253
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
*: Si está disponible
El brillo y el área iluminada de las
luces de carretera se ajustan según
la velocidad del vehículo.
Al trazar curvas, el sistema utiliza las
luces de carretera para iluminar
intensamente la dirección de despla-
zamiento del vehículo.
Las luces de carretera se iluminan
de manera que se atenúe el área
alrededor del vehículo de delante.
(Luz de carretera atenuada)
La luz de carretera atenuada ayuda a garan-
tizar la visibilidad hacia adelante y reduce el
efecto deslumbrante en los conductores de
los vehículos que van delante.
Área iluminada por las luces de
carretera
Área iluminada por las luces de
cruce
El área iluminada de las luces de
cruce se ajusta según la distancia al
vehículo precedente.
1 Pulse el interruptor del sistema de
luz de carretera inteligente.
2 Coloque el interruptor de los faros
en la posición o .
Cuando la palanca del interruptor de los faros se encuentra en la posición correspon-
AHS (sistema de luz de
carretera inteligente)*
El sistema de luz de carretera inte-
ligente utiliza una cámara delan-
tera situada en la parte superior
del parabrisas para detectar el bri-
llo de las luces de los vehículos
que circulan por delante, de los
faroles, etc., y controlar automáti-
camente la distribución de la luz
de los faros.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
No confíe exclusivamente en el sistema de luz de carretera inteligente. Conduzca siempre de forma segura, observando lo
que le rodea y encendiendo o apagando manualmente, en caso necesario, las luces de carretera.
■Para evitar la activación involuntaria del sistema de luz de carretera inteli-gente
●Cuando es necesario desactivar el sis-
tema: P.266
Controles del sistema
Uso del sistema de luz de
carretera inteligente
254
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
diente a la luz de cruce, el sistema AHS se activa y el indicador AHS se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis-tema
●Si se cumplen todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se encenderán y el sistema se activará:
• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 15 km/h (9 mph) o más.*
• La zona delante del vehículo está oscura.*: Al trazar curvas a una velocidad del vehí-
culo de aproximadamente 30 km/h (19
mph) o más, la dirección de desplaza-
miento del vehículo se iluminará intensa-
mente.
●Si se cumplen todas las condiciones
siguientes, los faros cambiarán al modo de luces de carretera atenuadas según la posición de los vehículos que van delante:
• La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 15 km/h (9 mph) o más.• La zona delante del vehículo está oscura.
• Hay un vehículo delante con las luces encendidas.• Hay pocas farolas u otras luces en la
carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-
diciones, el sistema cambiará a las luces de cruce:• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 12 km/h (7,5 mph) o más baja. • La zona delante del vehículo no está oscura.
• Hay muchos vehículos delante. • Hay muchas farolas u otras luces en la carretera.
■Detección de cámara delantera
●En las situaciones siguientes, es posible
que las luces de carretera no cambien automáticamente a las luces de carretera atenuadas:
• Cuando un vehículo se cruza por delante de su vehículo• Cuando otro vehículo cruza por delante del
vehículo • Cuando los vehículos que circulan delante se detectan varias veces y, a continuación,
quedan fuera del campo de visión debido a numerosas curvas, se paradores de tráfico o árboles que bordean la carretera
• Cuando un vehículo de delante se acerca desde un carril alejado• Cuando un vehículo de delante está lejos
• Cuando un vehículo de delante no tiene luces• Cuando las luces de un vehículo de
delante están atenuadas • Cuando un vehículo precedente refleja una luz intensa, como los faros de su vehí-
culo • Situaciones en las que los sensores pue-den no funcionar correctamente: P.271
●Las luces de carretera pueden cambiar a las luces de carretera atenuadas si se
detecta delante un vehículo que circula con luces antiniebla sin encender los faros.
●Las luces de las casas, de las calles, los semáforos y los carteles o señales lumino-sos y otros objetos reflectantes pueden
hacer que las luces de carretera cambien a las luces de carretera atenuadas, que las luces de carretera no cambien a las luces
de carretera atenuadas, o que la zona no iluminada cambie.
●Lo siguiente puede cambiar la velocidad a la que cambian las áreas atenuadas o el momento en que los faros cambian a las
luces de cruce: • El brillo de las luces de los vehículos que circulan delante
• El movimiento y la dirección de los vehícu- los que circulan delante• La distancia entre el vehículo y un vehículo
que circula delante • Cuando un vehículo que circula delante solo tiene luces iluminadas en un lado
• Cuando el vehículo que circula delante es
257
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
2Coloque el interruptor de los faros
en la posición o .
Cuando la palanca del interruptor de los faros se encuentra en la posición de luz de
cruce, el sistema AHB se activa y el indica- dor AHB se enciende.
■Condiciones de funcionamiento auto-mático de las luces de carretera
●Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se ilumi-nan automáticamente:
• La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 30 km/h (19 mph) o más.• La zona delante del vehículo está oscura.
