Page 113 of 324

111
Bezpečnost
5mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti
airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě
hlavy,
trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a
potom se ihned vyfoukne,
přičemž dochází k
úniku horkých plynů otvory
vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
sedadel kompatibilní s
těmito airbagy.
Informace o
nabídce potahů sedadel
vhodných do tohoto vozidla můžete získat od
prodejce vozidel PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s
horní částí těla blíže ke
dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Active, Allure, Business VIP
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti nainstalované na
stropě, protože slouží k
zajištění bočních
airbagů.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
každé dítě do 12
let nebo s výškou do 1,5 m
cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho hmotnost na sedadle, které
disponuje bezpečnostním pásem nebo úchyty
ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti s
hmotností menší než 9 kg musejí
cestovat v
poloze „proti směru jízdy“ bez
Page 114 of 324

11 2
Bezpečnost
ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části
vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze zády ke směru jízdy až do 3
let
věku,
–
v poloze čelem ke směru jízdy
od 3 let
věku.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně
upevňuje k
sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Jako bezpečnostní opatření nenechávejte:
–
dítě samotné a
bez dozoru ve vozidle,
– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci
se zavřenými okny ,
–
klíče v
dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
2. řada
Poloha po směru nebo proti směru jízdy
► Posuňte přední sedadlo vozidla dopředu
a narovnejte opěradlo, aby se nohy dítěte
v
dětské sedačce umístěné po směru jízdy nebo
samotná dětská sedačka umístěná proti směru
jízdy nedotýkaly předního sedadla.
►
Zkontrolujte, zda je opěradlo dětské sedačky
umístěné v
poloze po směru jízdy co nejblíže
k
opěradlu zadního sedadla vozidla, pokud
možno v
kontaktu s ním.
Page 115 of 324

11 3
Bezpečnost
5► Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně utažený.
U
dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte,
že je vzpěra pevným a
stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla. V případě potřeby
upravte nastavení předního sedadla.
3. řada
Pokud je dětská sedačka nainstalována na
sedadlo ve třetí řadě, posuňte sedadla ve
druhé řadě dopředu a narovnejte opěradla, aby
se dětská sedačka a nohy dítěte nedotýkaly
sedadel ve druhé řadě.
Dětská sedačka vpředu
► Nastavte sedadlo spolujezdce vpředu do
nejvyšší a zcela zadní podélné polohyse
vzpřímeným opěradlem.
„Čelem ke směru jízdy“
Čelní airbag spolujezdce musíte
ponechat aktivní.
Proti směru jízdy
Pokud chcete nainstalovat dětskou
autosedačku čelem proti směru jízdy,
musíte napřed deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V opačném případě by
v
případě aktivace airbagu hrozilo vážné
zranění nebo usmrcení dítěte .
Výstražný štítek – airbag spolujezdce vpředu
Musíte dodržovat následující pokyny, které jsou
uvedeny na výstražném štítku na obou stranách
sluneční clony spolujezdce:
NIKDY neumisťujte dětské zádržné
zařízení orientované směrem dozadu na
sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Deaktivace airbagu
spolujezdce vpředu
Je-li na přední sedadlo spolujezdce
instalována dětská sedačka v poloze
„proti směru jízdy“, MUSÍ být v zájmu
bezpečnosti dítěte deaktivován airbag
Page 116 of 324

11 4
Bezpečnost
spolujezdce vpředu. Jinak by v případě
rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce nebo
lavici je přísně zakázáno - riziko usmrcení
nebo vážného zranění v
případě aktivace
airbagu!
Deaktivace / aktivace čelního airbagu
spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se spínač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Při vypnutém zapalování:
► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem
v
přepínači do polohy OFF.
►
Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do
polohy ON
.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibližně 1 minutu jako upozornění na
aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada dětských sedaček, které se připevňují
pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe“
Montuje se „proti směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. U dětí nad 25
kg lze používat verzi
s
odnímatelným opěradlem. U dětí do 36 kg
však v
zájmu vyšší ochrany používejte podsedák s
opěradlem.
Page 117 of 324
11 5
Bezpečnost
5Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem
a jsou homologované pro univerzální použití (a) v
závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
Kabina/Řada 1 (c) (f)
Se samostatným
sedadlem, sedadlo spolujezdce U
Lavice, krajní sedadlo
U
Lavice, prostřední
sedadlo X
Řada 2 (d) (pevná a sklopná lavice)
Zadní sedadla U
Page 118 of 324
11 6
Bezpečnost
Kombi
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
1.
řada (c)
Jednotlivé sedadlo, s deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v poloze
„OFF“ (Vypnuto) UF
Jednotlivé sedadlo, s aktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze
„ON“ (Zapnuto) X
UF
Lavice, prostřední sedadlo
s
deaktivovaným airbagem spolujezdce v
poloze „OFF“ nebo aktivovaným
airbagem spolujezdce v poloze „ ON“ X
Sedadlová lavice, krajní sedadlo
s
deaktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“ (Vypnuto) UF
Sedadlová lavice, krajní sedadlo
s
aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „ON“ (Zapnuto) X
UF
Řady 2 a 3
Zadní sedadla U
Page 119 of 324
11 7
Bezpečnost
5Business, Active
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
1.
řada (c)
Sedadlo spolujezdce (elektrické nastavení) s deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze
„OFF“ (Vypnuto) UF
Sedadlo spolujezdce (elektrické
nastavení) s
aktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „ON“
(Zapnuto) X
U
Sedadlo spolujezdce (bez výškového nastavení) s
deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze
„OFF“ (Vypnuto) UF
Sedadlo spolujezdce (bez výškového nastavení) s
aktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „ON“
(Zapnuto) X
U
Řady 2 (d) a 3 (d)
Zadní sedadla U
Page 120 of 324
11 8
Bezpečnost
Allure, Business VIP
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
1.
řada (c)
Sedadlo spolujezdce (elektrické nastavení) s deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze
„OFF“ (Vypnuto) UF
Sedadlo spolujezdce (elektrické
nastavení) s
aktivovaným airbagem
spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) X
U
Řady 2 (d) a 3 (d)
Boční sedadla UF
Střední sedadlo (e) UF
U: Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „zády ke
směru jízdy“ nebo „čelem ke směru jízdy“. UF:
Místo sedadla vhodné k
instalaci dětské
sedačky zajištěné bezpečnostním pásem a
univerzálně schválené pro použití „čelem ke
směru jízdy“. X:
Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky určené hmotnostní kategorie.