239
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Indicador de la posición del cambio
Visualizador de contadores:
La posición de la palanca de cambios actual
se ilumina.
Visualizador de la palanca de cambios gira-
toria:
La posición de la palanca de cambios actual
se ilumina.
Cuando seleccione la posición con la
palanca de cambios, observe el indicador
situado en el conjunto de instrumentos para
comprobar que realmente ha quedado
seleccionada la posición deseada.
Interruptor de posición P
Detenga el vehículo por completo y accione
el freno de estacionamiento; a continuación,
pulse el interruptor de posición P.
Cuando se cambia la posición de la palanca
de cambios a P, el interruptor se ilumina.
Compruebe que en el indicador de la posi-
ción del cambio se muestra P.
■Cambio de la posición de la palanca de cambios en cada modo del interruptor
de alimentación
●La posición de la palanca de cambios no
se puede cambiar cuando el interruptor de alimentación está en ACC o apagado.
●Cuando el interruptor de alimentación está en ON, si el indicador “READY” no está encendido, la posición de la palanca de
cambios solo se podrá cambiar a N.
●Cuando el indicador “READY” está encen-
dido, se puede cambiar la posición de la palanca de cambios de P a D, N o R.
●Cuando el indicador “READY” parpadea, no se puede cambiar la posición de la palanca de cambios de P a ninguna otra
posición, aunque se accione la palanca de cambios giratoria. Accione de nuevo la palanca de cambios giratoria después de
que el indicador “READY” cambie de par- padeo a encendido.
■Pasar la palanca de cambios de la posi-ción P a otra posición
●Accione la palanca de cambios giratoria mientras pisa firmemente el pedal del freno. Si intenta accionar la palanca de
cambios giratoria sin pisar el pedal del freno, sonará el avisador acústico y no será posible modificar la posición del cam-
bio.
●Cuando seleccione la posición con la
palanca de cambios, observe el indicador situado en el conjunto de instrumentos para comprobar que realmente ha que-
dado seleccionada la posición deseada.
■La posición de la palanca de cambios no se puede cambiar cuando
En las siguientes situaciones, sonará un avi- sador acústico para informarle de que no se
puede cambiar la posición de la palanca de cambios. Use la operación adecuada para intentar cambiar de nuevo la posición de la
palanca de cambios.
●Al intentar cambiar la posición de la
palanca de cambios desde P sin pisar el pedal del freno
●Al intentar cambiar la posición de la palanca de cambios desde P con el pedal del acelerador pisado
●Al intentar cambiar la posición de la palanca de cambios desde N con el vehí-
culo parado o a una velocidad extremada- mente baja sin pisar el pedal del freno
●Al intentar cambiar la posición de la palanca de cambios desde N el vehículo parado o a una velocidad extremadamente
con el pedal del acelerador pisado
●Cuando se pulsa el interruptor de posición
P durante la conducción
Durante la conducción a una velocidad muy
baja, es posible que la posición de la palanca de cambios cambie a P.
■La posición de la palanca de cambios cambia automáticamente a N cuando
En las siguientes situaciones, sonará un avi-
sador acústico para informarle de que la posición de la palanca de cambios se ha cambiado a N. Use la operación adecuada
para intentar cambiar de nuevo la posición de
240
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
la palanca de cambios.
●Al intentar cambiar la posición de la
palanca de cambios a R mientras el vehí- culo se desplaza hacia adelante
Durante la conducción a una velocidad baja,
es posible que la posición de la palanca de
cambios cambie a R.
●Al intentar cambiar la posición de la
palanca de cambios a D mientras el vehí- culo se desplaza hacia atrás
Durante la conducción a una velocidad baja,
es posible que la posición de la palanca de
cambios cambie a D.
■Cuando se selecciona N durante la con- ducción
Si selecciona N al circular a una velocidad superior a un cierto nivel, mantenga la rueda
selectora del cambio en la posición N.
■Función de selección automática de la posición P
En las siguientes situaciones, la posición de la palanca de cambios cambia automática-
mente a P.
●Al pulsar el interruptor de alimentación con
el vehículo parado mientras el interruptor de alimentación está en ON y la posición
de la palanca de cambios está en una posición distinta de P (después de que la posición de la palanca de cambios se haya
cambiado a P, el interruptor de alimenta-
ción se desactivará)*
●Si se abre la puerta del conductor y se
cumplen todas las condiciones siguientes, mientras la posición de la palanca de cam-bios está en una posición distinta de P:
• El interruptor de alimentación está en la posición de encendido.• El conductor lleva el cinturón de seguridad
desabrochado. • El pedal del freno no está pisado.
