40
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
■Pokyny pro SRS airbagy
Dodržujte následujíc í pokyny týkající
se SRS airbagů. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Řidič a všichni cestující ve vozidle musí být řádně př ipoutáni svými bez-
pečnostními pásy.
SRS airbagy jsou doplňkovým zaří-
zením používaným spolu s bezpeč- nostními pásy.
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač-
nou silou a může z působit smrtelná nebo vážná zranění, zvláště tehdy,
pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři- diče je prvních 50-75 mm nafukování,
pak pokud zaujmete polohu 250 mm
od airbagu řidiče, budete spolehlivě za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost je
měřena od středu volantu k vaší hrudní
kosti. Pokud sedíte ve vzdálenosti kratší než 250 mm, můžete změnit
svou jízdní polohu několika způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko dozadu, abyste stále pohodlně dosáhli na pe-
dály.
• Mírně sklopte opěradlo. Ačkoliv se konstrukce vozidel různí,
mnoho řidičů může dosáhnout vzdá-
lenosti 250 mm, i k dyž mají sedadlo posunuto úplně vpředu, pouhým na-
klopením opěradla dozadu. Pokud
vám sklopení opěradla znesnadní výhled na vozovku, použijte ke zvý-
šení vaší polohy pevný, neklouzavý
polštář, nebo zvedněte sedadlo, po- kud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, naklopte
ho dolů. Tím nasměrujete airbag proti vašemu hrudníku mi mo hlavu a krk.
Sedadlo by mělo být nastaveno dle
výše uvedených doporučení, přičemž stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky
přístrojového panelu.
●SRS airbag spolujezdce vpředu se také nafukuje znač nou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra-
nění, zvláště tehdy, pokud je spolu- jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by mělo
být co nejdále od airbagu, jak je to možné, s opěradlem nastaveným
tak, aby spolujezdec vpředu seděl
vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo připou-
taní kojenci a děti mohou být nafuku-
jícím se airbagem zabiti nebo vážně zraněni. Kojenci nebo děti, kteří jsou
příliš malí na to , aby mohli použít
bezpečnostní pás, by měli být při- poutáni pomocí dětského zádržné-
ho systému. Toyota důrazně
doporučuje, aby všichni kojenci nebo děti byli posazen i na zadním seda-
dle vozidla a řádně připoutáni. Zadní
sedadla jsou pro kojence i děti bez- pečnější než sedadlo spolujezdce
vpředu. ( S.45)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se nenaklánějte nad palubní desku.
●Nedovolte dítěti, aby stálo před jed-
notkou čelního SR S airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním seda-dle držet na kolenou nějaké předměty.
41
1
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
●Nenaklánějte se ke dveřím, k boční-
mu čalounění střec hy nebo k před-
ním, bočním a zadním sloupkům.
●Nedovolte nikomu, aby klečel na se- dadle spolujezdce směrem ke dve-
řím nebo aby dával hlavu nebo ruce
ven z vozidla.
●Neupevňujte nic, ani se nenaklánějte
k oblastem, jako j e palubní deska
nebo střed volantu Tyto předměty mohou být vymrštěny,
když se SRS airbagy řidiče a spolu-
jezdce vpředu nafouknou.
●Neupevňujte nic do oblastí, jako jsou dveře, čelní sklo, boční okna, přední
nebo zadní sloupek, boční čalounění
střechy a přídržné madlo. (Kromě nálepky s nejvyšší dovolenou rych-
lostí S.418)
●Nezavěšujte ramínka nebo jiné těž- ké předměty na věšáky oděvů.
Všechny tyto předměty mohou být
vymrštěny a mohou způsobit smrt nebo vážná zranění , když se hlavo-
vé SRS airbagy nafouknou.
●Nepoužívejte příslušenství sedadel, které zakrývá část i, kde se nafukují
boční SRS airbagy a střední SRS
airbagy předních sedadel, protože to může překážet nafukování SRS air-
bagů. Takové příslušenství může
bránit správné aktivaci bočních air- bagů a středních SRS airbagů před-
ních sedadel, vyřadit systém nebo
způsobit nahodilé nafouknutí bočních airbagů a středních SRS airbagů
předních sedadel, což může způso-
bit smrtelné nebo vážné zranění.