• No hay vehículos delante con las luces encendidas.• Hay pocas farolas u otras luces en la
carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-
diciones, los faros cambiarán al modo de luces de cruce:• La velocidad del vehículo desciende por
debajo de 25 km/h (16 mph) aproximada- mente.• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Hay un vehículo delante con las luces encendidas.
• Hay muchas farolas u otras luces en la carretera.
■Detección de cámara delantera
●En las situaciones siguientes, es posible que las luces de carretera no cambien automáticamente al modo de luces de
cruce: • Cuando un vehículo se cruza por delante
de su vehículo • Cuando otro vehículo cruza por delante del vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante se detectan varias veces y, a continuación, quedan fuera del campo de visión debido a
numerosas curvas, se paradores de tráfico o árboles que bordean la carretera• Cuando un vehículo de delante se acerca
desde un carril alejado • Cuando un vehículo de delante está lejos• Cuando un vehículo de delante no tiene
luces • Cuando las luces de un vehículo de delante están atenuadas
• Cuando un vehículo de delante refleja una luz intensa, como sus propios faros• Situaciones en las que los sensores pue-
den no funcionar correctamente: P.271
●Los faros pueden cambiar al modo de
luces de cruce si se detecta delante un vehículo que circula con luces antiniebla sin encender los faros.
●Las luces de las casas, farolas, semáforos y carteles o rótulos luminosos pueden
hacer que la luz de carretera cambie al modo de luz de cruce, o que la luz de cruce permanezca encendida.
●Lo siguiente puede cambiar el momento en que los faros cambian al modo de luces
de cruce: • El brillo de las luces de los vehículos que circulan delante
• El movimiento y la dirección de los vehícu- los que circulan delante• La distancia entre el vehículo y un vehículo
que circula delante • Cuando un vehículo que circula delante solo tiene luces iluminadas en un lado
• Cuando el vehículo que circula delante es de dos ruedas• El estado de la vía (inclinación, curva,
estado de la superficie de la calzada, etc.) • El número de pasajeros y la cantidad de equipaje
●Los faros pueden cambiar entre las luces de carretera y las luces de cruce inespera-
damente.
●Las bicicletas y demás vehículos peque-
ños pueden no detectarse.
261
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
3 Funcionamiento a velocidad
baja
4 Funcionamiento a velocidad
alta
5 Funcionamiento provisional
El intervalo del limpiaparabrisas puede
ajustarse al seleccionar el funciona-
miento intermitente.
6 Aumenta la frecuencia del limpiapa-
rabrisas intermitente
7 Disminuye la frecuencia del limpia-
parabrisas intermitente
8 Funcionamiento dual del lava-
dor/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o l avaparabrisas.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente dos veces después de que el lava-
dor expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando el interrup-
tor de alimentación está en ON y los faros
están encendidos, si se tira de la palanca,
los lavafaros se accionarán una vez. Des-
pués, los lavafaros actuarán cada 5.ª vez
que se accione la palanca.
Limpiaparabrisas con detección de
lluvia
Cuando se selecciona AUTO, los lim-
piaparabrisas se activarán automática-
mente cuando el sensor detecte lluvia.
El sistema ajusta automáticamente la
frecuencia del limpiaparabrisas según
el volumen de lluvia y la velocidad del
vehículo.
1 Apagado
2 Funcionamiento con detección
de lluvia
3 Funcionamiento a velocidad
baja
4 Funcionamiento a velocidad
alta
262
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
5 Funcionamiento provisional
Cuando se selecciona AUTO, la sensi-
bilidad del sensor se puede ajustar
girando el anillo del interruptor.
6 Aumenta la sensibilidad
7 Disminuye la sensibilidad
8 Funcionamiento dual del lava-
dor/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o l avaparabrisas.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente dos veces después de que el lava-
dor expulse el líquido. (Después de
funcionar varias veces, los limpiaparabrisas
actúan una vez más tras una breve pausa
para evitar que el agua gotee. Sin embargo,
esta función antigoteo no se activará cuando
el vehículo esté en movimiento).
Vehículos con lavafaros: Cuando el interrup-
tor de alimentación está en ON y los faros
están encendidos, si se tira de la palanca,
los lavafaros se accionarán una vez. Des-
pués, los lavafaros actuarán cada 5.ª vez
que se accione la palanca.
■Los limpia/lavaparabrisas pueden utili-
zarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento del limpiaparabrisas
(vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
La velocidad del vehículo influye en el inter- valo del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-
parabrisas con detección de lluvia)
●El sensor de lluvia determina la cantidad
de gotas de lluvia. Se adopta un sensor óptico. Es posible que no funcione correctamente cuando la
luz solar (al salir o al ponerse el sol) incide intermitentemente en el parabrisas, o si hay insectos, etc., en el parabrisas.
●Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en la posición “AUTO” mientras el
interruptor de alimentación está en ON, los limpiaparabrisas se accionarán una vez para mostrar que el modo AUTO está acti-
vado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de
90 °C (194 °F) o superior, o -15 °C (5 °F) o inferior, es posible que no se produzca el funcionamiento automático. En este caso,
accione los limpiaparabrisas en cualquier modo que no sea el modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavapara-brisas
Si hay líquido del lavador en el depósito de
líquido del lavador, compruebe que las boqui-
263
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
llas del lavador no estén bloqueadas.
