Page 137 of 324

135
Bezpečnosť
5Allure, Business VIP
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg (skupina 0)
Do veku približne 6 mesiacov Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská
novorodenecká vanička (1) otočená proti smeru
jazdy otočená proti
smeru jazdy otočená v smere jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
Zadné sedadlá IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej
sedačky typu Isofix Universal, „Forward
facing“ (otočenej v smere jazdy), uchytenej
pomocou horného popruhu. IL:
Sedadlo vhodné na inštaláciu detskej
polouniverzálnej sedačky
I
sofix Semi-
Universa L, ktorá je:
–
„otočená proti
smeru jazdy“, vybavená
horným popruhom alebo podperou,
–
„otočená v
smere jazdy“, vybavená
podperou,
–
vanička vybavená horným popruhom
alebo podperou.
X: Sedadlo nie je vhodné na inštaláciu detskej
sedačky ISOFIX alebo vaničky pre uvedenú
hmotnostnú skupinu.
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy
na sedadle sa oboznámte s legislatívou
platnou v krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Sedačka sa môže namontovať do stredu
vozidla. V takom prípade bráni používaniu
krajných sedadiel.
Informácie o zaistení horného popruhu
pomocou uchytení ISOFIX sú uvedené v
príslušnej kapitole.
Page 138 of 324

136
Bezpečnosť
(1)Inštalácia detskej vaničky na toto sedadlo
môže zabrániť použitiu jedného alebo
viacerých sedadiel v tom istom rade.
(2) Montáž je možná len za sedadlo vodiča.
(3) Montáž je možná len za sedadlo vodiča na
samostatné sedadlo spolujazdca. (4)
Sedadlo v 2. rade musí byť nastavené tak,
aby medzi dieťaťom v 3. rade a sedadlom
priamo pred ním nedochádzalo k žiadnemu
kontaktu.
(5) Predné sedadlo musí byť nastavené tak,
aby medzi dieťaťom v 2. rade a sedadlom
priamo pred ním nedochádzalo k žiadnemu
kontaktu. (6)
Predné sedadlo musí byť nastavené tak,
aby medzi dieťaťom v 2. rade a sedadlom
priamo pred ním nedochádzalo k žiadnemu
kontaktu (s predným sedadlom nastaveným
o 2 západky dopredu od stredu posúvača).
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Umiestnenia detských sedačiek i-Size
V súlade s novými európskymi nariadeniami uvádza táto tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na sedadlá vo vozidle vybavené
uchyteniami ISOFIX schválenými pre typ i-Size.
Sedadlo Zadržiavací systém i-Size
1. rad (a)
Sedadlo spolujazdca s
deaktivovaným („ OFF“) alebo
aktivovaným („ON“) airbagom spolujazdca Nie je i-Size
Page 139 of 324
137
Bezpečnosť
5SedadloZadržiavací systém i-Size
2. radS 2-miestnym lavicovým sedadlom v 1. rade
Krajné sedadlá
Nie je i-Size
Stredové sedadlo Nie je i-Size
So samostatnými sedadlami v 1.
rade
Krajné sedadlá Nie je i-Size
Stredové sedadlo Nie je i-Size
Combi, Business, Active
2. rad S 2-miestnym lavicovým sedadlom v 1. rade
Pevné jednodielne lavicové
sedadlo, krajné sedadlá a stredové sedadlo (b) i-UF
Sedadlo a lavicové sedadlo, krajné
sedadlá a stredové sedadlo (b) i-UF
So samostatnými sedadlami v 1. rade
Pevné jednodielne lavicové
sedadlo, krajné sedadlá a stredové sedadlo (b) i-U
Sedadlo a lavicové sedadlo, krajné
sedadlá a stredové sedadlo (b) i-U
Page 140 of 324

138
Bezpečnosť
SedadloZadržiavací systém i-Size
Combi, Business, Active
3. rad
Pevné jednodielne lavicové
sedadlo, krajné sedadlá a stredové sedadlo (b) i-U (c)
Sedadlo a lavicové sedadlo, krajné
sedadlá a stredové sedadlo (b) i-U (c)
Allure, Business VIP
2. a 3. rad
Zadné sedadlá so sedadlom a lavicovým sedadlom i-U (c)
Zadné sedadlá s 2 samostatnými
sedadlami i-UF (c, d)
(okrem skupiny 0)
Zadné sedadlá s 1 samostatným
sedadlom i-UF
(c, d)
(okrem skupiny 0)
i-U: Vhodné pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy detských sedačiek i-Size otočených v smere a proti smeru jazdy .
i-UF: Vhodné iba pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy detských sedačiek i-Size otočené v smere jazdy .
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou v krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Sedačka sa môže namontovať do stredu vozidla. V takom prípade bráni používaniu krajných sedadiel.
(c) Sedadlo v 2.
rade nie je možné používať, ak je priamo za ním nainštalovaná detská sedačka typu i-Size.
(d) Systém detských sedačiek i-Size nainštalujte iba v prípade, ak sú sedadlá namontované v smere jazdy .
Page 141 of 324