●Nebouchejte nebo netlačte značnou
silou do oblastí v okolí součástí SRS
airbagů nebo předních dveří. To by mohlo způsobit poruchu SRS airbagů.
●Nedotýkejte se žádných součástí
ihned po nafouknutí SRS airbagů, protože mohou být horké.
●Pokud se vám špatně dýchá po na-
fouknutí SRS airbag ů, otevřete dve-
ře nebo okno, abyst e dovnitř pustili čerstvý vzduch, nebo opusťte vozi-
dlo, pokud je to bezpečné. Oplách-
něte ze sebe všechny zbytkové látky co nejdříve, abyste zabránili podráž-
dění kůže.
42
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●Pokud jsou oblasti, kde jsou uloženy
SRS airbagy, jako jsou kryt volantu
a čalounění předních, středních a zadních sloupků, poškozeny nebo
popraskány, nechte je vyměnit kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
■Úpravy a likvidace součástí systé-
mu SRS airbagů
Nelikvidujte vozidlo nebo neprováděj-
te žádnou z následuj ících úprav bez
konzultace s vaším prodejcem nebo autorizovaným servi sem Toyota, nebo
kterýmkoliv spoleh livým servisem.
SRS airbagy mohou selhat nebo se nafouknout nešťastnou náhodou, což
může způsobit smrtelné nebo vážné
zranění.
●Instalace, vyjmutí, rozebírání a opra-
va SRS airbagů
●Opravy, úpravy, vyjímání nebo vý- měna volantu, přístrojového panelu,
palubní desky, sedadel nebo jejich
čalounění, předních, bočních a zad- ních sloupků, bočního čalounění
střechy, panelů předních dveří, oblo-
žení předních dveří nebo reproduk- torů v předních dveřích
●Úpravy na panelu předních dveří
(například udělat do něj otvor)
●Opravy nebo úpravy předních blatní-
ků, předního náraz níku nebo boční-
ho prostoru pro cestující
●Instalace chráničů mřížky (ochranné
rámy atd.), sněhových radlic nebo
navijáků
●Úpravy systému odpružení vozidla
●Instalace elektronických zařízení,
jako jsou mobilní dvoucestné rádio- vé systémy (RF vysí lač) a přehráva-
če CD
Pokyny týkající se výfu-
kových plynů
Výfukové plyny obsahují škod-
livé látky pro lidské tělo, pokud
jsou vdechovány.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obs ahují škodlivý kys- ličník uhelnatý (CO) , který je bezbar-
vý a bez zápachu. Dodržujte
následující pokyny. Jinak to může způs obit vniknutí výfu-
kových plynů do vozi dla a může to
vést k nehodě způsobené lehkou zá- vratí, nebo může dojít ke smrtelnému
nebo vážnému ohrožení zdraví.
■Důležité pokyn y během jízdy
●Mějte zadní dveře zavřené.
●Pokud ucítíte výfukové plyny ve vo-
zidle, i když jsou zadní dveře zavře-
né, otevřete okna a co nejdříve nechte vozidlo zko ntrolovat kterým-
koliv autorizova ným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kte- rýmkoliv spolehlivým servisem.
■Při parkování
●Pokud je vozidlo ve špatně větra-
ném prostoru nebo v uzavřeném
prostoru, např. v garáži, vypněte motor.
●Neopouštějte vozidlo s běžícím mo-torem na delší dobu.
Pokud se nelze takové situaci vy-
hnout, zaparkujte vozidlo na otevře- ném prostoru a zajistěte, aby
výfukové plyny nevnikaly dovnitř
vozidla.
●Nenechávejte motor běžet na mís-
tech s nahromaděným sněhem, nebo na místech, kde sněží. Pokud
vzniknou okolo vozidla sněhové zá-
věje, když motor běží, výfukové ply- ny se mohou nahromadit a vniknout
do vozidla.
66
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
●Systém tísňového volání nemusí
fungovat mimo oblast EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
107
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
Když je to nutné, budou se zobrazo-
vat vyskakovací okna pro následují-
cí systémy:
■Podpůrné jízdní systémy
Zobrazí se výstražné/návrhové/sdě-
lovací hlášení nebo provozní stav
příslušného systému.
