381
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
4
Prima ou para selecio -
nar “Vehicle settings” e de
seguida prima e mantenha pres-
sionado .
5 Prima ou para selecio -
nar “TPWS settings” e de
seguida prima .
6 Prima ou para selecio -
nar “Pressure unit setting”.
7 Prima ou para selecio -
nar a unidade pretendida e de
seguida prima .
nVerificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
lPode levar alguns minutos para exibir
a pressão dos pneus depois que o
interruptor ser colocado em ON. A
exibição da pressão dos pneus tam -
bém pode levar alguns minutos após
o ajuste da pressão de enchimento.
lA pressão dos pneus altera com a
temperatura.
Os valores apresentados também
podem ser diferentes dos valores
medidos usando um medidor de pres -
são de pneus.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original). • Se substituir um pneu por outro que
não tem o tamanho especificado.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se o vidro tiver uma tonalidade apli -
cada que afete os sinais de ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se os pneus não estiverem equipados com válvulas e transmissores de
aviso da pressão.
• Se o código ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão dos
pneus não estiver registado no com-
putador de aviso da pressão dos
pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central de energia elétrica, posto de abasteci -
mento de combustível, estação de
rádio, ecrã gigante, aeroporto ou
outras instalações que gerem fortes
ondas de rádio ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
lSe as informações de posição do
pneu não forem apresentadas corre -
tamente devido às condições das
ondas de rádio, a exibição poderá ser
corrigida ao conduzir e alterar as con -
dições das ondas de rádio.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso da pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as con -
dições de condução. Por esta razão, o
sistema pode emitir um aviso mesmo
que a pressão dos pneus não tenha
atingido um nível suficientemente baixo,
ou que a pressão esteja mais elevada
do que o nível para o qual foi ajustada
3826-3. Manutenção que pode ser feita por si
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus, os novos códigos ID
têm de ser registados no computa -
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão dos
pneus devem ser registados por
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. ( P.386)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão não esti -
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi -
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres -
são dos pneus pisca durante 1 minuto e,
de seguida, permanece acesa para indi -
car que existe uma avaria no sistema.
É necessário registar a posição de
cada roda após o cruzamento de
Instalar as válvulas e
transmissores de aviso da
pressão dos pneus
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jan -
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
l
Quando remover ou ajustar as jan-
tes, os pneus ou as válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa -
rador da sua confiança, uma vez
que as válvulas e os transmissores
de aviso da pressão dos pneus
poderão ficar danificados se não
forem devidamente manuseados.
lCertifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus e a sua funcionalidade pode
ficar limitada.
lQuando substituir as tampas das
válvulas dos pneus, não utilize
outras tampas que não sejam as
especificadas. A tampa pode ficar
presa.
nPara evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres -
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com -
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado, qualquer reparador da sua con-
fiança ou uma loja qualificada de
pneus o mais rapidamente possível.
Certifique-se que substitui a válvula e
o transmissor de aviso de pressão
dos pneus quando substituir o
pneu.( P.382)
Registo da posição de cada
roda após o cruzamento de
pneus
3846-3. Manutenção que pode ser feita por si
• A velocidade do veículo é inferior a cerca de 40 km/h
• O veículo é conduzido em estradas não pavimentadas
• Se o registo da posição do pneu não for concluído depois de conduzir
durante 1 hora ou mais, estacione o
veículo num local seguro cerca de 15
minutos e, de seguida, conduza nova -
mente o veículo.
lSe fizer marcha-atrás com o veículo
durante o registo da posição do pneu,
todos os dados recolhidos até esse
momento serão apagados. Execute
novamente a condução.
Nas situações a seguir, será neces -
sário realizar o procedimento de
ajuste de pressão dos pneus do
sistema de aviso de pressão dos
pneus.
Quando a pressão dos pneus
especificada for alterada, devido
a carga transportada, etc.
Quando a pressão dos pneus é
alterada, como quando se muda
o tamanho do pneu.
Se a pressão dos pneus tiver sido ajus -
tada para o nível especificado, execute
o procedimento de ajuste de pressão
dos pneus selecionando a pressão dos
pneus especificada no mostrador de
informações múltiplas.
Quando a pressão dos pneus for dife -
rente da especificada, como quando
forem usados
pne
us diferentes do
tamanho especificado, etc., ajuste a
pressão dos pneus usando a pressão
atual. Certifique-se que ajusta a pres-
são dos pneus de cada pneu para o
nível apropriado antes de realizar o
ajuste. O sistema de aviso da pressão
dos pneus funciona com base nesta pressão dos pneus.
nConfigurar selecionando uma
determinada pressão dos
pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e coloque o sistema
híbrido em funcionamento.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Selecione no mostrador de
informações múltiplas e de
seguida prima .
