
220
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Tenere sempre puliti il sensore radar e  
la copertura sensore radar. 
Sensore radar 
Copertura sensore radar 
Se sulla parte anteriore del sensore radar  
o sulla parte anteriore o posteriore della 
copertura sensore radar si depositano 
sporco o gocce d’acqua, neve, ecc. rimuo-
verli. 
Pulire il sensore radar e la copertura sen- 
sore radar con un panno morbido per evi-
tare di danneggiarli.
●Non applicare accessori, adesivi (anche  
se trasparenti) o altri oggetti al sensore  radar, alla copertura sensore radar o nella zona circostante.
●Non sottoporre il sensore radar o la zona circostante a forti impatti.Se il sensore radar, la griglia anteriore o  
il paraurti anteriore sotto stati sottoposti  a un forte urto, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autoriz- 
zato Toyota o officina, o un altro profes- sionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non smontare il sensore radar.
●Non modificare né verniciare il sensore radar o la copertura sensore radar.
●Nei casi riportati di seguito, il sensore radar dovrà essere ricalibrato. Per ulte- 
riori dettagli, contattare un qualsiasi  concessionario autorizzato Toyota o offi-cina, o un altro professionista adeguata- 
mente qualificato e attrezzato. 
• Quando il sensore radar oppure la gri- glia anteriore vengono rimossi e instal-lati, o sostituiti 
• Quando il paraurti anteriore viene sosti- 
tuito
■Come evitare il malfunzionamento  della telecamera anteriore 
Osservare le seguenti precauzioni. 
Altrimenti, la telecamera anteriore  potrebbe non funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti  
lesioni gravi o mortali.
●Mantenere sempre pulito il parabrezza. 
• Se il parabrezza è sporco oppure vi  
aderiscono particelle oleose, pioggia,  neve, ecc., provvedere alla sua pulizia. 
• Se viene applicato un prodotto per il  
trattamento superficiale dei cristalli al  parabrezza, sarà sempre necessario utilizzare il tergicristalli del parabrezza  
per rimuovere gocce d’acqua, ecc. dalla  zona del parabrezza davanti alla teleca-mera anteriore. 
• Se la parte interna del parabrezza  davanti alla telecamera anteriore è sporca, contattare un qualsiasi conces- 
sionario autorizzato Toyota o officina, o  un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. 

222
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione 
Un sistema potrebbe essere temporaneamente non disponibile oppu re potrebbe essere difet- toso.
●Nelle seguenti situazioni, intervenire come specificato nella t abella. Una volta che vengono  rilevate delle condizioni di funzionamento normali, il messaggi o scompare e il sistema  diventa operativo. 
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessio nario autorizzato Toyota o  officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e  attrezzato.
●Nelle situazioni seguenti, se le condizioni sono cambiate (o se il veicolo è stato guidato per 
AVVISO
●Non modificare i fari o le altre luci.
SituazioneInterventi
Se l’area attorno a una telecamera è coperta  
da sporcizia, umidità (appannamento, con-
densa, ghiaccio, ecc.) o altri corpi estranei
Usando il tergicristalli e la funzione A/C, 
rimuovere la sporcizia e il resto del materiale 
rimasto attaccato. ( P.319, 324).
Se la temperatura attorno alla telecamera  
anteriore è al di fuori della gamma operativa, 
per esempio con il veicolo esposto al sole o in 
un ambiente estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è molto calda, per 
esempio dopo che il veicolo è rimasto par-
cheggiato al sole, usare l’impianto di condizio-
namento aria per diminuire la temperatura 
attorno alla telecamera anteriore. 
Se si è utilizzato un parasole durante la sosta  
del veicolo parcheggiato, a seconda del tipo, 
la luce solare riflessa dalla superficie del para-
sole potrebbe aver provocato un aumento 
eccessivo della temperatura della telecamera 
anteriore.
Quando la telecamera anteriore ha raggiunto 
una temperatura bassa, per esempio dopo 
che il veicolo è rimasto parcheggiato in condi-
zioni di freddo estremo, azionare l’impianto di 
condizionamento aria per aumentare la tem-
peratura attorno alla telecamera anteriore.
L’area di fronte alla telecamera anteriore è 
ostruita, per esempio se il cofano è aperto o 
se è stato attaccato un adesivo alla parte del 
parabrezza di fronte alla telecamera anteriore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo, ecc. 
per liberare l’ostruzione.
Quando viene visualizzato il messaggio 
“Sistema PCS Radar in calibrazione automa-
tica Non disponibile Vedere Manuale d’uso”.
Controllare se vi sono materiali attaccati al 
sensore radar e alla c opertura sensore radar  
e, in caso affermativo, rimuoverli. 

