circuitos concebidos
para evitar uma sobrecarga, pode não
conseguir utilizar peças não genuínas
ou peças não especificamente concebi -
das para este veículo.
AVISO
nPara evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode provocar danos no veículo e,
eventualmente, um incêndio ou feri-
mentos.
lNunca utilize um fusível de ampe -
ragem superior à indicada, nem uti-
lize outro objeto no lugar de um
fusível.
lUtilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como ins-
talação temporária.
lNão modifique o fusível nem a
caixa de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este determine a
causa da sobrecarga elétrica e a
repare.
4066-3. Manutenção que pode ser feita por si
2Rode a base da lâmpada para o
lado esquerdo e retire-a.
3 Retire a lâmpada.
4 Na instalação inverta os passos
listados.
5 Instale a tampa.
Alinhe as molas da tampa com as
ranhuras e instale a tampa.
AVISO
nPara evitar ferimentos
Antes de realizar qualquer procedi-
mento de substituição da lâmpada,
certifique-se que desliga o interruptor
Power. Não fazer isso pode resultar
em queimaduras com os componen -
tes quentes ou uma parte do corpo
pode ficar presa num componente
que esteja em funcionamento,
podendo causar ferimentos graves.
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente subs -
tituir as lâmpadas imediatamente
após ter desligado as luzes. As
lâmpadas ficam muito quentes e
provocar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, utilize um pano
limpo e seco para evitar humidade
e gordura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, poderá partir ou rebentar.
lInstale completamente as lâmpa-
das e todos os componentes que
as mantêm presas. O não cumpri -
mento desta medida pode resultar
em danos por calor, incêndio ou
água dentro da unidade da lâm -
pada. Isto pode danificar as luzes
ou provocar a acumulação de con-
densação nas lentes.
nPara evitar danos ou um incên -
dio
lCertifique-se que as lâmpadas
estão devidamente colocadas e
apertadas.
lVerifique a potência da lâmpada
antes de instalar para evitar danos
causados
pel
o aquecimento.
409
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
vos ou mais, ou pressione-o
consecutivamente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor elétrico e saia do
veículo pela janela.
Se o vidro puder ser aberto, saia
do veículo pelo vidro.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interruptor
elétrico, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, não será pos-
sível abrir a porta pelo interior
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema
híbrido durante a condução
Perderá a assistência elétrica à dire -
ção, fazendo com que seja mais difícil
rodar o volante da direção. Desace-
lere o máximo possível antes de des-
ligar o sistema híbrido.
Se o seu veículo ficar
submerso ou preso num
local com o nível de
água a subir
Este veículo não foi projetado
para circular em estradas pro -
fundamente inundadas. Não
conduza em estradas que pos -
sam estar submersas ou onde
o nível da água possa estar a
subir. É perigoso permanecer
no veículo, se antecipar que o
veículo será inundado ou irá
andar à deriva. Mantenha a
calma e siga o seguinte.
415
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Fuga de líquidos por baixo do
veículo.
(É normal notar gotas de água
provenientes do ar condicio -
nado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira
dos pneus ao curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o sistema híbrido
Motor a falhar, parar ou com um
funcionamento irregular
Considerável perda de potência
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus -
tes ou de uma reparação. Con -
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança o
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
4207-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso da pressão dos pneus
nIndicador OFF do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz acender depois de piscar durante 1 minuto (o sinal
sonoro não soa):
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma verificação do
sistema.
Quando a luz acende (soa um sinal sonoro):
Pressão baixa dos pneus devido a causas naturais
Ajuste a pressão do pneu para o nível de pressão especifi -
cado para os pneu frios. (P.390)
Pressão baixa dos pneus devido a pneu vazio
Pare de imediato o veículo num local seguro.
Método de manuseamento ( P.424)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)
Indica uma avaria na função do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivel -
mente devido a um sensor estar sujo ou coberto com gelo, etc.
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.426)
4247-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do sistema de direção
assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire -
ção assistida elétrica pode acender e o
sinal sonoro poderá soar.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se um pneu estiver furado: P.431, 442
Se nenhum pneu estiver furado:
Desligue o interruptor Power e, de
seguida, coloque-o em ON. Verifique se
a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto e, de seguida, per -
manecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime -
diatamente o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1 Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
pressão de cada pneu e ajuste-a
para o nível especificado.
2 Se a luz de aviso não apagar
mesmo após alguns minutos, verifi -
que se a pressão de cada pneu está
no nível especificado e realize o pro-
cedimento de definição da pressão
dos pneus ( P.384)
nA luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau -
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera -
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus -tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
nQuando substitui um pneu por um
pneu de reserva (se equipado)
O pneu de reserva está equipado com
válvula e transmissor de aviso da pres -
são dos pneus. Se um pneu ficar vazio,
a luz de aviso da pressão dos pneus
não apaga mesmo que tenha substi -
tuído o pneu vazio pelo pneu de
reserva. Substitua o pneu de reserva
pelo pneu reparado e ajuste a respetiva
pressão de ar. A luz de aviso da pres -
são dos pneus apaga após alguns
minutos.
nCondições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P.380
AVISO
nSe as luzes de aviso do ABS e do
sistema de travagem permanece -
rem acesas
Pare imediatamente o veículo num
local seguro e contacte um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança. O veículo
estará extremamente instável durante
a travagem e o sistema de ABS
poderá falhar. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
nQuando a luz de aviso do sis -
tema da direção assistida elé -
trica acender
Quando a luz acende em amarelo, a
assistência elétrica à direção fica limi -
tada. Quando a luz acende em ver -
melho, a assistência elétrica à
direção não funciona e o volante da
direção fica extremamente pesado.
Quando o volante da direção ficar
mais pesado do que o normal,
agarre-o com firmeza e utilize de
mais força do que é habitual.