Page 97 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
13
plastpåse och ett starkt gummiband.
4. Fukta envisa fläckar som insekter och
fågelspillning med en våt duk i några
minuter.
5. Avlägsna vägsmuts och oljefläckar
med ett avfettningsmedel av hög kvali-
tet och en plastborste eller svamp.
VIKTIGT: Använd inte avfettnings-
medel på områden som måste
smörjas, till exempel tätningar,
packningar och hjulaxlar. Följ pro-
duktanvisningarna.
[MCA26290]
Tvätt 1. Skölj av eventuellt avfettningsmedel
och skölj fordonet med en trädgårds-
slang. Använd endast tillräckligt med
tryck för att göra jobbet. Undvik att
spruta vatten direkt in i ljuddämparen,
på instrumentpanelen, i luftintag och
andra inre utrymmen som förvarings-
facken under sadeln.
2. Tvätta fordonet med ett rengöringsme- del för fordon av hög kvalitet blandat
med kallt vatten och en mjuk, ren duk
eller svamp. Använd en gammal tand-
borste eller plastborste för att komma
åt svåråtkomliga ställen. VIKTIGT:
Använd kallt vatten om fordonet har
varit utsatt för salt. Varmt vatten gör
saltet mer frätande.
[MCA26301]
3. För modeller med vindruta: Rengör vindrutan med en mjuk duk eller
svamp som fuktats med vatten och ett
pH-neutralt rengöringsmedel. Använd
ett rengöringsmedel eller polermedel
för vindrutor på motorcyklar av hög
kvalitet om det behövs. VIKTIGT: An-
vänd aldrig starka kemikalier till att
rengöra vindrutan. Vissa rengö-
ringsmedel för plast kan dessutom
repa vindrutan, så se till att testa
alla rengöringsprodukter innan du
använder dem.
[MCA26310]
4. Skölj noga med rent vatten. Se till att
avlägsna alla rester av rengörings-
medlet eftersom de kan skada plast-
delar.
Efter tvätten 1. Torka fordonet med sämskskinn eller en absorberande duk, helst en mikrofi-
berduk.
2. För modeller med drivkedja: Torka och smörj sedan drivkedjan för att förhin-
dra rost.
3. Använd krompolish för att putsa krom,
aluminium och rostfria delar. Den ter-
miska missfärgningen på rostfria av-
gassystem kan ofta avlägsnas genom
polering.
4. Spruta på ett rostskyddsmedel på alla metalldelar inklusive krom- och nickel-
pläterade ytor.
VARNING! Använd
inte silikon- eller oljespray på sad-
lar, handtag, fotpinnar i gummi eller
däckmönster. Det gör delarna hala,
vilket kan leda till att du förlorar
kontrollen. Rengör ytorna på dessa
delar noggrant innan du använder
fordonet.
[MWA20650]
5. Behandla gummi, vinyl och omålade plastdelar med en lämplig produkt.
6. Bättringsmåla små lackskador som or- sakats av stenskott etc.
7. Vaxa alla lackade ytor med ett icke-sli-
pande vax eller använd en spray för
motorcykeldetaljer.
8. När du är klar ska du starta motorn och
låta den gå på tomgång i flera minuter
för att avlägsna eventuell kvarvarande
fukt.
9. Om strålkastarens lins är immig ska du
starta motorn och slå på strålkastaren
för att avlägsna fukten.
10. Låt fordonet torka helt innan du ställer undan det eller täcker över det.VIKTIGT
MCA26320
Använd inte vax på gummidelar el-
ler olackade plastdelar.
Använd inte slipande polermedel
eftersom lacken kommer att slipas
BEA-9-M0.book 2 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 98 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
bort.
Använd sprayer och vax sparsamt.Torka bort överflödigt vax efteråt.VARNING
MWA20660
Föroreningar på bromsar eller däck kan
göra att du förlorar kontrollen över for-
donet.
Försäkra dig om att det inte finns
smörjmedel eller vax på bromsar el-
ler däck.
Tvätta vid behov däcken med varmt
vatten och ett milt rengöringsme-
del.
Tvätta vid behov bromsskivor och
bromsbelägg med bromsrengö-
ringsmedel eller aceton.
Innan du kör med högre hastigheter
bör du testa fordonets bromsar ochväghållning.
MAU83472
FörvaringFörvara alltid fordonet på en sval, torr plats.
