Page 81 of 92

Entretien périodique et réglage
7-33
7
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès qu e possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre
que le moteur ait
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
v ase d’exp ansion et le r adiateur.
Le niveau de liquide de
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de
refroidissement est bas .
Contrôler le circuit de
refroidissement et s
’assurer
de l
’absence de toute fuite.
F aire contrôler par un
concessionnaire Y amaha et
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si le mote ur su rch auffe de no uve au ,
le f aire contrôler p ar un conce ssionna ire Yam aha et
rép arer le circ uit de refroidi ssement. Présence
d’une fuite.
Absence
de fuite.
UB4B83F0.book Page 33 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 82 of 92

Soin et remisage de la moto
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e
pièces à finition mate. Deman der conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate d e
cire.
FAU86440
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du vé-
hicule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspec-
ter plus fréquemment son état. Veiller à la-
ver le véhicule après avoir roulé sous la
pluie ou près de la mer, car le sel est corro-
sif pour les métaux.N.B. Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar-
chés dans le monde.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
des dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser : de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
d es infiltrations d’eau et la d étério-
ration des roulements de roue, d es
freins, des joints d e transmission et
d es composants électriques. Éviter
d ’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations d e la-
vage automatiques.
des pro duits chimiques abrasifs
d ont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en aci de, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des pro duits chimiques d écapants,
d es nettoyants abrasifs à base de
mélange, ou encore d e la cire sur
d es pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou en dom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
UB4B83F0.book Page 1 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 83 of 92

Soin et remisage de la moto
8-2
8
des chiffons, éponges ou brosses
ayant été en contact avec des pro-
d uits nettoyants abrasifs ou d es
pro duits chimiques agressifs
comme les dissolvants, l’essence,
les pro duits antirouille, le liqui de de
frein ou l’antigel, etc.Avant le lavage 1. Garer le véhicule à l’abri de la lumière directe du soleil, puis le laisser refroi-
dir. Cela aidera à éviter les taches
d’eau.
2. S’assurer que tous les bouchons,
couvercles, coupleurs électriques et
connecteurs sont bien installés.
3. Couvrir l’extrémité du pot d’échappe-
ment à l’aide d’un sac en plastique et
d’un ruban élastique solide.
4. Pré-tremper les taches tenaces
comme les insectes ou les excré-
ments d’oiseaux avec une serviette
humide pendant quelques minutes.
5. Retirer la saleté provenant de la route et les taches d’huile à l’aide d’un pro-
duit dégraissant de qualité et d’une
brosse à poils en plastique ou d’une
éponge. ATTENTION : Ne pas utili-
ser de dégraissant sur les zones qui
d oivent être lubrifiées, comme les joints
d’étanchéité, les joints et les
axes de roue. Suivre les instruc-
tions des pro duits.
[FCA26290]
Lavage
1. Rincer toute trace de dégraissant et
vaporiser de l’eau sur le véhicule avec
un tuyau d’arrosage. Pour ce faire, ne
pas exercer de pression excessive.
Éviter de pulvériser de l’eau directe-
ment dans le pot d’échappement, le
tableau de bord, l’entrée d’air ou
d’autres zones intérieures telles que
les compartiments de rangement
sous la selle.
2. Laver le véhicule à l’aide d’un dé- tergent de type automobile de qualité
mélangé à de l’eau froide et d’une ser-
viette ou d’une éponge douce et
propre. Utiliser une vieille brosse à
dents ou une brosse à poils en plas-
tique pour les endroits difficiles d’ac-
cès. ATTENTION : Utiliser de l’eau
froi de si le véhicule a été exposé au
sel. L’eau chau de augmente les
propriétés corrosives du sel.
[FCA26301]
3. Pour les véhicules équipés d’un pare-
brise : Nettoyer le pare-brise avec une
serviette ou une éponge douce imbi-
bée d’eau et d’un détergent à pH
neutre. Le cas échéant, utiliser un po- lisseur ou un nettoyant pare-brise
pour motos de haute qualité.
ATTENTION : Ne jamais utiliser de
prod uits chimiques agressifs pour
nettoyer le pare-brise. De plus, cer-
tains pro duits de nettoyage pour le
plastique peuvent rayer le pare-
brise. Il convient donc de tester
tous les pro duits de nettoyage
avant de les utiliser systématique-
ment.
[FCA26310]
4. Rincer abondamment à l’eau claire.
Veiller à éliminer tous les résidus de
détergent, car ils peuvent être nocifs
pour les pièces en plastique.
Après le lavage 1. Sécher le véhicule avec une peau de
chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubrifiez-
la pour prévenir l’apparition de rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souvent d’éliminer des
UB4B83F0.book Page 2 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 84 of 92