224
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Il sistema può rilevare quanto segue (gli oggetti rilevabili variano a seconda della  
funzione): 
I Paesi e territori per ciascuna regione elencati nella tabella  sono aggiornati a set- 
tembre 2021. Tuttavia, a seconda della data in cui la vettura è  stata venduta, i Paesi  
e i territori di ciascuna regione potrebbero essere differenti.  Per ulteriori dettagli,  
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina, o un altro pro- 
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)*
Il sistema di sicurezza pre-crash utilizza un sensore radar e u na telecamera  
anteriore per rilevare gli oggetti ( P.224) davanti al veicolo. Se il sistema  
rileva un’elevata possibilità di collisione frontale con un ogg etto, entra in  
funzione un avvertimento per sollecitare il guidatore a interve nire per evi- 
tarlo, aumentando la pressione potenziale dei freni. Se il sist ema rileva  
un’altissima possibilità di collisione frontale con un oggetto,  i freni ven- 
gono attivati automaticamente per evitare la collisione o ridur re l’impatto  
dello scontro.
È possibile disattivare/attivare il sistema di sicurezza pre-cr ash e modificare il  
tempo di avvertimento. ( P.228)
Oggetti rilevabili e disponibilità della funzione
RegioniOggetti rilevabiliDisponibilità della funzionePaesi/Territori
AVe i co l i 
 Ciclisti 
 Pedoni
Sono disponibili i sistemi di  
avvertimento di pre-colli-
sione, assistenza alla fre-
nata pre-crash, funzione di 
frenata pre-crash, assi-
stenza alla frenata d’emer-
genza e assistenza alla 
svolta a sinistra/a destra ad 
un incrocio
Ad eccezione di Azerbai-
gian, Colombia, Ecuador e 
Georgia
BSono disponibili i sistemi di 
avvertimento di pre-colli-
sione, assistenza alla fre-
nata pre-crash e funzione di 
frenata pre-crash
Colombia ed Ecuador
CVe i co l iAzerbaigian e Georgia 

227
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Assistenza alla frenata d’emergenza  
(per la regione A)
●Come assistenza alla frenata d’emer- genza, il funzionamento verrà interrotto quando il sistema avrà determinato che  
la funzione di prevenzione dell’allonta- namento dalla corsia è stata comple-tata.
●L’assistenza alla sterzata d’emergenza può non funzionare o può essere annul-lata nei seguenti casi, poiché il sistema  
potrebbe determinare che il condu- cente sta prendendo provvedimenti. 
• Se il pedale dell’acceleratore viene pre- 
muto con decisione, il volante viene  azionato bruscamente, il pedale del freno viene premuto o il guidatore  
aziona la leva indicatore di direzione. In  questo caso il sistema determina che il guidatore sta prendendo una contromi- 
sura e l’assistenza alla sterzata d’emer- genza potrebbe non attivarsi. 
• In certe situazioni, mentre l’assistenza  
alla sterzata d’emergenza è in funzione,  se il pedale dell’acceleratore viene pre-muto con decisione, se il volante viene  
azionato bruscamente o viene premuto  il pedale del freno, l’attivazione della  
funzione potrebbe essere annullata e il  sistema stabilirà che il guidatore sta prendendo una contromisura. 
• Quando è in funzione l’assistenza alla  sterzata d’emergenza, se il volante viene trattenuto saldamente o viene  
azionato nella direzione opposta a  quella in cui il sistema sta generando una coppia, la funzione potrebbe essere  
annullata.
■Quando disattivare il sistema di sicu- rezza pre-crash 
Nelle seguenti situazioni è consigliabile  
disattivare il sistema perché potrebbe non  funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o  
mortali:
●Quando il veicolo viene trainato
●Quando il veicolo sta trainando un altro  veicolo
●Durante il trasporto del veicolo su camion, nave, treno o mezzi simili di tra-sporto
●Quando il veicolo è sollevato, il motore è acceso e i pneumatici possono ruo-tare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-zando ad esempio un tester per tam-buro del freno, un dinamometro del  
telaio o un tester per tachimetro, oppure  quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●Quando si verifica un forte impatto con-tro il paraurti anteriore o la griglia ante-riore dovuto a un incidente o a una  
causa diversa
●Se il veicolo non può procedere in modo  stabile, ad esempio in caso di incidente  
o guasto
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando i pneumatici non sono corretta-
mente gonfiati
●Quando i pneumatici sono usurati
●Quando sono installati pneumatici di 
dimensioni diverse rispetto a quelle spe- cificate
●Quando si utilizzano le catene da neve
●Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Se vengono temporaneamente instal-lati sul veicolo equipaggiamenti (pale spazzaneve, ecc.) che potrebbero  
ostruire il sensore radar o la telecamera  anteriore 