Om det behövs kan du skydda det mot
damm med ett poröst skydd. Kontrollera att
motorn och avgassystemet har svalnat inn-
an du täcker över fordonet. Om det ofta
händer att fordonet inte används på flera
veckor rekommenderar vi att du använder
ett bränslestabiliseringsmedel av hög kvali-
tet efter varje tankning.VIKTIGT
MCA21170
Om fordonet förvaras i ett dåligt
ventilerat rum eller om det täcks
med ett överdrag medan det fortfa-
rande är fuktig, kan vatten och fukt
tränga in och ge upphov till rost.
För att förhindra korrosion bör de
inte förvaras i fuktiga källare, stall
(luften innehåller ammoniak) och
områden där starka kemikalier för-varas.
Långtidsförvaring
Innan fordonet förvaras en längre tid (60 da-
gar eller mer): 1. Utför eventuella reparationer som be- hövs och eventuellt återstående un-
derhåll.
2. Följ anvisningarna i avsnittet Skötsel i detta kapitel.
3. Fyll på bränsletanken och tillsätt
bränslestabiliseringsmedel enligt in-
struktionerna för produkten. Kör mo-
torn i 5 minuter för att fördela det
behandlade bränslet i bränslesyste-
met.
4. För fordon som är utrustade med
bränslekran: Vrid br änslekranen till av-
stängt läge.
5. För fordon med förgasare: För att för-
hindra att bränsleavlagringar byggs
upp ska du tappa ut bränslet ur förga-
sarens flottörkammare i en ren behål-
lare. Dra åt dräneringsbulten och häll
tillbaka bränslet i bränsletanken.
6. Skydda de interna motorkomponen-
terna från korrosion med en konserve-
ringsolja för motorer av hög kvalitet
genom att följa instruktionerna för pro-
dukten. Utför följande steg på varje cy-
linder om en konserveringsolja för
motorer inte är tillgänglig:
a. Ta bort tändstiftshatten och skruva loss tändstiftet.
b. Häll i en tesked motorolja i tänd- stiftshålet.
c. Sätt på tändstiftshatten på tändstif-
tet och placera tändstiftet på topp-
locket så att det är jordat. (Detta
begränsar gnistorna under nästa
BEA-9-M0.book 3 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 99 of 108

Skötsel och förvaring av motorcykeln8-4
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
13
steg.)
d. Dra runt motorn flera varv med
hjälp av startmotorn. (Detta gör att
oljan i cylindern sprids ut på cylin-
derväggen.) VARNING! Undvik
skada från gnistbildning genom
att kontrollera att tändstiftet är
ordentligt jordat när motorn
dras runt.
[MWA10952]
e. Ta bort tändstiftshatten från tänd- stiftet och skruva fast tändstiftet.
Sätt tillbaks tändstiftshatten på
tändstiftet.
7. Smörj alla styrkablar, leder, spakar
och pedaler samt sidoställ och mittställ
(om tillämpligt).
8. Kontrollera och korrigera lufttrycket i
däcken och lyft sedan upp fordonet så
att hjulen är fria från underlaget. Som
alternativ kan du vrida på hjulen en
aning varje månad så att inte däcken
försämras på något ställe.
9. Täck över avgasrören med en plastpå-
se så att det inte tränger in någon fukt.
10. Ta bort batteriet och ladda det helt el-
ler anslut en underhållsladdare som
håller batteriet på optimal laddning.
VIKTIGT: Kontrollera att batteriet
och laddaren är kompatibla. Ladda
inte ett VRLA-batteri med en vanlig
laddare.
[MCA26330]
TIPS
Om batteriet tas bort ska det laddas en
gång i månaden och förvaras på en
plats med en temperatur mellan 0-30
C (32-90 F).
Se sidan 7-28 för mer information omladdning och förvaring av batteriet.