Soin et remisage de la moto
8-3
8
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection anti- corrosion sur toutes les pièces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appli-
quer de silicone ni d ’huile en spray
sur les sièges, les poignées, les re-
pose-pie ds en caoutchouc ou les
ban des de roulement des pneus.
Ces pièces devien draient glis-
santes, ce qui pourrait provoquer
une perte d e contrôle. Nettoyer soi-
gneusement la surface de ces élé-
ments avant d’utiliser le véhicule.[FWA20650]
5. Traiter les pièces en caoutchouc, vi-
nyle et plastique non peintes avec un
produit d’entretien approprié.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes avec une cire non abrasive ou utiliser un
spray de finition pour moto.
8. Une fois le nettoyage terminé, démar- rer le moteur et le laisser tourner au ra-
lenti pendant plusieurs minutes pour
aider à sécher l’humidité restante. 9. Si la lentille de phare s’est embuée,
démarrer le moteur et allumer le phare
pour aider à éliminer l’humidité.
10. Veiller à ce que le véhicule soit parfai- tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
ATTENTION
FCA26320
Ne pas appliquer d e cire sur les
pièces en caoutchouc ou en plas-
tique non peintes.
Ne pas utiliser de pro duits de polis-
sage abrasifs, car ceux-ci attaquent
la peinture.
Faire preuve de mo dération lors d e
l’application de cire et d e produits
en spray. Essuyer l’excé dent après
chaque application.
AVERTISSEMENT
FWA20660
Des impuretés restant sur les freins ou
les pneus peuvent provoquer une perte
d e contrôle.
Vérifier qu’il n’y a ni lubrifiant ni cire
sur les freins ou les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chau de.
Le cas échéant, nettoyer les
disques et les plaquettes de frein à
l’ai de de nettoyant freins ou d’acé-
tone.
Avant de con duire à vitesse élevée,
effectuer un test d e conduite afin d e
vérifier le freinage et la prise d e vi-
rages.
UB4B83F0.book Page 3 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 85 of 92

Soin et remisage de la moto
8-4
8
FAU86460
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison d e la
présence d’ammoniaque) et à
proximité d e produits chimiques.Remisage de longue durée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Entretien de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant et ajouter un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
4. Faire tourner le moteur pendant 5 mi- nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
5. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
6. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
7. Utiliser une huile à brumiser pour mo- teur de qualité conformément au
mode d’emploi du produit. En l’ab-
sence d’huile à brumiser, procéder
comme suit pour chaque cylindre.a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur ou
du kick. (Ceci permet de répartir
l’huile sur la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant d e
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
8. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
9. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. En l’absence de
béquilles d’entretien, les tourner
UB4B83F0.book Page 4 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 86 of 92
Soin et remisage de la moto
8-5
8
quelque peu une fois par mois de
sorte que les pneus ne se détériorent
pas en un point précis.
10. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
11. Pour les véhicules équipés d’une batterie : La déposer et la recharger
complètement ou brancher un char-
geur d’entretien. ATTENTION : Véri-
fier que la batterie et son chargeur
sont compatibles. Ne pas recharger
une batterie VRLA à l’ai de d’un
chargeur conventionnel.
[FCA26330]
UB4B83F0.book Page 5 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 87 of 92

Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:1820 mm (71.7 in) (YZ85, YZ85N)
1895 mm (74.6 in) (YZ85LW, YZ85LWN)
Largeur hors tout: 760 mm (29.9 in)
Hauteur hors tout:
1135 mm (44.7 in) (YZ85, YZ85N)
1175 mm (46.3 in) (YZ85LW, YZ85LWN)
Hauteur de la selle:
840 mm (33.1 in) (YZ85, YZ85N)
885 mm (34.8 in) (YZ85LW, YZ85LWN)
Empattement:
1255 mm (49.4 in) (YZ85, YZ85N)
1285 mm (50.6 in) (YZ85LW, YZ85LWN)
Garde au sol:
320 mm (12.60 in) (YZ85, YZ85N)
360 mm (14.17 in) (YZ85LW, YZ85LWN)Poi ds:Poids à vide:
73 kg (161 lb) (YZ85, YZ85N)
75 kg (165 lb) (YZ85LW, YZ85LWN)
Poids maximum du pilote: 62.0 kg (137 lb)Moteur:Cycle de combustion:
2 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Nombre de cylindres: Monocylindre
Cylindrée:
85 cm3 Alésage
course:
47.5 47.8 mm (1.87 1.88 in)
Système de démarrage: Kick
Huile moteur:Huile moteur:YAMALUBE 2R
Marque recommandée :Huile de boîte de vitesses:Type:
Huile moteur SAE 10W-40 de type SG et
au-delà
Quantité: 0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Radiateur (circuit compris):
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé :
Essence sans plomb (E10 acceptable)
Indice d’octane (RON) : 98
Capacité du réservoir: 5.0 L (1.3 US gal, 1.1 Imp.gal)Carburateur:Modèle quantité:
PWK28 1
Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.455 (27/11)
2e: 1.882 (32/17)
3e: 1.529 (26/17)
4e: 1.294 (22/17)
5e: 1.130 (26/23)
6e: 1.000 (25/25)
Pneu avant:Type:
Avec chambre
Taille: 70/100-17 40M (YZ85, YZ85N)
70/100-19 42M (YZ85LW, YZ85LWN)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX3SFPneu arrière:Type:
Avec chambre
Taille: 90/100-14 49M (YZ85, YZ85N)
90/100-16 52M (YZ85LW, YZ85LWN)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX3SFrein avant:Type:
Frein hydraulique monodisque
UB4B83F0.book Page 1 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 88 of 92
Caractéristiques
9-2
9
Frein arrière:Type:Frein hydraulique monodisqueSuspension avant:Type:Fourche télescopiqueSuspension arrière:Type:
Bras oscillant (suspension à liaison)
UB4B83F0.book Page 2 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM