Page 49 of 146

Utilizzo della moto d’acqua
39
Per pilotare la moto d’acqua usando la
guida controllata:
(1) Rilasciare le leva dell’acceleratore por-tando il regime del motore al minimo.
(2) Attivare la funzione guida controllata.
(3) Stringere la leva dell’acceleratore.
Selezione delle impostazioni della guida
controllata
Le impostazioni della guida controllata relati-
ve alla velocità massima della moto d’acqua
e all’accelerazione vengono salvate. Inoltre,
l’attivazione e le impostazioni della guida
controllata possono essere bloccate onde
prevenire che altri possano cambiarle.
Quando è impostato il blocco, non è possibi-
le modificare le impostazioni della guida con-
trollata. Rilasciare il blocco per modificare le
impostazioni.
Per selezionare le impostazioni della gui-
da controllata relative alla velocità mas-
sima della moto d’acqua e
all’accelerazione:
(1) Selezionare “ ” per la velocità massima della moto d’acqua.
(2) Impostare la velocità massima della moto d’acqua desiderata e selezionare
“Save”. (3) Selezionare “Acceleration” e impostare
l’accelerazione desiderata.
NOTA
Per l’accelerazione, selezionare tra “SLOW”,
“MEDIUM” e “FAST”.
Attivazione dell’assetto automatico
Attivando l’assetto automatico, l’angolo di
assetto viene regolato automaticamente.
Per impostare l’assetto automatico, selezio-
nare “Auto Trim” sullo schermo della guida
controllata.
1Velocità massima della moto d’acqua
Auto TrimComfort
16SLOWkm/hOFFAcceleration
Drive ControlLock
1
1“Save”
1 Accelerazione
CancelSave
Drive Control
Speedkm/h16
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
UF3V73H0.book Page 39 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 50 of 146

Utilizzo della moto d’acqua
40
NOTA
Per l’assetto automatico, selezionare tra
“Performance” e “Comfort”.
Quando è attivato l’assetto automatico, l’ico-
na dell’assetto sullo schermo iniziale cambia
colore. Quando l’assetto automatico è impo-
stato su “Performance”, l’icona “ ” è blu.
Quando l’assetto automatico è impostato su
“Comfort”, l’icona “ ” è gialla.
Blocco della guida controllata
È possibile bloccare la guida controllata.
Per bloccare la guida controllata:
(1) Selezionare l’indicatore della guida con-trollata.
(2) Selezionare “Unlock”.
(3) Inserire il PIN di 4 cifre e selezionare “”.
Per sbloccare la guida controllata:
(1) Selezionare l’indicatore della guida con-trollata.
(2) Selezionare “Lock”.
(3) Inserire il PIN di 4 cifre e selezionare “”.
HJU45930Regolatore automatico di velocità
Il regolatore automatico di velocità è una fun-
zione per mantenere la velocità desiderata
entro una gamma fissa durante l’utilizzo della
moto d’acqua. Una volta attivato il regolatore
automatico di velocità, il regime motore im-
postato può essere alzato o abbassato. Tut-
tavia, la possibilità di modificare
l’impostazione del regolatore automatico di
velocità è limitata a cinque livelli al di sopra o
al di sotto dell’impostazione iniziale.
NOTA
Il regolatore automatico di velocità può esse-
re programmato esclusivamente a dei regimi
compresi tra 3000 e 7000 giri/min. circa.
Attivazione e disattivazione del regolatore
automatico di velocità
L’attivazione del regolatore automatico di ve-
locità può essere verificata tramite l’indicato-
re regolatore automatico di velocità sul
centro informativo multifunzione.
1“Auto Trim”
1 Sblocco
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlLock
1
Auto TrimOff
16FA S Tkm/hONAcceleration
Drive ControlUnlock
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
UF3V73H0.book Page 40 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 51 of 146

Utilizzo della moto d’acqua
41
Per attivare il regolatore automatico di
velocità:
(1) Agire sulla leva dell’acceleratore fino a
raggiungere la velocità desiderata.
(2) Quando il regime motore raggiunge il va- lore desiderato, premere l’interruttore
“CRUISE/NO WAKE”. Una volta che il ci-
calino ha suonato tre volte e l’indicatore
regolatore automatico di velocità è stato
visualizzato, il regolatore automatico di
velocità è attivato.
(3) Quando il regolatore automatico di velo- cità è attivato, stringere la leva dell’acce-
leratore per tenerl a in una posizione
corrispondente ad una velocità superiore
a quella impostata.
NOTA
Controllare il centro informativo multifunzione
per assicurarsi che il regolatore automatico di
velocità sia attivato, prima di stringere la leva
dell’acceleratore a tutto gas. Se il regolatore
automatico di velocità non è attivato, il moto-
re risponde normalmente all’acceleratore.
(4) Una volta attivato il regolatore automati- co di velocità, premere la parte alta
dell’interruttore “SPEED ADJUST” per
alzare il regime motore impostato o la
parte bassa dell’interruttore “SPEED
ADJUST” per abbassare il regime moto-
re impostato. Il regime del motore può
essere variato entro l’intervallo dei livelli
del regolatore automatico di velocità che
va da –5 a +5.
NOTA
Considerando che il regolatore automatico di
velocità può essere programmato esclusiva-
mente tra regimi del motore compresi tra
3000 giri/min. circa e 7000 giri/min. circa, il li-
vello del regolatore automatico di velocità
non può essere regolato su un regime del
motore che è fuori da questo intervallo.
1Indicatore di assistenza crociera
2 Livello di assistenza crociera
1 Interruttore “CRUISE/NO WAKE”
km/h
RPM
x1000
12.7V10 :00AM
Cruise Assist +4
21
1
1 Interruttore “SPEED ADJUST”
1
UF3V73H0.book Page 41 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 52 of 146
Utilizzo della moto d’acqua
42
Per disattivare il regolatore automatico di
velocità:
Rilasciare la leva dell’acceleratore una volta
superata la posizione corrispondente alla ve-
locità impostata. Il cicalino suona due volte e
l’indicatore regolatore automatico di velocità
scompare quando il regolatore automatico di
velocità viene disattivato.
UF3V73H0.book Page 42 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 53 of 146

Utilizzo della strumentazione
43
HJU46620
Centro informativo multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Il centro informativo multifunzione è uno
schermo a tocco che può essere toccato di-
rettamente per attivare o disattivare le varie
funzioni o per cambiare le impostazioni. È
possibile eseguire le operazioni anche utiliz-
zando il controllo touchpad.
La lingua e le unità di misura del display vi-
sualizzate possono essere cambiate. (Vedere
pagina 59 per le informazioni sul cambio della
lingua e delle unità di misura del display.) Nel-
le illustrazioni contenute in questo manuale,
viene usato l’Inglese come lingua e le unità
US come unità di misura del display.
HWJ01980
Per motivi di sicurezza, non toccare il cen-
tro informativo multifunzione mentre la
moto d’acqua è in movimento. Altrimenti
si potrebbe perdere il controllo della moto
d’acqua e causare un incidente.
NOTA
Il centro informativo multifunzione non riceve
segnali operativi mentre la moto d’acqua è in
movimento. Prima di usare il centro informa-
tivo multifunzione, fermare la moto d’acqua e
guardarsi intorno per a ssicurarsi che ci siano
le condizioni di sicurezza necessarie per usa-
re il centro.
Accensione del centro informativo multi-
funzione
Quando si preme l’interruttore di avviamen-
to/spegnimento motore, il centro informativo
multifunzione si accende. Dopo la visualizza-
zione del logo per alcuni secondi seguita da
un esonero di responsabilità, selezionare “CONFIRM” per visualizzare lo schermo ini-
ziale.
NOTA
Il centro informativo multifunzione si accende
anche premendo brevemente l’interruttore di
avviamento/spegnimento motore.
Spegnimento del centro informativo multi-
funzione
Se non vengono eseguite operazioni per cir-
ca 50 secondi dall’arresto del motore, viene
visualizzato un messaggio nel centro infor-
mativo multifunzione. Selezionare
“Shutdown” sul messaggio visualizzato per
spegnere il centro informativo multifunzione.
NOTA
Se non vengono eseguite operazioni entro 20
secondi dalla visualizzazione del messaggio,
il centro informativo multifunzione si spegne.
Attivazione e disattivazione della modalità
accessorio
Quando la modalità accessorio è attivata, è
possibile utilizzare il centro informativo multi-
funzione anche se il motore è fermo.
Per attivare la modalità accessorio, selezio-
nare “Continue” nel messaggio visualizzato
sull’indicatore dopo l’arresto del motore.
1
“Shutdown”
ContinueShutdown
Entering Accessory Mode
Engine is off. Vehicle will now be draining battery power.
Would you like to continue? If no selection is made, vehicle will shutdown.
1
UF3V73H0.book Page 43 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 54 of 146

Utilizzo della strumentazione
44
Per disattivare la modalità accessorio, sele-
zionare il tasto della modalità accessorio vi-
sualizzata sullo schermo iniziale e selezionare
“Shutdown” nel messaggio visualizzato.
NOTA
Il messaggio viene visualizzato nel centro
informativo multifunzione anche se non
sono state eseguite operazioni per circa
50 secondi dall’arresto del motore.
La modalità accessorio consuma energia
dalla batteria. Per risparmiare energia per
l’avvio del motore, è possibile spegnere il
centro informativo multifunzione anche
quando la modalità accessorio è in esecu-
zione.
HJU46630Tasti funzionali
Questo modello è dotato di un controllo tou-
chpad per l’uso del centro informativo multi-
funzione. D-pad
Utilizzare il d-pad per passare da uno scher-
mo all’altro o selezionarli per ciascuna voce.
Utilizzare il d pad per mostrare l’elemento se-
lezionato in rosso.
Tasto “BACK”
Premere questo tasto per tornare allo scher-
mo precedente.
Tenere premuto il tasto “BACK” per visualiz-
zare lo schermo iniziale.
Tasto “OK”
Premere questo tasto per scegliere l’elemen-
to attualmente selezionato.
1
“Continue”
1 Tasto modo accessorio
ContinueShutdown
Entering Accessory Mode
Engine is off. Vehicle will now be draining battery power.
Would you like to continue? If no selection is made, vehicle will shutdown.
1
Auto TrimOff
12.7V2
1
1D-pad
2 Ta s t o “ B A C K ”
3 Ta s t o “ O K ”
1
23
UF3V73H0.book Page 44 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 55 of 146

