Page 65 of 146

Utilizzo della strumentazione
55
NOTA
Se la funzione “GeoFence” è attivata, “ ” è
visualizzato nella posizione centrale di Geo-
Fence sulla mappa.
Per interrompere la funzione “GeoFen-
ce”:
(1) Selezionare “ ” su “overflow menu” pervisualizzare le informazioni dettagliate
per GeoFence.
(2) Selezionare “ON”.
Per modificare il raggio della funzione
“GeoFence”:
(1) Selezionare “ ” su “overflow menu” per visualizzare le informazioni dettagliate
per GeoFence.
(2) Selezionare “ ”.
(3) Utilizzare il cursore di regolazione del raggio per impostare il raggio su Geo-
Fence.
(4) Selezionare “Save”. Per bloccare o sbloccare GeoFence, selezio-
nare “Lock” o “Unlock” e inserire il codice
PIN.
NOTA
Se GeoFence è bloccato, non è possibile at-
tivare o interrompere la funzione “GeoFence”
o modificare il raggio di GeoFence.
HJU46711Impostazioni della mappa “ ”
È possibile visualizzare le impostazioni della
mappa sullo schermo del menu delle impo-
stazioni selezionando “ ” da “overflow me-
nu” sullo schermo della mappa. Vedere
pagina 63 per le informazioni dettagliate sulle
impostazioni della mappa.
1
“OFF”
1 Cursore di regolazione raggio
GeoFence
3.217kmmFence Distance To Center
OFF
Lock
1
W
GeoFenceCancelSave
W3.2kmFence
1
1
“Save”
W
GeoFenceCancelSave
W3.2 kmFence
1
UF3V73H0.book Page 55 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 66 of 146

Utilizzo della strumentazione
56
HJU46721
Schermo informazioni “ ”
Gli schermi delle informazioni mostrano le in-
formazioni di viaggio e le informazioni sul car-
burante nel display centrale. Gli elementi
visualizzati sono i seguenti.
“Trip Time”
“Trip Distance”
“Fuel Average”
“Fuel Used”
“Fuel Rate”
“Engine Hours”
NOTA
Le unità di misura del display relative alle di-
stanze e alle quantità di carburante sono se-
lezionate sulla base delle unità di misura del
display del centro informativo multifunzione.
(Vedere pagina 59 per le informazioni sulla
commutazione delle unità di misura del di-
splay.)
* È possibile azzerare ogni elemento tenendo
premuto “ ” per l’elemento.Trip Information
Trip Time:Hrs0.0
Trip Distance:km1.1
Fuel Average:km/L0.0
Fuel Used00
Vo c e D e s c ri z i o n e
“Trip time”* Mostra le ore di funziona-
mento del motore trascor-
se da quando la voce è
stata azzerata.
“Trip Distance”* Mostra la distanza percor-
sa dalla moto d’acqua da
quando la voce è stata az-
zerata.
“Fuel Average”* Mostra la distanza media
percorsa dalla moto d’ac-
qua con 1.0 gallone o 1.0
litro di carburante da
quando la voce è stata az-
zerata.
“Fuel Used”* Mostra la quantità totale di
carburante consumata dal
motore, espressa in galloni
o litri, da quando la voce è
stata azzerata.
“Fuel Rate” Mostra l’attuale consumo
di carburante in galloni per
ora o litri per ora.
“Engine Hours” Mostra le ore di funziona-
mento totali del motore da
quando la moto d’acqua
era nuova.
UF3V73H0.book Page 56 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 67 of 146
Utilizzo della strumentazione
57
HJU46990
Schermo guida controllata “ ”
Lo schermo guida controllata mostra lo
schermo d’impostazione della guida control-
lata nel display centrale. (Vedere pagina 38
per le informazioni sulla guida controllata.)
HJU46730
Schermo multimediale “ ” (modelli equipaggiati)
Selezionare “ ” sulla barra funzioni schermo
per visualizzare lo schermo multimediale.
Sullo schermo multimediale sono visualizzate
le informazioni sulla traccia attualmente ripro-
dotta con un dispositivo collegato tramite
Bluetooth nel display centrale.
NOTA
Selezionando il pulsante play/pause si cam-
bia il pulsante visualizzato. Per collegare la
moto d’acqua con un dispositivo tramite
Bluetooth, vedere pagina 61.
1Pulsante di riavvolgimento/traccia prece-
dente
2 Pulsante Play/Pause
3 Pulsante di avanzamento rapido/salta trac-
cia
4 Cursore di regolazione volume
Bluetooth
TitleArtist
123
4
UF3V73H0.book Page 57 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 68 of 146