3 Prima ou para selecio -
nar “Vehicle Settings” e de
seguida prima e mantenha pres-
sionado .
4 Prima ou para selecio -
nar “TPWS setting” e de
seguida prima .
5 Prima ou para selecio -
nar “Tyre Rotation” e de seguida
prima .
6 Prima ou para selecio -
nar “Setting by Specified Pres -
sure” e de seguida prima .
7 Selecione a pressão de pneu
pretendida, de seguida prima
.
A luz de aviso da pressão dos pneus
pisca lentamente 3 vezes.
Após definir a pressão dos pneus, será
exibida uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas, indicando
Definir a pressão dos pneus
3866-3. Manutenção que pode ser feita por si
atual, o tempo de aviso do sistema de
aviso varia de acordo com as condi -
ções em que o ajuste da pressão dos
pneus foi realizado. Portanto, pode
ser emitido um aviso, mesmo se a
pressão dos pneus baixar levemente
ou aumentar em relação à pressão
dos pneus para a qual foi ajustada.
lCertifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a
pressão dos pneus, certifique-se que
os pneus estão frios.
nProcedimento de definição da pres -
são dos pneus
lSe desligar o interruptor Power
durante a inicialização, não é neces -
sário reiniciar, uma vez que a iniciali -
zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização
selecionando uma pressão de pneus
específica, ou reinicialize com a pres -
são dos pneus atual.
nSe a pressão dos pneus não puder
ser ajustada facilmente
l
Normalmente, o procedimento de con -
figuração da pressão dos pneus pode
ser concluído em 2 ou 3 minutos.
l
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus não piscar 3 vezes ao iniciar o
procedimento de configuração da pres -
são dos pneus, o procedimento pode
não ter sido iniciado. Execute o proce -
dimento novamente desde o início.
lSe o procedimento de ajuste da pres-
são dos pneus não puder ser con -
cluído após a execução do
procedimento acima, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança
Cada válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus têm
um código ID que é único. Quando
forem instaladas novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de
identificação devem ser registados
no computador de aviso de pres -
são dos pneus.
Os códigos de identificação
podem ser registados por você
mesmo, mas dependendo das
condições de condução e do
ambiente de condução, o registo
pode levar algum tempo para ser
concluído.
Ao usar um conjunto de pneus
com todos os códigos de identifi -
cação já registados, o conjunto
pode ser mudado em pouco
tempo.
Antes de realizar o registo do
código de identificação, certifi-
que-se de que não existem pneus
com válvulas de aviso de pressão
dos pneus e transmissores instala -
dos perto do veículo.
1 Estacione o veículo num local
seguro, aguarde aproximada -
mente 20 minutos e, de
seguida, coloque o sistema
híbrido em funcionamento.
O procedimento de registo dos códigos
ID não pode ser realizado com o veí -
culo em movimento.
2 Selecione no mostrador de
informações múltiplas e de
seguida prima .
3 Prima ou para selecio -
nar “Vehicle Settings” e de
Registar os códigos ID
387
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
seguida prima e mantenha pres-
sionado .
4 Prima ou para selecio -
nar “TPWS setting” e de
seguida prima .
5 Prima ou para selecio -
nar “Tyre Set Switching” e de
seguida prima .
6 Prima ou para selecio -
nar “Register New Valve / ID” e
de seguida prima .
7 Prima ou para selecio -
nar “Tyre Set 1” ou “Tyre Set 2”.
De seguida prima .
Os códigos ID são registados no con -
junto de rodas exibido.
Para alterar o conjunto de rodas a ser
registado, selecione o conjunto apre-
sentado e, de seguida, selecione o con -
junto de rodas que deseja registar.
Se os códigos ID já tiverem sido regis -
tados para esse conjunto de rodas, a
luz de aviso da pressão dos pneus pis -
cará lentamente 3 vezes, e uma men -
sagem indicando que a alteração está
a ser realizada será exibida no mostra-
dor de informações múltiplas.
8 Selecione “OK” e de seguida
prima .
A luz de aviso da pressão dos pneus
pisca lentamente 3 vezes e uma men -
sagem indicando que o registo dos
códigos ID está a ser realizado é exi -
bida no mostrador de informações múl -
tiplas. A troca do conjunto de rodas é
cancelada e o registo será iniciado.
Quando o registo estiver a ser reali-
zado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca durante cerca de 1 minuto
e, de seguida, acende e é exibido “---”
para a pressão de cada pneu, no mos-
trador de informações múltiplas.
9 Conduza em linha reta (com
curvas ocasionais à esquerda e
à direita) a aproximadamente 40
km/h ou mais durante cerca de
10 a 30 minutos.
Quando o registo estiver concluído, a
luz de aviso da pressão dos pneus
apaga e é exibida uma mensagem indi-
cando que o registo foi concluído, no
mostrador de informações múltiplas.
