66
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
1-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
●Systém tísňového volání nemusí
fungovat mimo oblast EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
121
3
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
Před jízdou
■Pokud je baterie vybitá (vozidla se
systémem Smart Entry & Start)
Dveře nemohou být zamknuty a ode-
mknuty použitím fu nkce nastupování
nebo bezdrátového dálkového ovládá- ní. Zamkněte nebo odemkněte dveře
použitím mechanického klíče. ( S.438)
■Funkce upozornění na zadní seda-
dla
●Abyste nezapomněli zavazadla atd.
na zadním sedadle, když je spínač motoru přepnut do VYPNUTO poté,
co jsou splněny následující podmínky,
zazní bzučák a na multiinformačním displeji se na přibližně 6 sekund zob-
razí hlášení.
• Motor je nastartov án během 10 minut po otevření a zavření zadních bočních
dveří.
• Zadní boční dveře byly otevřeny a za- vřeny poté, co byl motor nastartován.
Pokud jsou však zadní boční dveře ote-
vřeny a pak zavřeny během přibližně 2 sekund, funkce upozornění na zadní
sedadla nemusí fungovat.
●Funkce upozornění na zadní sedadla
určuje, zda zavazadl a atd. byla polo-
žena na zadní s edadlo na základě otevření a zavření zadních bočních
dveří. Proto, v závis losti na situaci,
nemusí funkce upozornění na zadní sedadla fungovat a vy můžete stále
zapomenout zavazadla atd. na zad-
ním sedadle, nebo se upozornění může spustit zbytečně.
●Funkce upozornění na zadní sedadla může být zapnuta/vypnuta. ( S.457)
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.457)
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili nehodě
Dodržujte následujíc í pokyny, když je-
dete s vozidlem. Jejich nedodržení může vést k otevře-
ní dveří a vypadnutí cestujících s ná-
sledkem smrti nebo vážného zranění.
●Ujistěte se, že jsou všechny dveře
řádně zavřeny a zamknuty.
●Netahejte během jízdy za vnitřní kli-
ku dveří.
Dávejte pozor hla vně u předních dveří, protože tyto dveře se mohou
otevřít, i když jsou vnitřní zamykací
tlačítka v zamknuté poloze.
●Zajistěte dětské pojistky zadních
dveří, pokud sedí na zadních seda- dlech děti.
■Když otevíráte n ebo zavíráte dveře
Zkontrolujte okolí vozidla, např., zda
je vozidlo na svahu, zda je dostatek místa pro otevření dveří a zda fouká
silný vítr. Když otevíráte nebo zavírá-
te dveře, držte pevně kliku dveří, abyste se připravili na nepředvídaný
pohyb.
■Když používáte bezdrátové dál-
kové ovládání nebo klíč a ovládá-
te elektricky ovládaná okna
Ovládejte elektricky ovládaná okna
poté, co se ujistíte, že se žádný z ces-
tujících nemůže kter oukoliv částí těla zachytit v oknech. Nedovolte také dě-
tem ovládat bezdrá tové dálkové ovlá-
dání nebo klíč. Děti a ostatní cestující mohou být zachyceni v elektricky
ovládaných oknech.
122
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří
■Spínače centrálního zamykání
dveří (zamknout/odemknout)
1 Zamknutí všech dveří
2 Odemknutí všech dveří
■Vnitřní zamykací tlačítka
1 Zamknutí dveří
2 Odemknutí dveří
Přední dveře mohou být otevřeny zata-
žením za vnitřní kli ku, i když jsou zamy-
kací tlačítka v zamknuté poloze.
■Zamknutí předních dveří zvenku
bez klíče
1 Nastavte vnitřní zamykací tlačítko do zamknuté polohy.
2 Zavřete dveře, přičemž zatáhněte za
kliku dveří.
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Dveře nelze uzamknout, pokud je klíč ve spínači motoru.
Vozidla se systémem Smart Entry
& Start
Dveře nemohou být z amknuty, pokud je
spínač motoru v PŘÍSLUŠENSTVÍ nebo ZAPNUTO, nebo je elektronický klíč po-
nechán uvnitř vozidla.
Klíč nemusí být správně detekován
a dveře mohou být zamknuty.
■Výstražný bzučák otevřených dveří
Pokud nejsou dveře nebo zadní dveře úplně zavřeny, zazní bzučák, když vozi-
dlo dosáhne rych losti 5 km/h.
Otevřené dveře nebo zadní dveře jsou
indikovány na multiinformačním displeji.
Pokud je nastavená dětská pojistka,
dveře nemohou být otevřeny ze-
vnitř vozidla.
1 Odemknout
2 Zamknout
Tyto pojistky lze nastavit tak, aby bránily dětem otevřít zadní dveře. Stiskněte spí-
nač na každých zadní ch dveřích dolů,
abyste zamkli oboje zadní dveře.
Odemknutí a zamknutí dveří
zevnitř
Dětská pojistka zadních
dveří
330
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
5-4. Další vybavení interiéru
5-4.Další vybavení interiéru
Napájecí zásuvka může být použita
pro 12V příslušenství do 10 A.
Otevřete víčko.
Vpředu
Zavazadlový prostor (je-li ve vý-
bavě)
■Napájecí zásuvku je možno použít, když
Spínač motoru je v PŘÍSLUŠENSTVÍ
nebo ZAPNUTO.
■Když vypínáte spínač motoru
Odpojte elektrická zař ízení s funkcí na-
bíjení, např. přenosné záložní baterie.
Pokud jsou taková zařízení ponechána připojená, spínač motoru se nemusí nor-
málně vypnout.
Další vybavení interiéru
Napájecí zásuvka
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili přepálení pojistky
Nepoužívejte příslušenství, které pou- žívá více než 12 V 10 A.