232
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida 
• Quando si guida in presenza di vapore o  fumo• Quando si guida vicino un oggetto che  
riflette le onde radio, ad esempio un  grande autocarro o il guard-rail• Quando si guida in prossimità di ripetitori  
della televisione, emittenti radio, centrali  elettriche, veicoli dotati di radar, ecc., o altre installazioni che potrebbero generare  
onde radio o rumori elettrici molto potenti • Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le  
onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.) 
• Per la regione A: Mentre si svolta a  destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta o un pedone  
che attraversa la strada è già uscito dalla  traiettoria del proprio veicolo• Per la regione A: Quando si svolta a  
destra/sinistra, a breve distanza frontale da  un veicolo proveniente dalla direzione opposta o da un pedone che sta attraver- 
sando. • Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove- 
niente dalla direzione opposta o un pedone  che attraversa la strada si ferma prima di entrare nella traiettoria del proprio veicolo 
• Per la regione A: Mentre si svolta a  destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta svolta a  
destra/sinistra davanti al proprio veicolo 
• Per la regione A: Quando si sterza nella  direzione del traffico proveniente dalla dire-zione opposta
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non  
funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come ad esempio 
quelle descritte di seguito, il sensore radar  e la telecamera anteriore potrebbero non rilevare l’oggetto, impedendo al sistema di  
funzionare correttamente: • Quando al veicolo si avvicina un oggetto rilevabile 
• Quando il proprio veicolo o un oggetto rile- vabile sfarfalla• Se un oggetto rilevabile che precede effet- 
tua una manovra brusca (ad es. una bru- sca sterzata, un’improvvisa accelerazione o decelerazione) 
• Quando al veicolo si avvicina rapidamente  un oggetto rilevabile• Quando un oggetto rilevabile non si trova  
direttamente davanti al proprio veicolo 
• Quando un oggetto rilevabile si trova vicino  
a un muro, una recinzione, un guard-rail, il  coperchio di un tombino, un veicolo, una piastra di acciaio sulla strada, ecc. 
• Quando un oggetto rilevabile si trova sotto  a una struttura• Quando parte di un oggetto rilevabile è  
nascosto da un oggetto, per esempio un  grosso bagaglio, un ombrello o un guard-rail 
• Quando sono presenti nelle vicinanze  molte strutture che possono riflettere le onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- 
cio, strade in ghiaia, strade innevate con  tracce di pneumatici, ecc.)• Quando si verifica una reazione tra le onde  
radio e il radar installato su un altro veicolo • Quando più oggetti rilevabili sono ravvici-nati tra loro 
• Se il sole o altre luci puntano direttamente  

234
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida 
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore 
• Il veicolo avanza a velocità estremamente  elevata• Durante la guida su strada in pendenza 
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Per la regione A: Durante la guida in una  
corsia di marcia che è separata di più di  una corsia da veicoli provenienti dalla dire-zione opposta e contemporaneamente si  
effettua una svolta a destra/sinistra • Per la regione A: Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una  
svolta a destra/sinistra, rispetto a un vei- colo rilevato rivolto nella direzione opposta 
• Per la regione A: Quando si svolta a  destra/sinistra, quando un pedone si avvi-cina provenendo dalla parte posteriore o  
dal fianco del proprio veicolo
●Per la regione A: Oltre a quanto sopra, in 
certe situazioni, come quelle sotto ripor- tate, l’assistenza alla sterzata d’emer- 
genza potrebbe non funzionare. • Per la regione A: Quando le linee di mez-zeria bianche (gialle) sono difficili da  
vedere, per esempio se sono sbiadite,  divergenti/convergenti, oppure sono in ombra 
• Per la regione A: Quando la corsia è più  ampia o stretta del solito• Per la regione A: Quando è presente un  
contrasto chiaro/scuro sulla superficie stra- dale, dovuto per esempio a lavori di ripara-zione 
• Per la regione A: Quando viene rilevato un  pedone in prossimità della linea mediana del veicolo 
• Per la regione A: Quando il bersaglio è  troppo vicino• Per la regione A: Quando lo spazio sicuro  
verso cui sterzare il veicolo non è suffi- ciente o è ostruito• Per la regione A: Se sopraggiunge un vei- 
colo • Per la regione A: Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di seguito, potrebbe non essere possibile  
ottenere una forza frenante o una forza  sterzante sufficiente (per la regione A) e ciò impedirebbe il corretto funzionamento  
del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com- 
ponenti dei freni sono eccessivamente  freddi, caldi o umidi• Se il veicolo non viene sottoposto a manu- 
tenzione periodica (freni o pneumatici  eccessivamente usurati, pressione di gon-fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.) 
• Quando il veicolo viaggia su fondo ghia- ioso o strade sdrucciolevoli• Quando la superficie stradale presenta sol- 
chi profondi lasciati dalle ruote • Durante la guida su strada in pendenza• Durante la guida su una strada che pre- 
senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.310),  
anche le funzioni di assistenza alla frenata  pre-crash e di fr enata pre-crash sono  disattivate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e  

