Page 57 of 360

57
Facilidade de utilização e conforto
3
► Rode o botão manualmente para selecionar o nível de apoio lombar.
Posição de mesa do
encosto do banco do
condutor e/ou do banco do
passageiro da frente
No lado do passageiro da frente, esta posição permite o transporte de objetos longos.Do lado do condutor, esta posição permite que os passageiros dos bancos traseiros sejam ajudados para fora do veículo (pelos serviços de emergência).
WARNI NG
Verificar se não existe nenhum objeto que possa interferir com o movimento de um banco, tanto por cima como por baixo.
► Coloque o apoio de cabeça na posição inferior, e se estiver montado no seu veículo, levante o apoio de braços e dobre a mesa montada no encosto do banco.
NOTIC E
Recomendamos a desativação do airbag do passageiro da frente.
► Puxe a alavanca totalmente para cima e incline o encosto para a frente.Para voltar à posição normal, puxe a alavanca para cima para libertar o encosto e, de seguida, puxe pelo encosto até à posição mais elevada.
WARNI NG
Quando ocorre uma desaceleração acentuada, os objetos colocados no encosto dobrado podem transformar-se em projéteis.
Banco da frente elétrico
NOTIC E
Para evitar a descarga da bateria, efetue estes ajustes com o motor em funcionamento.
NOTIC E
Para mais informações sobre Cintos de segurança, consulte a respetiva secção.
Longitudinal
► Empurre o comando para a frente ou para trás para deslizar o banco.
Page 58 of 360

58
WARNI NG
Antes de mover o banco para trás, certifique-se que não há pessoas nem objetos que possam interferir com o movimento do banco.Existe o risco de prender os passageiros que estiverem sentados nos bancos traseiros ou de entalar o banco se colocar objetos
grandes no piso atrás do banco.
Altura do assento do banco
► Acione o comando para cima ou para baixo para obter a altura desejada.
Ângulo do encosto do
banco
► Incline o comando para a frente ou para trás para ajustar o encosto do banco.
Ajuste da altura do
encosto de cabeça
Se instalado no seu veículo.► Para o elevar, puxe-o para cima o máximo que for possível.► Para o remover, pressione o interruptor A e puxe-o.► Para a voltar a colocar no seu devido lugar, engate as hastes do encosto de cabeça nas aberturas mantendo-as paralelas ao encosto do banco.► Para o baixar, pressione o interruptor A e pressione o encosto de cabeça ao mesmo tempo.
WARNI NG
O encosto de cabeça tem uma estrutura com entalhes que não permite baixá-lo; trata-se de um mecanismo de segurança em caso de impacto.O ajuste está correto quando a extremidade superior do encosto de cabeça alinhar com a parte superior da
cabeça.Nunca conduza com os encostos de cabeça removidos; estes devem estar aplicados e devidamente ajustados.
Page 59 of 360
59
Facilidade de utilização e conforto
3
Banco da frente corrido
de 2 lugares
Se instalado no veículo, este é fixo e tem um cinto de segurança incorporado no encosto para o banco ao lado do banco do condutor.
NOTIC E
Para mais informações sobre Cintos de segurança, consulte a respetiva secção.
Armazenamento por baixo
do banco
Se equipado no veículo, é providenciado um espaço de armazenamento por baixo do banco.► Puxe a correia na sua direção para inclinar a almofada do assento.
Apoio de braço
O apoio de braços tem entalhes.► Puxe totalmente pelo apoio de braços.► Baixe-o completamente.► Levante o apoio de braços para a posição de encaixe pretendida.
Bancos e banco corrido
aquecidos
Se instalado no seu veículo.► Quando a temperatura exterior estiver abaixo dos 20°C, com o motor em funcionamento, utilize o botão de ajuste para ligar e selecionar o nível de aquecimento necessário de 0 (desligado) para 3 (alto).
Page 60 of 360

60
WARNI NG
As pessoas com pele sensível não devem utilizar continuamente o aquecimento dos bancos.No caso das pessoas com pouca sensibilidade, existe o risco de queimaduras (pessoas doentes, a tomar medicação, etc.).Para manter o aquecimento do assento
intacto e evitar curto-circuito:– Não coloque objetos afiados ou pesados no banco.– Não se ajoelhe nem fique de pé no banco.– Não derrame líquidos no banco.– nunca utilize a função de aquecimento se o banco estiver molhado.
EC O
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupadoReduza a intensidade do aquecimento o mais rapidamente possível.Quando o compartimento dos passageiros atingir uma temperatura satisfatória, desligue a função. Dessa forma reduz o consumo de eletricidade e, consequentemente, diminui o consumo de combustível.
Ajuste lombar elétrico
► Pressione a alavanca para obter o apoio lombar pretendido.
Função de mensagem
Esta função proporciona massagem lombar; só funciona quando o motor está em funcionamento, bem como no modo STOP do Stop & Start sistema.
Ativação/Desativação
► Pressione este interruptor para ativar/desativar a função.Ao ser ativada, a luz indicadora acende-se. A função de massagem é ativada por um período de uma hora.Durante este período a massagem é efetuada em 6 ciclos de 10 minutos (6 minutos de massagem seguidos por um intervalo de 4
minutos).Após uma hora, a função é desativada; a luz indicadora apaga.
Ajuste da intensidade
Pressione este interruptor para ajustar a intensidade da massagem.Estão disponíveis dois níveis de massagem.
Page 61 of 360

