Page 41 of 92

Commandes et instruments
4-14
4
Ne pas jeter un combiné ressort-
amortisseur en dommagé ou usé.
Tout entretien d ’un combiné res-
sort-amortisseur doit être confié à
un concessionnaire Yamaha.
FAU41382
Béquille latérale d émontableCette moto est équipée d’une béquille laté-
rale démontable.N.B.
béquille latérale au moment de la garer ou
avant de la transporter.
AVERTISSEMENT
FWA14602
Ne jamais appliquer de force sur la
moto lorsqu’elle est d ressée sur sa
béquille latérale.
Toujours retirer la béquille latérale
avant de se mettre en route.
FAU84180
Système YPVSLe moteur de ce modèle est équipé du sys-
tème à valve rotative de réglage de lumière
d’échappement de Yamaha (YPVS). Ce
système accroît la puissance du moteur
grâce à sa valve de réglage de l’ouverture
de lumière d’échappement.ATTENTION
FCA26380
Le système YPVS a été testé et confi-
guré de façon intensive par Yamaha. Le
fait de mo difier les réglages YPVS sans
connaissances techniques suffisantes
peut entraîner une ré duction des perfor-
mances, voire une d étérioration du mo-
teur.
1. Béquille latérale
1
UB4B83F0.book Page 14 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 42 of 92

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-1
5
FAU1559B
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas
con duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avan t de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Toujours utiliser un mélange d’essence et d’huile frais.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de mise à l’air du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement. 4-3, 4-6
Huile de boîte d e vitesses • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites. 7-9
Liqui de de refroi dissement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-11
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-20, 7-21
UB4B83F0.book Page 1 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 43 of 92

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
5
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-20, 7-21
Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
7-18
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Régler la garde de la poignée des gaz si nécessaire. 7-15, 7-25
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire. 7-22, 7-24
Pignon menant • Contrôler le couple de l’écrou de pignon menant.
• Serrer si nécessaire.
—
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
• Contrôler le serrage des rayons et les resserrer si nécessaire. 7-16, 7-17
Sélecteur au pie d• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler le couple du boulon du sélecteur au pied.
• Corriger si nécessaire. 7-20
Pé dale de frein • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-26
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB4B83F0.book Page 2 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 44 of 92

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-3
5
Levier de frein et d ’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-25
Direction • S’assurer que le guidon tourne sans à-co ups et que son jeu n’est pas excessif. 7-27
Fourche et combiné ressort-
amortisseur arrière • S’assurer de leur fonctionnement en douceur et qu’il n’y a pas de fuite. 4-8, 4-10, 4-11, 7-27
Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de toute la visserie.
• Vérifier que les goupilles fendues sont en bon état et bien montées.
• Serrer ou remplacer si nécessaire. —
Pièces mobiles et câbles • S’assurer du bon état des câbles de commande.
• Contrôler le mouvement correct des câbles de commande.
• S’assurer que les câbles de commande ne sont pas coincés lorsque l’on tourne
le guidon ou lorsque l’on appuie sur la fourche.
• Lubrifier les pièces mobiles et câbles si nécessaire. 7-24, 7-25, 7-26, 7-26
Système d’échappement • Contrôler le montage correct du tube et du pot d’échappement et l’absence de
craquelures.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites. —
Coupe-circuit du moteur • Contrôler le fonctionnement. 4-1
Allumage • Contrôler le branchement correct de tous les câbles et fils. 7-8
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB4B83F0.book Page 3 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 45 of 92

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
une commande ou une fonction est mal
comprise, consulter un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se tra duire par un
acci dent et d es blessures.
FAU41508
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d ’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.N.B.Le filtre à air doit être lubrifié avant de
mettre le moteur en marche pour la pre-
mière fois. (Voir page 7-13.)Procéd ure de ro dage du moteur
1. Remplir le réservoir de carburant d’un
mélange au taux essence-huile prévu
pour le rodage en procédant comme
suit. 2. Mettre le moteur en marche et le faire
préchauffer correctement. Contrôler
le fonctionnement des commandes et
du coupe-circuit du moteur. (Voir
page 4-1.)
3. Conduire la moto dans les quelques premières vitesses à régime modéré
pendant 5 à 8 minutes. Couper le mo-
teur et vérifier l’état de la bougie (voir
page 7-8) ; elle devrait refléter le mé-
lange riche utilisé pour le rodage.
4. Laisser refroidir le moteur. Remettre le moteur en marche et conduire comme
expliqué plus haut pendant 5 minutes.
Engager très brièvement les vitesses
supérieures et actionner à fond le le-
vier des gaz afin de vérifier si le véhi-
cule répond bien. Couper le moteur et
vérifier la bougie.
5. Après avoir à nouveau laissé refroidir
le moteur, le reme ttre en marche et
conduire la moto pendant 5 minutes
supplémentaires. L’on peut conduire
le véhicule à pleins gaz, même dans
les vitesses les plus hautes, mais il
faut éviter à tout prix l’utilisation pro-
longée à pleins gaz. Couper le moteur
et vérifier une nouvelle fois la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur, déposer la
culasse et le cylindre, et inspecter le
piston et le cylindre. Éliminer toute su-
Huile moteur 2 temps
recomman
dée :
YAMALUBE 2R
Proportion (essence et huile) :
15:1
UB4B83F0.book Page 1 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 46 of 92