PCS (Předkolizní systém) (je-li ve
výbavě) ( S.214)
LTA (Asistent sledování jízdy
v jízdních pruzích) (je-li ve vý-
bavě) ( S.225)
PKSB (Brzdění při parkování)
(je-li ve výbavě) ( S.285)
Brake Override System (S.158)
Drive-Start Control (je-li ve vý-
bavě) ( S.162)
Podrobný obsah zobrazený na projekč-
ním displeji se může lišit od obsahu zob-
razeného na multiinformačním displeji.
Podrobnosti - viz vysv ětlení jednotlivých
systémů.
■Ikona
Zobrazí se, když se na multiinfor-
mačním displeji objeví výstražné
hlášení. ( S.412)
■Výstražné hlášení
Podle určitých podmínek se zobrazí
některá výstražná hlášení, když je
to nutné.
Podrobný obsah zobrazený na projekč-
ním displeji se může lišit od obsahu zob-
razeného na multiinformačním displeji.
■Provozní stav audiosystému
(je-li ve výbavě)
Zobrazí se, když ovládáte spínač
dálkového ovládání audiosystému
na volantu.
■Stav hands-free systému (je-li
ve výbavě)
Zobrazí se, když je hands-free sys-
tém v činnosti.
■Když se zobrazí vyskakovací okno
Když se zobrazí vyska kovací okno, ak-
tuální zobrazení nem usí být dále zobra-
zeno. V tom případě se zobrazení vrátí poté, co vyskakovací okno zmizí.
Vyskakovací okno
3
113
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3
Před jízdou
Před jízdou
3-1. Informace o klíčích
Klíče..................................114
3-2. Otevírání, zavírání
a zamykání dveří
Boční dveře ......................118
Zadní dveře ......................123
Systém Smart Entry
& Start ............................136
3-3. Seřízení sedadel
Přední sedadla .................141
Zadní sedadla ...................142
Opěrky hlavy.....................144
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Volant................................147
Vnitřní zpětné zrcátko .......148
Vnější zpětná zrcátka .......150
3-5. Otevírání a zavírání oken
Elektricky ovládaná okna ..152
147
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Před jízdou
Zadní střední sedadlo s držákem
nápojů
■Zadní vnější sedadla
1 Zatáhněte za uvolňovací páčku
opěradla a sklopte opěradlo
dolů do polohy, kde mohou být
nasazeny opěrky hlavy.
2 Nasaďte opěrku hlavy na insta-
lační otvory a zatlačte ji dolů do
zajištěné polohy. Stiskněte a drž-
te uvolňovací tlačítko , když
nasazujete opěrku hlavy.
3-4.Seřízení volantu a zrcátek
1 Uchopte volant a zatlačte páčku
dolů.
2 Seřiďte volant vodorovným a svis-
lým pohybem do ideální polohy.
Po seřízení zatáhněte páčku nahoru,
abyste volant zajistili.
Volant
Postup seřízení
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Nenastavujte volant během jízdy. To by mohlo způsobit chybné ovládání
vozidla řidičem a nehodu s následkem
smrti nebo vážných zranění.
■Po seřízení volantu
Ujistěte se, že je volant bezpečně za-
jištěn.
Jinak by se volant mohl náhle pohnout, eventuálně způsob it nehodu, což by
mohlo vést k smrte lnému nebo vážné-
mu zranění. Pokud není volant bez- pečně zajištěn, ne musí také zaznít
houkačka.
148
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-4. Seřízení volantu a zrcátek
Pro rozezvučení klaksonu stiskněte
značku nebo její okolí.
Výška zpětného z rcátka může být
seřízena tak, aby vyhovovala vaší
jízdní poloze.
Seřiďte výšku zpětného zrcátka jeho
posunutím nahoru a dolů.
KlaksonVnitřní zpětné zrcátko
Poloha zpětného zrcátka může
být seřízena tak, aby poskytla
dostatečný výhled dozadu.
Seřízení výšky zpětného
zrcátka
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Nenastavujte polohu zrcátka během
jízdy. To by mohlo vést k chybnému ovládá-
ní vozidla řidičem a k nehodě s ná-
sledkem smrti nebo vážných zranění.