245
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
le istruzioni visualizzate sulla schermata.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessionario” 
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o 
officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
●“LTA non disponibile”
Il sistema è temporaneamente disattivato a 
causa del malfunzionamento di un sensore 
diverso dalla telecamera anteriore. Disatti-
vare il sistema LTA, attendere qualche istante 
e riattivare nuovamente il sistema LTA.
●“LTA non disponibile alla velocità attuale”
La funzione non è utilizzabile in quanto la 
velocità del veicolo supera quella della 
gamma operativa del sistema LTA. Rallentare 
la marcia.
■Personalizzazione
È possibile modificare le impostazioni delle  funzioni. (Caratteristiche personalizzabili:  P.468)
*: Se presente
Nella modalità di controllo della  
distanza tra veicolo e veicolo, il veicolo 
accelera, decelera e si arresta automa-
ticamente in base ai cambiamenti di 
velocità del veicolo che precede anche 
senza che il guidatore azioni il pedale 
dell’acceleratore. In modalità di con-
trollo velocità costante, il veicolo pro-
cede a una velocità fissa. 
Utilizzare il regolatore della velocità di  
crociera a radar dinamico sull’intera 
gamma di velocità su superstrade e 
autostrade. 
 Modalità di controllo distanza tra vei- 
colo e veicolo ( P.248) 
 Modalità di controllo velocità  
costante ( P.252)
■Visualizzazione misuratori 
Display multifunzione
Regolatore della velocità di  
crociera a radar dinamico  
sull’intera gamma di velo- 
cità*
Riepilogo delle funzioni
Componenti del sistema 

246
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Velocità impostata 
Indicatori
■Interruttori di funzionamento 
Interruttore distanza tra veicolo e  
veicolo 
Interruttore “+RES” 
Interruttore di annullamento
Interruttore “-SET”
Interruttore principale regolatore  
della velocità di crociera
AVVISO
■Prima di utilizzare il regolatore della  velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità
●Il guidatore ha la responsabilità di gui- 
dare sempre in modo sicuro. Non fare  esclusivamente affidamento sul sistema ma prestare sempre attenzione  
all’ambiente circostante.
●Il regolatore della velocità di crociera a  radar dinamico sull’intera gamma di  
velocità fornisce assistenza alla guida  riducendo l’affaticamento del guidatore. Tuttavia, esistono delle limitazioni  
all’assistenza fornita. 
Leggere con attenzione le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento sul 
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare  correttamente il veicolo che precede:  
 P.255 
• Condizioni in cui la modalità di controllo  della distanza tra veicolo e veicolo  
potrebbe non funzionare correttamente:   P.256
●Impostare una velocità adeguata al  
limite di velocità, alle condizioni del traf- fico, alle condizioni della strada, alle condizioni del tempo, ecc. Il guidatore  
ha la responsabilità di controllare la  velocità impostata.
●Anche mentre il sistema funziona nor- 
malmente, le condizioni del veicolo che  precede così come rilevate dal sistema potrebbero differire da quelle osservate  
dal guidatore. Pertanto, il guidatore  deve prestare attenzione in ogni momento, valutare le situazioni di peri- 
colo e guidare in modo sicuro. Facendo  eccessivo affidamento sul sistema e sul suo livello di sicurezza si può provocare  
un incidente, con conseguenti lesioni  gravi o mortali.
●Disattivare il regolatore della velocità di  
crociera a radar dinamico sull’intera  gamma di velocità, usando l’interruttore principale regolatore della velocità di  
crociera quando non viene utilizzato.
■Precauzioni relative ai sistemi di  assistenza alla guida 
Osservare le seguenti precauzioni poiché  
esistono delle limitazioni all’assistenza for- nita dal sistema. La mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conse- 
guenti lesioni gravi o mortali.