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-2
6
répaisseur du piston à l’aide de papier
de verre humide à grain de 600. Net-
toyer tous les éléments et assembler
soigneusement la culasse et le cy-
lindre.
7. Vidanger le mélange essence-huile spécial rodage et remplir le réservoir
de carburant du mélange essence-
huile normal. (Voir page 4-3.)
8. Mettre le moteur en marche et vérifier la puissance développée et la réaction
de l’accélérateur sur toutes les
gammes de vitesses. Couper le mo-
teur et vérifier l’état de la bougie. Sa
couleur doit commencer à s’éclaircir.
9. Remettre le moteur en marche et rou- ler pendant environ 10 à 15 minutes
supplémentaires. Couper le moteur et
vérifier l’état de la bougie. (Voir page
7-8.)
10. Pour terminer, inspecter minutieuse- ment la moto afin de s’assurer de l’ab-
sence de pièces desserrées, de fuite
d’huile ou de tout autre problème.
Contrôler la visserie et resserrer toute
pièce desserrée.
N.B.
soin. En particulier, vérifier la tension des
câbles de commande et de la chaîne de
transmission et le serrage des rayons.Remarques concernant les révisions du
moteur
Les pièces suivantes doivent être rodées
en cas de remplacement comme suit. Piston, segments et pignons de boîte
de vitesses : Un rodage d’environ 30
minutes à une ouverture moyenne ou
moindre des gaz.
Cylindre et vilebrequin : Il convient
d’effectuer environ une heure de ro-
dage.N.B.Surveiller attentivement le comportement
du moteur pendant le rodage.ATTENTION
FCA10271
Si un problème quelconque survenait au
moteur durant la pério de de ro dage,
consulter immé diatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU41308
Mise en marche et échauffement
d ’un moteur froi d1. Tourner la manette du robinet de car-
burant sur “ON”.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Ouvrir le starter et refermer tout à fait les gaz. (Voir page 4-7.)
4. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur la pédale de kick.
5. Quand le moteur est chaud, refermer le starter.N.B.Le moteur est chaud lo
fermé.ATTENTION
FCA11043
En vue d e prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
UB4B83F0.book Page 2 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 47 of 92

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-3
6
FAU16661
Mise en marche d’un moteur
chau dLe procédé est identique à celui de la mise
en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le
moteur est chaud. Il convient plutôt de don-
ner un peu de gaz lors de la mise en marche
du moteur.N.B.S i l e m o t e u r n e s e m e t p a s e n m a r c h e a p r è s
plusieurs tentatives, refaire une tentative en
ouvrant les gaz de 1/4 à 1/2.
FAU16675
Passage de rapportsLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort ( ), enfoncer le
légèrement.
ATTENTION
FCA10262
Lors du changement de vitesses,
appuyer fermement sur le sélecteur
jusqu’à sentir que le changement
d e vitesses a été effectué.
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d ’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d ’éviter d’en-
d ommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
FAU16691
Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour débrayer.
2. Engager la première vitesse.
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au pied
2
1 1
1
N 2 3
4
5
6
UB4B83F0.book Page 3 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM
Page 48 of 92

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
6-4
6
3. Donner progressivement des gaz tout
en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.
4. Quand la vitesse de la moto est suffi- samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz tout en action-
nant rapidement le levier
d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Ouvrir les gaz à moitié et relâcher pro-
gressivement le levier d’embrayage.
7. Passer le reste des vitesses en procé- dant de la même façon.
FAU16711
Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le frein avant et le frein arrière afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses une à une puis, lorsque la moto est
presque à l’arrêt, passer au point
mort.
FAU17192
StationnementPour stationner, couper le moteur, puis
tourner la manette du robinet de carburant
sur “OFF”.
AVERTISSEMENT
FWA10312
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule d ans une
d escente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d ’incendie.
Ne pas se garer à proximité d ’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d ’incen die.
UB4B83F0.book Page 4 Tuesday, September 7, 2021 8:56 AM