Para arrancar el vehículo después de cam-
biar la posición de la palanca de cambios a P,
accione de nuevo la palanca de cambios
giratoria.
●Cuando se para el vehículo después de
que el sistema EV se haya parado en una
emergencia durante la conducción
●Cuando la tensión de la batería de 12 vol-
tios desciende mientras la posición de la palanca de cambios está en una posición distinta de P*: Cuando se pulsa el interruptor de alimen-
tación a velocidades muy lentas, por ejem-
plo, inmediatamente antes de detener el
vehículo, la posición de la palanca de cam-
bios puede cambiar automáticamente a P.
Asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente parado antes de pulsar el inte-
rruptor de alimentación.
■Si no se puede cambiar la posición de la palanca de cambios desde P
Es posible que la batería de 12 voltios esté
descargada. Compruebe la batería de 12 vol- tios si se da esta situación. ( P.541)
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.563)
ADVERTENCIA
■Para la palanca de cambios giratoria
●No retire el mando de la palanca de cambios giratoria ni utilice otra que no
sea original de Toyota. Asimismo, no cuelgue ningún objeto de la palanca de cambios giratoria.
Ello podría impedir que la palanca de cambios giratoria volviera a su posición, lo que podría provocar un accidente
inesperado cuando el vehículo está en movimiento.
●Para evitar que la posición de la
palanca de cambios cambie accidental- mente, no toque la palanca de cambios giratoria cuando no la utilice.
241
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Al realizar la siguiente operación, el
cambio puede mantenerse en la
posición N hasta que se seleccione
la posición P sin activar la función de
selección automática de la posición
P.
1 Accione la palanca de cambios gira-
toria y cambie la posición de la
palanca de cambios a N cuando el
sistema EV esté en funcionamiento.
2 Vuelva a poner la palanca de cam-
bios giratoria en su posición normal.
3 Ponga la palanca de cambios gira-
toria en N y manténgala en esa
posición hasta que suene el avisa-
dor acústico.
4 Pulse el interruptor de alimentación
en los 5 segundos siguientes al
sonido del avisador acústico.
El sistema EV se detiene con el cambio en
la posición N*
Compruebe que el avisador acústico suena
y que aparece “Manteniendo N Pulse el inte- rruptor P cuando termine” en el visualizador de información múltiple.
Para cambiar a una posición distinta
de N, pulse el interruptor de posición
P de modo que se seleccione la
posición P del cambio.
Si la función de selección automá-
tica de la posición P se utiliza con el
sistema EV parado, es posible que
no funcione.
Realice siempre la operación con el
sistema EV iniciado.
*: Para mantener este estado, no accione el
interruptor de alimentación. Si se acciona
el interruptor de alimentación repetida-
mente, el interruptor de alimentación se
desactivará después de cambiar la posi-
ción de la palanca de cambios automáti-
camente a P.
■“X-MODE”
P. 3 9 4
El control de la aceleración/desacelera-
ción puede llevarse a cabo pisando
ADVERTENCIA
■Interruptor de posición P
●No pulse el interruptor de posición P
mientras el vehículo se desplaza. Si se presiona el interruptor de posición P cuando se conduce a una velocidad
muy baja (por ejemplo, justo antes de detener el vehículo), el vehículo puede detenerse repentinamente al colocar el
cambio en la posición P, lo que podría provocar un accidente.
●Para evitar que la posición de la
palanca de cambios cambie accidental- mente, no toque el interruptor de posi-ción P cuando no lo utilice.
AV I S O
■Al salir del vehículo (solo asiento del conductor)
Compruebe que el indicador de la posición del cambio muestra P y que el indicador
del freno de estacionamiento se ilumina antes de abrir la puerta y salir del vehí-culo.
Mantener el cambio en la posi-
ción N sin activar la función de
selección automática de la
posición P
Selección del modo de conduc-
ción
Interruptor de refuerzo regene-
rativo
247
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Al estacionar el vehículo
No deje niños solos en el vehículo. El
freno de estacionamiento podría liberarse accidentalmente y ocasionar el peligro de que el vehículo se mueva y se produzca
un accidente que cause lesiones graves o incluso la muerte.