Utilizzo della strumentazione
58
HJU46740
Schermo menù
impostazioni “ ”
Sullo schermo del menu delle impostazioni, è
possibile controllare e modificare le imposta-
zioni seguenti.
“PIN Setting”
“Display”
“Units”
“Language”
“Clock”
“Wellness”
“Notifications”
“Phone Manager”
“Map Settings”
“Factory Reset”
“Regulatory Info”
HJU46751Modifica del PIN (“PIN Settings”)
Il PIN può essere cambiato con qualsiasi nu-
mero a 4 cifre.
Per cambiare il PIN:
(1) Inserire il codice PIN corrente e
selezionare “ ”.
(2) Inserire il nuovo codice PIN da impostare e selezionare “ ”.
(3) Reinserire il nuovo codice PIN e selezionare “ ”.
HJU46761Impostazioni di visualizzazione
(“Display”)
Modificare il colore del tema e la luminosità
del display.
Per modificare il colore del tema del di-
splay:
Selezionare il colore del tema tra blu, verde,
rosso e arancione.
Per modificare la luminosità del display:
Spostare il cursore di regolazione della lumi-
nosità per regolare la luminosità.
Settings
Pin Setting
Display
Units
Language
123
456
789
Cancel0
Enter Current PIN
1Colore tema
1 Cursore di regolazione luminosità
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
UF3V73H0.book Page 58 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 69 of 146

Utilizzo della strumentazione
59
HJU46771Selezione delle unità di misura del
display (“Unit”)
Le unità di misura del display del centro infor-
mativo multifunzione possono essere sele-
zionate tra le seguenti unità di misura.
“U.S. Unit”: Le distanze vengono mostrate
in miglia, le velocità vengono mostrate in
MPH e le quantità di carburante vengono
mostrate in galloni.
“Metric”: Le distanze vengono mostrate in
chilometri, le velocità vengono mostrate in
km/h e le quantità di carburante vengono
mostrate in litri.
Per selezionare le unità di misura del di-
splay:
Selezionare “U.S. Unit” o “Metric”.HJU46781Selezione della lingua del display
(“Language”)
La lingua del display del centro informativo
multifunzione può essere selezionata tra le
lingue seguenti.
Inglese
Spagnolo
Francese
Per selezionare la lingua del display:
Scegliere la lingua desiderata.HJU46791Modifica dell’orologio del display
(“Clock”)
È possibile modificare le impostazioni
dell’orologio del display.
Fuso orario
Tipo di visualizzazione orologio
Ora legale
Per cambiare fuso orario:
(1) Selezionare il valore del fuso orario impo-stato attualmente.
(2) Selezionare il fuso orario desiderato.
Per cambiare il tipo di visualizzazione
orologio:
Selezionare tra “12-Hr” e “24-Hr” per cam-
biare il valore del tipo di visualizzazione oro-
logio.
Unit Selection
U.S. UnitMetric
1 Va lo re f u so o r a ri o
Language Selection
English
Español
Français
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
UF3V73H0.book Page 59 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 70 of 146