O registo pode levar mais tempo do
que o normal para ser concluído se a
velocidade do veículo não puder ser
mantida em cerca de 40 km/h ou mais.
Se o registo não puder ser concluído
depois de conduzir durante 1 hora ou
mais, execute o procedimento de
registo novamente desde o início.
10 Caso a pressão dos pneus do
conjunto instalado seja diferente
da do conjunto anterior, será
necessário realizar o procedi -
mento de ajuste da pressão dos
pneus do sistema de aviso da
pressão dos pneus.
Caso a pressão dos pneus especifi-
cada seja a mesma, não será necessá-
rio realizar o procedimento de
configuração da pressão dos pneus.
389
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Ao registar os códigos ID, nor -
malmente não é possível alter -
nar entre os conjuntos. Cancele
o registo realizar a alteração.
1 Instale o conjunto de rodas pre -
tendido.
2 Selecione no mostrador de
informações múltiplas e de
seguida prima .
3 Prima ou para selecio -
nar “Vehicle Settings” e de
seguida prima e mantenha pres-
sionado .
4 Prima ou para selecio -
nar “TPWS setting” e de
seguida prima .
5 Prima ou para selecio -
nar “Tyre Set Switching” e de
seguida prima .
6 Prima ou para selecio -
nar “Register New Valve / ID” e
de seguida prima .
7 Prima ou para selecio -
nar “Tyre Set 1” ou “Tyre Set 2”.
De seguida prima .
8 Selecione “OK” e de seguida
prima .
A luz de aviso da pressão dos pneus
pisca lentamente 3 vezes e uma men -
sagem indicando que o registo dos
códigos ID está a ser realizado é exi -bida no mostrador de informações múl
-
tiplas. A troca do conjunto de rodas é
cancelada e o registo será iniciado.
Quando o registo estiver a ser reali-
zado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca durante cerca de 1 minuto
e, de seguida, acende e é exibido “---”
para a pressão de cada pneu, no mos-
trador de informações múltiplas.
Após aproximadamente 2 minutos, a
troca do conjunto de rodas fica con-
cluída, a luz de aviso da pressão dos
pneus apaga e é apresentada uma
mensagem de conclusão no mostrador
de informações múltiplas.
Se a alteração não for concluída após
aproximadamente 4 minutos, será exi -
bida uma mensagem indicando que a
alteração não pôde ser finalizada.
Verifique qual o conjunto de rodas que
está instalado e execute o procedimento
de troca novamente desde o início.
9 Caso a pressão dos pneus
especificada do conjunto de
rodas instalado seja diferente
daquela do conjunto anterior, é
necessário realizar o procedi -
mento de ajuste da pressão dos
pneus do sistema de aviso de
pressão dos pneus.P.384
Caso a pressão dos pneus especifi-
cada seja a mesma, não será necessá-
rio realizar o procedimento de
configuração da pressão dos pneus.
10 Registe a posição de cada
roda.
3906-3. Manutenção que pode ser feita por si
A pressão de enchimento de ar dos
pneus está especificada na eti -
queta no pilar lateral do lado do
condutor, tal como na ilustração.
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lAumento de consumo de combustível
lDiminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
Se for necessário encher um pneu fre -
quentemente, mande-o verificar num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
nInstruções para verificar a pressão
de enchimento dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
lVerifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios. Se o
seu veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus.
lUtilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
A aparência dos pneus pode induzir
em erro.
lÉ normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma viagem
devido ao calor gerado. Não reduza a
pressão dos pneus após ter circulado
com o veículo.
lO peso dos passageiros e da baga -
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que a pressão dos
pneus seja verificada de duas
em duas semanas. ( P.478)
Etiqueta com informação
sobre a pressão dos pneus
391
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi -
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual -
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referido como
“offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife -
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa -
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi -
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão dos
pneus. Sempre que as jantes forem
substituídas, será necessário instalar as
válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus. ( P.382)
AVISO
nÉ fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, poderão
ocorrer as situações que se seguem
e, consequentemente, um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lDesgaste excessivo
AVISO
lDesgaste irregular
lFraca manobrabilidade
lPossibilidade dos pneus rebenta -
rem devido a sobreaquecimento
dos mesmos
lFuga de ar entre pneu e a jante
lDeformação da jante e/ou danos no
pneu
lMaior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas acentuadas na
estrada, etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a
pressão de enchimento dos
pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Se as válvulas não tiverem as respeti -
vas tampas, poderá entrar sujidade e
humidade para dentro das mesmas e
provocar fugas de ar, resultando
numa diminuição da pressão dos
pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi -
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
poderá perder o controlo do
veículo.
Escolha das jantes