■Interruptor del freno de estaciona-
miento
No ponga ningún objeto cerca del interrup- tor del freno de estacionamiento.Los objetos pueden interferir con el inte-
rruptor y hacer que el freno de estaciona- miento se accione de forma inesperada.
■Función de bloqueo automático del
freno de estacionamiento
No utilice nunca la función de acciona- miento del freno de estacionamiento auto-mático en lugar del funcionamiento del
freno de estacionamiento. Esta función está diseñada para reducir el riesgo de una colisión en caso de que el conductor
olvide accionar el freno de estaciona- miento. Una excesiva confianza en esta función para aparcar el vehículo de
manera segura puede provocar un acci- dente con resultado de muerte o lesiones
graves. ( P.219)
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de abandonar el vehículo, coloque el cambio en la posición P, aplique el freno
de estacionamiento y asegúrese de que el vehículo no se mueve.
■Cuando el funcionamiento del sis-
tema es incorrecto
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de advertencia.
■Cuando la batería de 12 voltios del
vehículo está descargada
El sistema del freno de estacionamiento no puede activarse. ( P.541)
■Cuando el freno de estacionamiento no se desactiva debido a un funcio-
namiento incorrecto
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado, los componen-tes del freno se sobrecalentarán, lo que
puede afectar al rendimiento de frenado y aumentar el desgaste de los frenos.
Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
248
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
Activa el sistema de aplicación y libera-
ción del freno
Se enciende el indicador de posición de
espera de la aplicaci ón y liberación del freno
(verde) . Mientras el sistema está apli-
cando el freno, se enciende el indicador de
funcionamiento de la aplicación y liberación
del freno (amarillo) .
■Condiciones de funcionamiento del sis- tema de aplicación y liberación del freno
El sistema de aplicación y liberación del
freno no se puede activar en las siguientes
condiciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor lleva el cinturón de seguridad desabrochado.
●Aparece “Freno de estacionamiento no disponible” o “Funcionamiento incorrecto
de EPB. Visite su concesionario.” en el visualizador de información múltiple.
Si se detecta cualquiera de las situaciones mencionadas anteriormente cuando el sis-
tema de aplicación y liberación del freno está activado, el sistema se desactivará y se apa-gará el indicador de posición de espera de la
aplicación y liberación del freno. Asimismo, si se detecta cualquiera de las situaciones anteriores mientras el sistema está aplicando
el freno, sonará un avisador acústico y apa- recerá un mensaje en el visualizador de información múltiple. A continuación, el freno
de estacionamiento se accionará automática- mente.
■Función de aplicación y liberación del freno
●Si se libera el pedal del freno durante unos 3 minutos después de que el sistema haya
empezado a accionar el freno, el freno de estacionamiento se aplicará automática-mente. En este caso, se oirá un avisador
acústico y aparecerá un mensaje en el visualizador de información múltiple.
●La función de aplicación y liberación del freno puede que no retenga el vehículo cuando el vehículo se encuentra en una
pendiente. En esta situación, quizás el conductor tenga que aplicar los frenos. Sonará un avisador acústico y en el visua-
lizador de información múltiple se infor- mará al conductor de esta situación. Si se muestra un mensaje de advertencia en el
visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
●Para apagar el sistema mientras retiene el freno, pise el pedal del freno con fuerza y vuelva a pulsar el botón.
■Cuando el freno de estacionamiento se
acciona automáticamente mientras el sistema mantiene accionados los fre-nos
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes
Aplicación y liberación del
freno
El sistema de aplicación y libera-
ción del freno mantiene aplicado
el freno cuando la posición de la
palanca de cambios está en D o N
con el sistema activado y se ha
pisado el pedal del freno para
detener el vehículo. Cuando se
pisa el pedal del acelerador con la
posición de la palanca de cambios
en D, el sistema libera el freno a
fin de que el arranque sea suave.
Activación del sistema
249
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-2. Procedimientos de conducción
Conducción
acciones para liberar el freno de estaciona- miento:
●Pise el pedal del acelerador. (El freno de estacionamiento no se liberará automáti-camente si el cinturón de seguridad no
está abrochado.)
●Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento mientras pisa el pedal del freno.