61
Facilidade de utilização e conforto
3
Ajuste do volante da
direção
► Quando estiver parado, baixe a alavanca para desbloquear o volante da direção.► Ajuste a altura.► Baixe a alavanca para bloquear o volante da direção.
WARNI NG
Como medida de segurança, estas operações só devem ser realizadas quando o veículo estiver parado.
Espelhos
Espelhos das portas
WARNI NG
Como medida de segurança, deve ajustar os espelhos para reduzir os ângulos mortos.Os objetos que se vêem nos espelhos estão
de facto mais próximos do que parecem. Tenha isto em consideração quando avaliar a distância dos veículos que se aproximam vindos de trás.
► Mova o interruptor A para a direita ou para a esquerda para selecionar o respetivo espelho.► Mova a alavanca B qualquer uma das quatro
direções para ajustar.► Volte a colocar a alavanca A na sua posição central.
Dobrar manualmente
Pode dobrar manualmente os espelhos (obstruções no estacionamento, garagem estreita, etc.)► Rode os espelhos na direção do veículo.
Rebatimento elétrico
Dependendo do equipamento, os espelhos podem ser dobrados eletricamente, quando o
veículo está estacionado.
► No interior, com a ignição ligada, coloque a alavanca A na posição central.► Puxe a alavanca A para trás.
► Tranque o veículo a partir do exterior.
Estender eletricamente
Os espelhos das portas são estendidos eletricamente quando o veículo é destrancado utilizando o controlo remoto ou a chave. A menos que se tenha selecionado dobrar com a alavanca A, puxe novamente a alavanca na posição central em direção à traseira.
Page 62 of 360

62
NOTIC E
A função de dobrar/estender ao trancar/destrancar o veículo pode ser desativado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se necessário, os espelhos podem ser dobrados manualmente.
Aquecimentos dos espelhos
► Pressione esta tecla.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Desembaciamento/descongelação do vidro de abertura à parte traseira, consulte a respetiva secção.
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que
o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc.
Modo manual
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático"
automático
Este sistema altera automática e gradualmente entre modo diurno e noturno com a ajuda de um sensor que avalia a luminosidade vinda da parte traseira do veículo.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em manobras, os espelhos acendem automaticamente quando engrenar marcha-atrás.
Área no para-brisas para
o dispositivo de portagem
Dependendo da versão, o veículo pode estar equipado com um tipo de para-brisas de tipo atérmico.Para um melhor funcionamento do dispositivo de portagem, é necessário colocar o dispositivo na área do para-brisas prevista para o efeito,
simbolizado com pontos negros à volta da base do espelho retrovisor interior.
NOTIC E
Para a versão sem para-brisas atérmico, para limitar a obstrução do seu campo de visão através do para-brisas, recomendamos que coloque o dispositivo de portagem na parte superior do para-brisas.
Page 63 of 360

63
Facilidade de utilização e conforto
3
Smart Cargo
A almofada do assento exterior do banco pode ser dobrada contra o encosto para criar uma zona de carga no interior da cabine. A aba removível desta divisória pode ser
removida para transportar cargas compridas.
NOTIC E
Uma vez retirada a aba amovível, é possível carregar objetos longos sob o assento exterior.
Aba removível (tipo 1)
Remover a aba
► Enquanto segura a aba com uma mão, rode o comando que está na parte superior da aba para a libertar com a outra mão.► Baixe a aba para a remover do respetivo suporte.
► Guarde-a atrás do banco do condutor, prendendo-o nos tampões de fixação.► Acione a alavanca no topo da aba para a fixar.
Voltar a instalar a aba
► Incline a aba com os ganchos amarelos direcionados para baixo.► Insira as dobradiças nos respetivos suportes e, de seguida, pressione-as completamente para baixo (para evitar vibrações).► Com uma mão levante a aba para a fechar e, com a outra mão rode o comando que está na parte superior da aba para a prender.
Page 64 of 360
64
Aba removível (tipo 2)
► Para abrir ou fechar a aba, deslize-a para a esquerda ou para a direita.A aba é mantida na posição fechada ou aberta com magnéticos localizados em cada extremidade.
Dobrar a almofada do banco
Elevar a almofada do banco
► Com uma mão, puxe firmemente a correia para a frente para desbloquear a almofada do assento.
► Uma haste levanta a almofada do assento contra o encosto.
WARNI NG
Nunca coloque a sua mão por baixo do banco corrido para o orientar para cima, caso contrário, os seus dedos poderão ficar presos.Ajuste sempre utilizando a correia.
WARNI NG
Quando o assento exterior é levantado e a aba é removida, é necessário instalar a rede antiderrapante.Consulte a secção Rede antiderrapante.