ADVERTENCIA
■Precaución sobre el uso de los lim- piaparabrisas en el modo AUTO
(vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
Los limpiaparabrisas pueden accionarse inesperadamente si se toca el sensor o el
parabrisas es sometido a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado para que los dedos, etc. no queden atrapados en el lim-
piaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando haga frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que aumente la temperatura del parabrisas. El líquido podría conge-larse en el parabrisas y provocar una dis-
minución de la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
AV I S O
■Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma conti-
nua, ya que la bomba de líquido del lava- dor podría sobrecalentarse.
■Cuando se obstruye una boquilla
En ese caso, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la boquilla.
■Para evitar que la batería de 12 vol-tios se descargue
No deje los limpiaparabrisas encendidos más tiempo del necesario con el sistema
EV apagado.
264
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
5-4.Uso de los siste ma s de asistencia a la c onduc ció n
Este manual del propietario contiene
información correspondiente a la ver-
sión 1. Para obtener la información
más reciente sobre los controles, uso,
advertencias/precauciones, etc., de
cada función de Toyota Safety Sense,
consulte el manual digital del propieta-
rio en el sitio web del manual del pro-
pietario.
Si el software de este sistema se ha
actualizado tras la compra inicial del
vehículo, antes de utilizar este sistema,
lea el manual del propietario correspon-
diente a la versión de software del sis-
tema.
■Precauciones durante el uso
●Tenga en cuenta que algunas funciones pueden desactivare temporalmente si se
produce un problema legal o relacionado con la seguridad.
●Si no se ha firmado un contrato de servi-cios conectados o si este ha expirado, las actualizaciones de software no se podrán
realizar de forma inalámbrica.
Si el software de este sistema se ha
actualizado tras la compra inicial del
vehículo, para acceder al manual del
propietario adecuado, es necesario
consultar la versión de software del sis-
tema y, a continuación, visitar el sitio
web del manual del propietario.
■Consultar la versión de software
actual en el visualizador multime-
dia
La versión de software actual se puede
consultar en la notificación de actuali-
zación de la función de asistencia a la
conducción.
Actualización de software
Para utilizar estas funciones es
necesario suscribir un contrato de
servicios conectados proporcio-
nado por Toyota. Si desea obtener
más información, póngase en
contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
ADVERTENCIA
■En aras de un uso seguro
Cuando se actualiza el software de Toyota Safety Sense, los métodos de manejo de
las funciones pueden cambiar. El uso de este sistema sin conocer los métodos de manejo correctos puede provocar un acci-
dente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Antes de utilizar este sistema, lea el
manual digital del propietario correspon- diente a la versión de software del sis-
tema, disponible en el sitio web del manual del propietario.
Contenido del manual del pro-
pietario de Toyota Safety Sense
Comprobación de la versión de
Toyota Safety Sense de su
vehículo
265
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Uso de la versión de Toyota
Safety Sense de su vehículo
1 Acceda a la siguiente URL con un
ordenador o un teléfono inteligente:
https://www.toyota-europe.com/ manual?parameter=om42b96e.
bz4x.2212.bev.vh
2 Seleccione el archivo que incluya la
versión del sistema que acaba de
consultar.
Si se encuentra disponible una actuali-
zación de software, se mostrará una
notificación en el visualizador multime-
dia. Siga las instrucciones mostradas
en la pantalla.
Al actualizar el software, la forma en
que se utilizan las funciones puede
cambiar y pueden añadirse funciones.
Para obtener información adicional
sobre cambios o adiciones, consulte el
sitio web del manual del propietario.
■Precauciones sobre la actualización de software
●Después de realizar una actualización de software, no será posible volver a la ver-
sión anterior.
●Según el entorno de comunicación y el
contenido de la actualización de software, esta puede requerir varias horas. Aunque la actualización se suspenda al desactivar
el interruptor de alimentación, se reanu- dará cuando vuelva a ponerse el interrup-tor de alimentación en ON.
●Mientras se realiza una actualización de software se puede seguir utilizando Toyota
Safety Sense.
●La actualización de software puede reali-
zarse automáticamente en las siguientes situaciones:• Para corregir un posible problema del sis-
tema u otro problema relacionado con la
seguridad*1
• Para corregir un problema legal*1
• Para realizar pequeñas correcciones que
no afectan al funcionamiento ni al rendi-
miento del sistema*2
*1: Se pueden instalar todas las actualizacio-
nes disponibles y actualizar el software a
la versión más actual.
*2: No se mostrará ninguna pantalla de notifi-
cación.
■Comprobación de la notificación de actualización de la función de asisten-
cia a la conducción
Es posible comprobar o llevar a cabo lo siguiente.
●Versión de software, detalles de la actuali-zación, precauciones, métodos de uso, etc.
●Un enlace para mostrar el historial de actualizaciones de software
●Actualización de software
Actualización del software