Compruebe que se apaga la luz del indicador
del freno de estacionamiento. ( P.244)
■Cuando es necesario solicitar una revi-
sión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable
Si el indicador (verde) de posición de espera de la aplicación y liberación del freno no se enciende aunque se pulse el interruptor de
aplicación y liberación del freno y se cumplan las condiciones de funcionamiento del sis-tema de aplicación y liberación del freno, es
posible que el sistema no funcione correcta- mente. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Si aparece “Error sis. BrakeHold. Pise freno para desact. Visite conces.” o
“Func. incorr. del sistema BrakeHold. Visite su concesionario.” en el visuali-zador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correc-
tamente. Solicite inmediatamente una revi- sión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos
Los mensajes de adverte ncia y los avisado- res acústicos se utilizan para indicar un fun-
cionamiento incorrecto del sistema o para advertir al conductor de la necesidad de actuar con prudencia. Si se muestra un men-
saje de advertencia en el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
■Si el indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno parpa-dea
P.517
ADVERTENCIA
■Cuando el vehículo se encuentra en una pendiente pronunciada
Cuando utilice el sistema de aplicación y liberación del freno en una pendiente pro-
nunciada, tenga cuidado. La función de aplicación y liberación del freno puede que no retenga el vehículo en esta situación.
■Cuando se encuentre detenido sobre una superficie resbaladiza
El sistema no podrá detener el vehículo cuando se exceda la capacidad de agarre
de los neumáticos. No utilice el sistema cuando se encuentre detenido en una superficie resbaladiza.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
El sistema de aplicación y liberación del freno no está diseñado para ser utilizado
cuando se estaciona el vehículo durante un periodo largo de tiempo. Si se apaga el interruptor de alimentación mientras el sis-
tema mantiene el freno aplicado, se puede liberar el freno, lo que haría que el vehí-culo se moviese. Al accionar el interruptor
de alimentación, pise el pedal del freno, ponga la posición de la palanca de cam-bios en P y aplique el freno de estaciona-
miento.
251
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor de alimentación en la posición de
encendido o ponga el interruptor de las luces
en la posición y, a continuación, coló-
quelo de nuevo en la posición o .
■Avisador acústico recordatorio de luz
Si se pone el interruptor de alimentación en la posición ACC o en la de apagado y se
abre la puerta del conductor con las luces encendidas, suena un avisador acústico.
■Sistema de reglaje automático de los faros (si está disponible)
El nivel de los faros se ajusta automática-
mente según el número de pasajeros y la condición de carga del vehículo para asegu-rar que los faros no molesten a otros conduc-
tores.
■Función de ahorro de la batería de 12 voltios
Para evitar que se descargue la batería de
12 voltios del vehículo, si el interruptor de las
luces está en la posición o con el
interruptor de alimentación apagado, se acti-
vará la función de ahorro de la batería de 12
voltios y se apagarán automáticamente todas
las luces cuando transcurran aproximada-
mente 20 minutos.
Cuando se ponga el interruptor de alimenta-
ción en la posición de encendido, se desacti- vará la función de ahorro de la batería de 12 voltios.
Si se realiza alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de la batería de 12 voltios se cancelará y se volverá a activar. Todas las luces se apagarán automática-
mente 20 minutos después de volver a acti- varse la función de ahorro de la batería de 12 voltios:
●Cuando se acciona el interruptor de los faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Es posible cambiar la configuración (p. ej. la sensibilidad del sensor de luz).
(Características personalizables: P.563)
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia fuera para encen-
der las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta la posi-
ción central para apagar las luces de carre-
tera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para hacer que las luces de
carretera parpadeen una vez.
Puede hacer que las luces de carretera par-
padeen con los faros encendidos o apaga-
dos.
Este sistema permite encender los
faros y las luces de posición delanteras
durante 30 segundos cuando se apaga
el interruptor de alimentación.
Tire de la palanca hacia usted y suél-
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol- tios se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo
del necesario con el sistema EV apagado.
Activación de las luces de
carretera
Sistema de iluminación prolon-
gada de los faros
252
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
tela con el interruptor de las luces en la
posición después de apagar el
interruptor de alimentación.
Tire de la palanca hacia usted y suéltela de
nuevo para apagar las luces.
*: Si está disponible
El nivel de los faros puede ajustarse
según el número de pasajeros y la con-
dición de carga del vehículo.
1 Sube el nivel de los faros
2 Baja el nivel de los faros
■Guía de los ajustes del control
Ruedecilla de nivelación
manual de los faros*
Condiciones de ocupación y
carga de equipajePosición del
controlOcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1
Todos los
asientos ocu-
pados
Carga com-
pleta de equi-
paje
1.5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
2