139
Bezpečnosť
5Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu bočných posuvných dverí pomocou ich
ovládača vo vnútri vozidla.
Uzamykanie/odomykanie
► Otočte ovládač, ktorý sa nachádza na hrane
bočných dverí nahor, aby ste ich uzamkli alebo
nadol, aby ste ich odomkli .
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
Systém, ktorý je možné ovládať
na diaľku a
ktorý zabraňuje
otvoreniu zadných dverí (bočné
posuvné dvere, krídlové dvere
alebo zadné vyklápacie dvere
(v
závislosti od verzie)) pomocou
ich vnútorných ovládacích
prvkov.
Tento ovládací prvok zabráni otvoreniu zadných
dverí pomocou ich vnútorných kľučiek a
používaniu zadných elektricky ovládaných okien.
Aktivácia/deaktivácia
► Pri zapnutom zapaľovaní stlačením tohto
tlačidla aktivujte/deaktivujte detskú poistku.
Zobrazí sa správa s potvrdením aktivácie/
deaktivácie detskej poistky
.
Keď svieti svetelná kontrolka, je detská poistka
zapnutá.
Pri prudkom náraze sa elektrická detská
poistka automaticky deaktivuje.
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky signalizuje poruchu elektrickej detskej
bezpečnostnej poistky.
Pri zapnutej detskej poistke je aj naďalej
možné otvoriť dvere zvonka.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom prípade nenahrádza centrálne ovládanie
uzamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania skontrolujte
stav detskej bezpečnostnej poistky.
Pri opúšťaní si ponechajte elektronický kľúč
pri sebe, a to aj v prípade, ak odídete iba na
chvíľu.
V prípade prudkého nárazu sa elektrická
detská bezpečnostná poistka automaticky
vypne, aby zadní spolujazdci mohli vystúpiť
z vozidla.
Page 142 of 324
140
Bezpečnosť
Detská bezpečnostná
poistka zadných okien
Tento mechanický systém
znemožní otváranie ľavého a/
alebo pravého zadného okna.
► Systém sa uzamyká/odomyká pomocou
diaľkového ovládania alebo záložného kľúča pre
systém Bezkľúčový vstup a naštartovanie.
Page 143 of 324

141
Jazda
6Odporúčania týkajúce sa
jazdy
► Dodržiavajte pravidlá cestnej premávky a
bez ohľadu na jazdné podmienky buďte vždy
obozretní.
►
Pozorne sledujte okolie a držte ruky na
volante, aby ste mohli kedykoľvek zareagovať.
►
Jazdite plynulo, predvídajte potrebu brzdenia
a udržujte dlhšiu bezpečnostnú vzdialenosť, a to
najmä v nepriaznivom počasí.
►
Pred vykonávaním úkonov
, ktoré si vyžadujú
zvýšenú pozornosť (napr. nastavenie), vozidlo
zastavte.
►
Počas dlhých ciest si urobte prestávku každé
2 hodiny
.
S cieľom zaistiť dlhú životnosť vášho vozidla,
ako aj vašu bezpečnosť vám pripomíname, že
pri riadení vozidla sa musia dodržiavať určité
bezpečnostné opatrenia:
Manévrujte s vozidlom opatrne pri nízkej
rýchlosti
S vozidlom manévrujte pomaly.
Pred zatáčaním sa uistite, že sa v strednej výške
boku vozidla nenachádza žiadna prekážka.
Pred cúvaním sa uistite, že sa v okolí
nenachádzajú žiadne prekážky, predovšetkým
vysoko za vozidlom.
Pozor na vonkajšie rozmery v prípade, že je na
vozidle namontovaný rebrík.
Vozidlom jazdite opatrne
Do zákrut vchádzajte opatrne.
Predovšetkým na mokrých a zľadovatených
vozovkách brzdite skôr, pretože brzdná dráha je
na nich dlhšia.
Dávajte pozor na nárazy vetra do bočných častí
vozidla.
Údržba
Nafúknite na minimálny tlak uvedený na štítku
alebo pri dlhších cestách môžete dokonca
mierne zvýšiť nahustenie o 0,2 až 0,3
baru.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nenechávajte motor
naštartovaný v uzatvorenom priestore
bez dostatočného vetrania. Motory s
vnútorným spaľovaním vytvárajú jedovaté
výfukové plyny, ako je oxid uhoľnatý. Hrozí
riziko otrávenia a usmrtenia!
V náročných zimných podmienkach
(teplota nižšia ako –23 °C) nechajte
motor pred jazdou aspoň 4 minúty
naštartovaný, aby sa zaručila správna
prevádzka a životnosť mechanických súčastí
vášho vozidla (motora a prevodovky).
Nikdy nejazdite s aktivovanou
parkovacou brzdou. Riziko prehriatia
a
poškodenia brzdového systému!
Nikdy neparkujte vozidlo ani ho
nenechávajte s naštartovaným
motorom na horľavom povrchu
(napr. suchá tráva, suché lístie a
pod.). Výfukový systém vozidla je veľmi
horúci, a to aj niekoľko minút po vypnutí
motora. Riziko požiaru!
Nikdy nejazdite na povrchoch
pokrytých vegetáciou (napr. vysoká
tráva, napadané lístie, obilie, nečistoty),
ako napríklad po poliach, poľných cestách
zarastených kríkmi alebo po trávnatej
krajnici.
Táto vegetácia by mohla prísť do kontaktu
s výfukovým systémom vozidla
alebo inými
systémami s vysokou teplotou. Riziko
požiaru!
Dbajte na to, aby ste v priestore pre
pasažierov nenechávali žiadne predmety,
ktoré by mohli pôsobiť ako lupa a vplyvom
slnečných lúčov spôsobiť požiar. Hrozí riziko
požiaru alebo poškodenia povrchov v interiéri
vozidla!
Vozidlo s naštartovaným motorom
nikdy nenechávajte bez dozoru . Ak ste
nútení opustiť vozidlo s naštartovaným
motorom, aktivujte parkovaciu brzdu
a
zaraďte neutrálny prevodový stupeň alebo
umiestnite ovládač radenia do polohy N alebo
P (v závislosti od verzie).
Page 144 of 324