Utilizzo della strumentazione
60
Per cambiare l’ora legale:
Selezionare tra “Enabled” e “Disabled” per
cambiare il valore dell’ora legale.
HJU46801Visualizzazione del tempo dall’ultima
manutenzione (“Wellness”)
Può essere visualizzato il numero totale di ore
di funzionamento del motore dall’ultima ma-
nutenzione della moto d’acqua.
Per azzerare il numero delle ore di fun-
zionamento:
(1) Selezionare “Reset”.
(2) Selezionare “Confirm”.
HJU46812Impostazioni di notifica
(“Notifications”)
Modificare le impostazioni delle informazioni
di notifica per i dispositivi collegati all’acqua-
scooter tramite Bluetooth. Selezionare tra
“Enabled” e “Disabled” per le impostazioni di
notifica seguenti.
“Text Messages”
“Phone Calls”
“Media Remote” (modelli dotati)
1 Valore tipo di visualizzazione orologio
1 Valore ora legale
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1“Reset”
1 “Confirm”
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1
WellnessCon rm
CONFIRM RESET
Hrs0.0
1
UF3V73H0.book Page 60 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 71 of 146

Utilizzo della strumentazione
61
NOTA
Le notifiche dai dispositivi sono supportate
nelle lingue seguenti: inglese, francese,
spagnolo, tedesco, italiano, portoghese,
greco, svedese e giapponese.
Vedere pagina 46 per il metodo di visualiz-
zazione delle informazioni di notifica.
HJU46820Gestione telefono (“Phone Manager”)
Aprire “Phone Manager” e impostare il dispo-
sitivo da collegare alla moto d’acqua tramite
Bluetooth. Con “Phone Manager” è possibile
eseguire le impostazioni seguenti.
Visualizzare un elenco di dispositivi regi-
strati
Avviare la comunicazione con un dispositi-
vo registrato
Interrompere la comunicazione con un di-
spositivo collegato
Registrare un nuovo dispositivo
Modificare l’ordine di priorità per i disposi-
tivi comunicanti
Eliminare le informazioni per un dispositivo
registrato
Visualizzare le informazioni per le chiamate
in arrivo ricevute da un dispositivo collega-
to
NOTA
Per visualizzare le informazioni sulle chiamate
in arrivo ricevute da un dispositivo collegato,
vedere pagina 46.
Per avviare la comunicazione con un di-
spositivo registrato:
(1) Selezionare “ ” per visualizzare un elenco di dispositivi registrati.
(2) Scegliere un dispositivo dall’elenco di di- spositivi con cui comunicare tramite
Bluetooth e selezionare “ ”.
Noti cations
Enabled
Enabled
Enabled
Text Messages
Phone Calls
Media Remote
1Elenco dispositivi
Bluetooth Devices
No Device Connected
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Devices
1
UF3V73H0.book Page 61 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 72 of 146

Utilizzo della strumentazione
62
NOTA
All’avvio della comunicazione Bluetooth, vie-
ne visualizzato “Connected”.
Per interrompere la comunicazione con
un dispositivo collegato:
(1) Selezionare “ ” per visualizzare unelenco di dispositivi registrati.
(2) Selezionare “ ” per il dispositivo con sui si sta comunicando.
Per registrare un nuovo dispositivo sulla
moto d’acqua:
(1) Selezionare “ ” per visualizzare unelenco di dispositivi registrati.
(2) Selezionare “ ”, quindi selezionare “OK”.
(3) Attivare la modalità di accoppiamento per il dispositivo da registrare. (4) Selezionare il dispositivo da registrare
dai dispositivi disponibili per la registra-
zione.
NOTA
Una richiesta di accoppiamento viene in-
viata al dispositivo e viene visualizzato un
messaggio di conferma dell’accoppiamen-
to sul dispositivo.
Selezionare il dispositivo da registrare per
avviare automaticamente la comunicazio-
ne con esso.
(5) Selezionare “OK”.
NOTA
Se la registrazione ha esito negativo, ripe-
tere la procedura di accoppiamento
dall’inizio.
È possibile registrare fino a 5 dispositivi.
Una volta raggiunto il limite, non è possibile
registrare un nuovo dispositivo. È necessa-
1“OK”
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Devices
OK
Add Phone
Please put mobile phone in pairing mode.
1
1“OK”
Device name 1
Add DevicePairing...Cancel
OK
Pairing Complete
1
UF3V73H0.book Page 62 Friday, October 1, 2021 9:22 AM