■Abyste zabránili poškození napá-jecí zásuvky
Když napájecí zásuvku nepoužíváte,
zavřete víčko napájecí zásuvky. Nepatřičné předmě ty nebo tekutiny,
které vniknou do zásuvky, mohou způ-
sobit zkrat.
■Abyste zabránili vybití akumulá-
toru
Nepoužívejte napájecí zásuvku déle
než je nezbytné, když neběží motor.
347
6
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
6-3.Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu své-
pomocí
Pokud provádíte údržbu sami,
dodržujte správný postup uve-
dený v těchto kapitolách.
Údržba
PomůckyDíly a nářadí
Stav akumu-
látoru
(S.357)•Teplá voda
•Jedlá soda
• Mazací tuk
• Běžný klíč (na šrouby
pólových svorek)
Hladina chla-
dicí kapaliny
motoru
(S.355)
• "Toyota Super Long
Life Coolant" nebo po-
dobná vysoce kvalitní
bezsilikátová, bezami-
nová, bezdusitanová
a bezboritanová chla-
dicí kapalina na bázi
etylénglykolu s techno-
logií trvanlivých hybrid-
ních organických
kyselin
"Toyota Super Long
Life Coolant" je směsí
50 % chladicí kapaliny
a 50 % deionizované
vody.
• Trychtýř (pouze pro
doplňování chladicí
kapaliny)
Hladina
motorového
oleje
(S.353)
• "Toyota Genuine
Motor Oil" nebo ekvi-
valentní
• Hadr nebo papírová
utěrka
• Trychtýř (používaný
pouze pro doplňování
motorového oleje)
Pojistky
(S.381)• Pojistka stejné proudo-
vé hodnoty jako je ori-
ginální
Žárovky
(S.385)
• Žárovka se stejným
číslem a proudovou
hodnotou jako je origi-
nální
• Plochý šroubovák
•Klíč
Chladič, kon-
denzátor
(S.356)
Tlak huštění
pneumatik
(S.373)• Tlakoměr
• Zdroj stlačeného
vzduchu
Kapalina
ostřikovačů
(S.362)
• Voda nebo nemrznou-
cí kapalina do ostřiko-
vačů (pro použití
v zimě)
• Trychtýř (používaný
pouze pro doplnění
vody nebo kapaliny
ostřikovačů)
PomůckyDíly a nářadí
383
6
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
3Vyjměte pojistku vytahovákem.
Vytahovákem lze vyjímat pouze
pojistky typu A.
4 Zkontrolujte, zda není pojistka
přepálená.
Nahraďte přepálenou pojistku novou pojistkou příslušn é proudové hodnoty.
Proudovou hodnotu naleznete na víčku
pojistkové skříňky.
Ty p A
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Ty p B
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Ty p C
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Ty p D
Normální pojistka
Přepálená pojistka
384
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
6-3. Údržba svépomocí
Ty p E
Normální pojistka
Přepálená pojistka
■Po výměně pojistky
●Když nasazujete víčko, ujistěte se, že
je úchyt bezpečně nasazen.
●Pokud světlo nesvítí ani po výměně
pojistky, bude zřejmě potřeba vyměnit
žárovku. ( S.385)
●Pokud se vyměněná pojistka znovu
přepálí, nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyot a, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
■Pokud je obvod přetížen
Pojistky jsou navrženy tak, aby se pře- pálily, čímž chrání před poškozením celý
kabelový svazek.
■Když měníte žárovky
Toyota doporučuje, abyste používali ori- ginální výrobky Toyota určené pro toto
vozidlo.
Protože určité žárovky jsou připojeny k obvodům navrženým pro předcházení
přetížení, neoriginální díly nebo díly, kte-
ré nejsou navrženy pro toto vozidlo, mo- hou být nepoužitelné.
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili poruchám systé-
mů a požáru vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit po-
škození vozidla, pož ár nebo zranění.
●Nikdy nepoužívejte pojistku s vyšší
proudovou hodnotou, než předepsa-
nou, nebo jiný předmět namísto po-
jistky.
●Vždy použijte orig inální pojistku
Toyota nebo ekvivalentní.
Nikdy nenahrazujte pojistku drátkem, ani dočasně.
●Neupravujte pojistky nebo pojistkové
skříňky.
UPOZORNĚNÍ
■Před výměnou pojistek
Nechte co nejdříve p říčinu elektrické- ho přetížení zjistit a opravit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
■Když nasazujete kryt pojistkové
skříňky (Motorový prostor: pojis- tkové skříňky typu A a typu B)
Při nasazování zatla čte kryt pojistko- vé skříňky poté, co zarovnáte polohy
všech úchytů. Jinak může dojít k po-
škození úchytů.
468
CV Owner's Manual_Europe_M52N20_cz
8-3. Inicializace
8-3.Inicializace
*: Je-li ve výbavě
Položky pro inicializaci
Následující zařízení musí být inicializována, aby normálně fungova-
la poté, co je opětovně připojen akumulátor nebo je prováděna
údržba vozidla:
Seznam zařízení pro inicializaci
PoložkaKdy provést inicializaciOdkaz
Údaje údržby motoro-
vého oleje• Po provedení údržbyS.354
Elektricky ovládané
zadní dveře
*
• Po opětovném připojení nebo výmě-
ně akumulátoru
• Po výměně pojistky
S.132
Výstražný systém tla-
ku pneumatik
• Když střídáte přední a zadní pneu-
matiky, které mají odlišné tlaky huš-
tění
• Když měníte rozměr pneumatik
• Když se změní tlak huštění pneu-
matik, např., když měníte cestovní
rychlost nebo hmotnost nákladu
• Když vyměňujete kola mezi dvěma
registrovanými sadami kol
S.367