142
Jazda
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
vo vnútri vozidla.
Na zaplavenej vozovke
Dôrazne odporúčame nikdy nejazdiť po
zaplavenej vozovke, pretože by ste tým mohli
vážne poškodiť motor alebo prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Ak musí vozidlo bezpodmienečne prejsť
zaplavenou časťou vozovky:
►
Uistite sa, že hĺbka vody nie je vyššia ako
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré môžu
vytvoriť iní účastníci cestnej premávky.
►
Deaktivujte funkciu Stop & Start.
►
Jazdite čo možno najpomalšie a
plynule.
V
žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h.
►
Nezastavujte a
nevypínajte motor.
Po výjazde zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite, hneď ako vám to podmienky umožnia,
niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili brzdové
kotúče a brzdové doštičky.
V
prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis.
Hluk (elektromobil)
V exteriéri
Keďže je vozidlo počas jazdy tiché, vodič musí
jazdiť mimoriadne opatrne.
Pri manévrovaní musí vodič vždy skontrolovať
bezprostredné okolie vozidla.
Pri rýchlostiach do 30
km/h klaksón pre chodcov
upozorní iných účastníkov premávky na
prítomnosť vozidla.
Chladenie trakčnej batérie
Počas nabíjania sa spustí chladiaci
ventilátor, ktorý slúži na chladenie vstavanej
nabíjačky a trakčnej batérie.
V interiéri
Počas jazdy si môžete všimnúť rôzne zvuky,
ktoré sú úplne normálne pre elektromobily, ako
sú:
–
aktivovanie trakčnej batérie pri štartovaní,
–
zvuk vákuového čerpadla počas brzdenia,
–
hluk pneumatík alebo aerodynamický hluk,
–
šklbnutie a klepot pri rozjazde na svahu.
Ťahanie prívesu
Jazda s prívesom predstavuje vyššiu
záťaž pre vozidlo, a preto je potrebné
udržiavať zvýšenú pozornosť.
Neprekračujte maximálnu dovolenú
hmotnosť prívesu.
Pri vyššej nadmorskej výške: maximálnu
hmotnosť nákladu znížte o 10
% na
každých 1
000 metrov nadmorskej výšky. V
dôsledku nižšej hustoty vzduchu vo vyšších
nadmorských výškach je výkon motora nižší.
Nové vozidlo: neťahajte príves, kým
vozidlo neprekoná aspoň 1 000
kilometrov.
Pri vysokej vonkajšej teplote nechajte
motor po zastavení vozidla v chode po
dobu 1 až 2 minúty, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
Pred jazdou
Zaťaženie na čape ťažného zariadenia
► Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby boli
najťažšie predmety umiestnené čo najbližšie
k náprave a aby zaťaženie na čape ťažného
zariadenia (v bode, kde sa pripája k vozidlu)
neprekročilo maximálne povolené zaťaženie, ale
iba sa k nemu priblížilo.
Pneumatiky
► Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného
vozidla a prívesu, dodržiavajte ich predpísané
hodnoty
.