BEA-9-M0.book 4 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 100 of 108

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
13
Specifikationer
MAU84806
Mått:Totallängd: 2155 mm (84.8 in)
Totalbredd: 860 mm (33.9 in)
Totalhöjd: 1155 mm (45.5 in)
Sitthöjd:
810 mm (31.9 in)
Hjulbas: 1495 mm (58.9 in)
Markfrigång: 140 mm (5.51 in)
Vändradie:
3.5 m (11.48 ft)Vikt:Tjänstevikt:193 kg (425 lb)Motor:Förbränningscykel:4-takts
Kylsystem: Vätskekyld
Ventilmekanism:
DOHC
Cylinderarrangemang: Inline
Antal cylindrar: 3-cylindrar
Slagvolym:
890 cm
3
Borrning slaglängd:
78.0 62.1 mm (3.07 2.44 in) Startsystem:
Elstart
Motorolja:Rekommenderat märke:
SAE-viskositet:10W-40
Rekommenderad motorolja: API service SG typ eller högre, JASO stan-
dard MA
Oljemängd i motor: Oljebyte: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 3.20 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)Kylvätskemängd:Kylvätskebehållare (upp till max-markering-
en):0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 1.72 L (1.82 US qt, 1.51 Imp.qt)Bränsle:Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 95
Tankvolym: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:Trottelhus:ID-märkning: B7N1Kraftöverföring:Utväxlingsförhållande:
1:a:2.571 (36/14)
2:a: 1.947 (37/19)
3:e: 1.619 (34/21)
4:e:
1.381 (29/21)
5:e: 1.190 (25/21)
6:e: 1.037 (28/27)Framdäck:Typ:Slanglöst
Storlek: 120/70ZR17M/C (58W)
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S22FBakdäck:Typ:Slanglöst
Storlek: 180/55ZR17M/C (73W)
Tillverkare/modell:
BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S22R
BEA-9-M0.book 1 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 101 of 108
Specifikationer
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
13
Lastning:Maxlast:221 kg (487 lb)
(Total vikt på förare, passagerare, bagage och
tillbehör)Frambroms:Typ: Hydrauliska dubbla skivbromsarBakbroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbromsFramfjädring:Typ:TeleskopgaffelBakfjädring:Typ:
Svingarm (länkad fjädring)Elsystem:Systemspänning:12 VBatteri:Modell:YTZ10S
Spänning, kapacitet: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Lampornas wattförbrukning:Strålkastarlampa:LED
Bak/bromsljus: LED
Blinkerslampor, fram:
LED
Blinkerslampor, bak: LED Parkeringsljus:
LED
Nummerskyltsbelysning:
5.0 W
BEA-9-M0.book 2 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 102 of 108
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
Konsumentinformation
MAU53562
IdentifikationsnummerSkriv ner fordonets identifikationsnummer,
motorns serienummer samt typskyltsinfor-
mationen på raderna här nedan. Dessa
identifikationsnummer behövs när du regist-
rerar fordonet för körning i trafiken samt när
du ska beställa reservdelar från en
Yamaha-återförsäljare.
FORDONETS IDENTIFIKATIONSNUM-
MER:
MOTORNS SERIENUMMER:
INFORMATION PÅ TYPSKYLT:
MAU26401
Fordonets identifikationsnummer
Fordonets identifikationsnummer är stämp-
lat på styrhuvudröret. Skriv ner detta num-
mer i utrymmet för det.TIPSFordonets identifikationsnummer används
för att identifiera din motorcykel och kan be-
höva användas när du registrerar motorcy-keln i det statliga fordonsregistret.
MAU26442
Motorns serienummer
Motorns serienummer sitter stämplat på
vevhuset.
1. Fordonets identifikationsnummer
1 1 1
1. Motorns serienummer
1 1 1
BEA-9-M0.book 1 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 103 of 108

Konsumentinformation
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
13
MAU26481
Typskylt
Typskylten är monterad på ramen under sa-
deln. (Se sidan 4-23.) Skriv ner informatio-
nen på denna skylt i utrymmet för det. Du
behöver denna information när du beställer
reservdelar från en Yamaha-återförsäljare.
MAU69910
DiagnostikkontaktSe bild för placering av diagnoskontakten.
MAU85300
Registrera fordonsdataECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning, sta-
tistisk analys och utveckling.
Sensorerna och de data som registreras va-
rierar beroende på modell, men de huvud-
sakliga uppgifter som samlas in är:
Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Dessa data överförs bara när ett särskilt di-
agnostikverktyg från Yamaha ansluts till for-
donet, till exempel vid underhållskontroller
eller när serviceåtgärder utförs.
Fordonsdata som överfö rs hanteras i enlig-
het med följande sekretesspolicy.
Sekretesspolicy
Yamaha lämnar inte ut data till en tredje part
utom i följande fall: Dessutom kan Yamaha
lämna ut fordonsdata t ill en entreprenör för
att utföra tjänster i samband med hantering-
en av fordonsdata. I sådana fall kräver
Yamaha att entreprenören tar hand om de
fordonsdata som vi lämnar ut på rätt sätt
och Yamaha hanterar dessa data.
1. Typskylt
1
1. Diagnoskontakt
111
https://www.yamaha-motor.eu/se/
sv/privacy/privacy-policy/
BEA-9-M0.book 2 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 104 of 108
Konsumentinformation
10-3
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
När data inte gäller ett specifikt fordon
eller en ägare
BEA-9-M0.book 3 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分