Utilizzo della strumentazione
45
HJU46641
Display
La configurazione del display è raffigurata qui
sotto.
Barra funzioni schermo
Selezionando il corrispondente simbolo, il di-
splay centrale mostra le informazioni sulla
moto d’acqua, le impostazioni delle funzioni e
altre informazioni. (Vedere pagina 47 per le
informazioni su ciascuno schermo.)
Display centrale
Il display centrale mostra le informazioni sulla
moto d’acqua, le impostazioni delle funzioni e
altre informazioni in base al simbolo che è
stato selezionato sulla barra funzioni scher-
mo.
Barra spie
La barra spie compare quando viene rilevato
un errore o un malfunzionamento.
Selezionare il simbolo di allarme quando è vi-
sualizzato per visualizzare la descrizione
dell’allarme sul display centrale. (Vedere pa-gina 68 per le informazioni sulle descrizioni
delle spie di allarme.)
Indicatore impostazione di assetto
La posizione di questo indicatore indica l’im-
postazione di assetto dell’ugello direzionale.
(Vedere pagina 33 per le informazioni sull’im-
postazione di assetto.)
Voltmetro
Il voltmetro mostra la
tensione della batteria.
Se la tensione diminuisce o aumenta signifi-
cativamente, si verifica un allarme batteria e il
display del voltmetro cambia da bianco a ros-
so. (Vedere pagina 68 per le informazioni sul-
la spia di allarme tensione batteria.)
Indicatore senso di marcia
Questo indicatore mostra le posizioni della
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flus-
so: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e “R” (retro-
marcia). (Vedere pagina 31 per le procedure
di inversione del flusso.)
Indicatore del livello del carburante
L’indicatore del livello del carburante mostra
la quantità di carburante presente nel serba-
toio del carburante tramite il numero di seg-
menti del display.
1 Barra funzioni schermo
2 Display centrale
1 Barra spie
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
1
2
1
1 Indicatore impostazione di assetto
2 Indicatore del livello del carburante
3 Vo l t m et ro
4 Indicatore senso di marcia
km/h
RPM
x1000
12.7V16KM/HFA S TACCEL
12
34
UF3V73H0.book Page 45 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 56 of 146

Utilizzo della strumentazione
46
Se la quantità di carburante rimanente è bas-
sa, l’indicatore del livello del carburante è vi-
sualizzato in rosso. (Vedere pagina 68 per le
informazioni sull’allarme livello carburante.)
NOTA
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
HJU46651Informazioni di notifica sul display
Le informazioni sulle chiamate e sui messag-
gi in arrivo ricevute da un dispositivo che co-
munica tramite Bluetooth possono essere
visualizzate nel centro informativo multifun-
zione.
Il centro informativo multifunzione visualizza
le informazioni sulle chiamate in arrivo ricevu-
te da un dispositivo comunicante come infor-
mazioni di notifica.
È anche possibile utilizzare il centro informa-
tivo multifunzione per rispondere alle chiama-
te in arrivo dal dispositivo e visualizzare i
messaggi che arrivano sul dispositivo.
NOTA
La funzione di chiamata è disponibile solo sul
modello Audio.
Se non si risponde alle informazioni sulla
chiamata o sul messaggio in arrivo,
l’icona “ ” o “ ” viene visualizzata nelle in-
formazioni aggiuntive o su “Phone Manager”.
NOTA
Selezionare l’icona visualizzata su “Phone
Manager” per visualizzare le informazioni
dettagliate.
Per rispondere a una chiamata in arrivo:
Per rispondere a una chiamata in arrivo sul di-
spositivo, selezionare il pulsante di chiamata
“ ” nelle informazioni di notifica.
NOTA
Per terminare una chiama ta in arrivo, selezio-
nare il pulsante di riaggancio “ ”.
Per controllare i messaggi in arrivo:
Per visualizzare i messaggi ricevuti sul dispo-
sitivo con il centro informativo multifunzione,
selezionare “ ” nelle informazioni di notifica.
NOTA
Le informazioni di notifica ricevute vengono
nascoste dopo un determinato periodo di
tempo o se si seleziona “ ” nelle informazio-
ni di notifica.
1 Informazioni di notifica
+1 (234) 567-8910INCOMING CALL
Yep!+1 (234) 567-8910
1
11
1/1
Dismiss AllOK
This is a test to send a text.
Sender’s name
UF3V73H0.book Page 46 Friday, October 1, 2021 9:22 AM